Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Роковые кости (№2) - Доска-призрак

ModernLib.Net / Фэнтези / Бишоф Дэвид / Доска-призрак - Чтение (стр. 6)
Автор: Бишоф Дэвид
Жанр: Фэнтези
Серия: Роковые кости

 

 


— Ой, не могу больше смотреть! — заорал Алебастр. Но Аландра, наоборот, от ужаса разучилась жмуриться. А стены замка надвигались все ближе и ближе. Затем дракун, на миг зависнув в воздухе, камнем устремился вниз. Платье Аландры затрещало по швам. Алебастр, вопя и корчась, закувыркался в воздухе, но сумел-таки приземлиться на все четыре лапы. В ужасе кот опрометью бросился через двор к воротам... но на пути у него встало какое-то огромное существо, заполнившее своей тушей весь дверной проем. С новым воплем, уже не таким пронзительным, Алебастр ринулся обратно и прыгнул Аландре на руки.

— Ты как раз вовремя, милый котик, — сказала она, прижимая кота к груди. — Знаешь, платье порвалось, и мое целомудрие под угрозой.

Кот не мог пошевелить языком: его слишком вывело из себя столкновение с дверным существом.

— Добро пожаловать в Многоскальную Твердыню, дорогие гости, — сказал дракун Принцерюш. — Чувствуйте себя как дома. Думаю, что вы задержитесь здесь очень и очень надолго, так что привыкайте — теперь вы члены моей семьи. — Дракун оправил свой гофрированный плащ, из-под которого торчали большие крылья. — О, вижу, нас уже встречают.

Существо, до последней секунды так и стоявшее в дверном проеме, выступило из тени и двинулось навстречу им. Такой безобразной женщины Аландре еще не доводилось видеть.

— Элисон, дорогая, — обратился к ней дракун, небрежно отряхивая с плеч дорожную пыль. — Погляди только, кого я нашел! Я принес еще одну хорошенькую девушку, которая составит тебе компанию, а в придачу — ее кота.

— Это — хорошенькая девушка?! — возмутилась Аландра. — Ты только не обижайся, Принцик, но, на мой взгляд, это форменная лесная ведьма!

Дракун смущенно сморгнул.

— Элисон, дорогая, ты мне об этом никогда не говорила. Это правда?

Ведьма сделала шаг вперед, уткнувшись грудями-арбузами прямо в талию дракуну.

— Ну, Принцик, дело же не в имени, а в сути!

— Как дерьмо ни назови — вонять не перестанет, — пробормотала Аландра.

Ведьма смерила принцессу убийственным взглядом.

— Кто это, Принцерюш?

Как только Принцерюш объяснил, ведьма визгливо запричитала:

— Тебе, значит, нужна принцесса-девственница? Для поцелуев? Ах ты, негодяй! Изменщик! Двоеженец! Зачем тебе девственная принцесса, когда у тебя есть я?!

Прочие обитатели замка высыпали во двор и с интересом наблюдали за происходящим. Среди них была парочка гномов, парочка эльфов, кентавр и целая куча маленьких дракунчиков. Все смотрели на Аландру как завороженные. Они подошли к ней так близко, как только осмелились.

— Не понимаю, от меня что, как-то по-особенному пахнет? — шепотом осведомилась Аландра у Алебастра.

— Должно быть, все дело в вашей магии, госпожа. А может быть, они просто никогда не видели такой красавицы.

Принцерюш и ведьма еще немного попрепирались, и наконец дракун повернулся к Аландре.

— Элисон, неужели ты думаешь, что я по доброй воле откажусь от такого лакомого кусочка? Я уверен, что ты быстро привыкнешь к ее присутствию. Ведь с другими членами семьи ты уживаешься легко!

— Черт побери, в твоей жизни должна быть только одна прекрасная дама! — воскликнула Элисон Гросс. — И это я! — Ведьма бросила на Аландру полный презрения взгляд и сморщила свой толстый висячий нос. — И потом, от нее так и несет паршивой магией. Дрянь, а не магия, попомнишь мои слова! — Элисон вцепилась в свое дрожащее, как желе, брюхо. — Неудивительно, что у меня все нутро взбесилось. Все из-за этой бесовки! Выгони ее ко всем чертям, Принцерюш! Пусть убирается!

Дракун окинул Аландру задумчиво-рассеянным взглядом.

— Отлично! — воскликнула Аландра. — Отнеси меня в Грогшир. Я не хочу вносить раздоры в твою семью.

— Не могу, дорогая, поверь мне, — возразил дракун. — Ты покорила мое сердце, и я хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной и осыпала меня поцелуями...

Ведьма запрыгала вокруг Принцерюша, пронзительно визжа:

— Ох, сгубит она тебя, Принцерюш! Или не веришь? Нутром чую, тебя погубит! — Элисон расстегнула блузку и засунула руку под одежду. — Хочешь сам посмотреть?

— Ну и ну, — пробормотал Алебастр. — Похоже, она говорит совершенно буквально. Прошу прощения, но меня сейчас стошнит.

Ведьма тем временем вытащила наружу длинную кишку, имевшую на конце этакое расширение — луковицеобразную опухоль, сверкающую неземным светом. Внутри опухоли замелькали какие-то светящиеся фигурки.

* * *

В голове Аландры прозвучал голос:

— Вот мы и нашли, что нам нужно, миледи. Смотрите внимательно.

Ход воспоминаний замедлился. Голос Ораты продолжал:

— Смотрите, что возникнет внутри Хрустальной кишки. Именно это мы ищем, миледи.

Хрустальная кишка увеличивалась и увеличивалась, пока не заняла все поле зрения принцессы. Ората была права: внутри плясали какие-то движущиеся картинки. Сперва появились изображения Принцерюша и членов его семьи, особо внушительное место среди которых занимала сама лесная ведьма. Затем Аландра увидела овальное зеркало в раме стиля рококо, похожей на золотой свиток, а в зеркале отражалась... она сама! Далее появилось изображение отряда рыцарей, скачущих по полю. «Мои спасители! — подумала Аландра, увидев затем, как те же самые рыцари идут по залам замка, куда принес ее дракун. Один из них был нечеловечески красив... — Безусловно, это он! Он, Годфри Пинкхэм, мой герой!»

Но минутку... стоп... нет, это невозможно! Однако отрицать это было бы еще невозможнее. Среди рыцарей Аландра узнала того самого уродца, который помешал ей бежать! Уф-ф! А визуальная начинка Хрустальной кишки тем временем менялась с головокружительной быстротой. Вновь зазвучали голоса.

— Вот видишь, Принцерюш? Эта девка тебя до добра не доведет! Рыцари в лепешку разобьются, чтобы отобрать ее у тебя! — твердила ведьма.

— Да, норхи тоже готовы были пойти на все, — заметил дракун. — Но ты же знаешь, Элисон, этот замок не так просто взять штурмом! Гора очень крутая, а замковые укрепления выдержат натиск целой армии, не то что этой жалкой горстки разбойников! Ты только посмотри, какая она красавица! — Взгляд дракуна мечтательно затуманился. — Разве она не стоит того, чтобы побороться за нее, сразиться за возможность хотя бы недолго побыть рядом с ней? Нет, Элисон, она останется здесь, и это — мое последнее слово.

— Она или я — выбирай! — взвизгнула ведьма.

«Недурная мысль», — подумала Аландра, бочком придвигаясь к Принцерюшу.

— Если эта леди недовольна моим присутствием здесь, о мой возлюбленный дракун, то я тоже буду чувствовать себя несчастной.

Мгновенно расправив крылья, дракун поднялся в воздух, ухватил когтями ведьму и оторвал ее от земли.

— По-моему, Элисон, тебе пора навестить своих родичей в далеком темном лесу.

— Принцерюш! — завопила ведьма. — Как ты смеешь?!

— О, думаю, ты без труда отыщешь дорогу домой, моя милая, — донесся до принцессы и кота его затихающий вдали голос. — Тебе нужно время, чтобы подумать над своим поведением.

— А что будет со мной? — крикнула ему вдогонку Аландра.

— Слуги покажут тебе покои, где ты будешь жить, — ответил дракун и скрылся в сумраке, унося в когтях воющую от обиды ведьму.

— Вот так-то! — заявила Ората. — По-моему, вполне достаточно. — Перед глазами Аландры вновь появился тронный зал. — Вы все видели, миледи? Ваши спасители уже близко. Потерпите еще чуть-чуть.

— Это зеркало... — замирающим голосом проговорила Аландра. — Что значит это зеркало?

— Зеркало? О... наверняка эта ведьма очень ценила его... Эту картинку она долго смаковала. — Руна хихикнула.

— Значит, это зеркало принадлежало ей! — подытожила Аландра. — До чего же красивенькая штучка... Оно должно стать моим! Руны, вы мне поможете! Чем еще рассеять скуку, как не Охотой за Сокровищами? Вот этим-то я и займусь.

Именно этот патетический момент Алебастр выбрал для возвращения в зал. Он процокал коготками по мозаичному полу и прыгнул принцессе на колени.

— Я нашел его, госпожа, — запыхавшись, сообщил кот. — Он сейчас придет. Ой, в награду за труды мне приготовили что-то вкусненькое! — закатив глаза от восторга, пропищал Алебастр. Он выхватил камешек из пальцев принцессы и проглотил его.

— Алебастр! Это же моя руна!

— Ох, прошу прощения... Признаться, она и впрямь тяжеловата для моего нежного желудка. — Изнутри кота раздался гневный голосок. Руны, оставшиеся в кошельке, нервно затарахтели, озабоченные судьбой своей подружки. Алебастр величаво приподнял правую переднюю лапу и обратился к собственному животу: — Не волнуйся, малютка. Последние несколько дней я трудился над очередным волосяным шариком. Просто ухватись за него, и я выпущу тебя наружу.

— Только не у меня на коленях, пожалуйста! — предупредила Аландра, с отвращением отпихивая от себя кота. Подняв глаза, она увидела, что Принцерюш уже входит в зал.

Все комнаты, залы и дверные проемы в Многоскальной Твердыне были достаточно велики, чтобы дракун не испытывал никаких затруднений. И все же, чтобы пройти в дверь, Принцерюшу пришлось сложить крылья. Алебастр, по-видимому, оторвал его от ученых занятий, поскольку на дракуне был длинный просторный халат из красно-синего китайского шелка, в зубах у него торчала длинная изогнутая трубка, а на носу красовались очки. Подходя к трону, дракун выпустил клуб дыма и вытащил трубку изо рта.

— Дорогая, ты хотела видеть меня? — спросил он. — Твой кот меня позвал. Ты скучаешь? Может быть, несколько поцелуев помогут рассеять твою скуку, ненасытная моя красавица? — Дракун добродушно хихикнул, весьма довольный собой. — Тебе повезло: я не из тех драконов, что питаются принцессами. По мне, гораздо приятнее холить их и лелеять!

Аландра завязала последний узелок на кошельке с рунами, поднялась и сделала шаг навстречу своему похитителю, соблазнительно приспустив платье с одного плеча. Одна рука ее скользнула под шелковый халат и принялась поглаживать зеленоватое брюхо дракуна. Тот чуть не замурлыкал от блаженства.

— Принцик, котеночек мой, — проворковала Аландра. — Я действительно скучала, но потом придумала, как мне развлечься. Скажи мне, какие комнаты в замке занимала твоя подружка Элисон Гросс?

— М-м-м... Элисон? Зачем тебе это? Тебе нет нужды ревновать.

— О, я знаю! Наклонись ко мне, я прикоснусь губами к твоей щечке!

Дракун повиновался, и Аландра припечатала на его щеку влажный поцелуй. Кожа его была на вкус горьковато-соленой, но назвать ее особенно неприятной Аландра бы не решилась. Дракун, как обычно, принялся закатывать глаза от восторга, дыхание его участилось.

— Мне хотелось бы осмотреть комнаты этой ведьмы, Принцерюш, — сказала Аландра. — Ты не против?

— Почему это я буду против?! Нет, конечно!

Аландра поцеловала его еще раз.

— Ну, так где же они?

Дракун с глупой улыбкой пожал плечами.

— Не знаю. А как насчет другой щечки, любовь моя?

— Как это так — не знаешь?! — возмутилась Аландра.

— Замок большой, и каждый селится там, где захочет. Здесь много туннелей и лестниц, ведущих в самое сердце горы. Когда я подобрал Элисон, я сказал ей, как потом и тебе, что она может выбрать для себя любое местечко, где ей будет удобно жить. Как-то она говорила, что подыскала для себя подходящие покои в подвальной части. Но где именно они находятся, понятия не имею!

Аландра умело скрыла свое разочарование.

— Но ты ведь позволишь мне поискать это место, правда? — И она надолго прильнула губами ко второй щеке безобразной дракуньей физиономии.

— Да, конечно, если ты пообещаешь мне не исчезать слишком надолго, иначе придется посылать за тобой слуг, — сказал дракун, по-видимому, довольный столь мудрым решением проблемы. — Да, полагаю, внизу ты увидишь много всякой всячины, которая поможет тебе развлечься... и тебе станет веселее жить в моем замке.

Аландра попыталась обхватить его шею, насколько хватило длины ее рук.

— О, спасибо тебе, Принцерюш! — В знак благодарности она торопливо чмокнула его еще два раза. — Когда я вернусь, ты получишь еще больше поцелуев!

Дракун рассеянно поплелся обратно в кабинет, а Аландра бросилась к Алебастру, только что выкашлявшему волосяной шарик с Оратой.

Она подхватила руну, обтерла ее тряпочкой и бросила в кошелек, где остальные руны возликовали при виде своей подружки счастливо избавившейся от злоключений.

— Итак, милый котик, мы отправляемся в путь!

— Я предпочел бы вздремнуть, госпожа.

— Нет-нет, пойдем. Котам положено быть любопытными! Пока не явились наши спасители, мы успеем разыскать комнату ведьмы и взять это чудесное зеркало! — воскликнула Аландра, бодро потирая руки. — Охота за Сокровищами! — Она похлопала по кошельку, висевшему на поясе. — Что скажете на это, камешки мои?

Из мешочка раздался писк:

— Только не подпускайте к нам этого кота!

Глава 9


Коттедж, о котором с такой гордостью говорил мистер Дж-Р-Р-Р Троллькиен, при ближайшем рассмотрении оказался похож на крестьянский сарай. Правда, отметил Ян, это жилище обладало всеми существенными атрибутами коттеджа — покосившейся мазаной кровлей, несколькими дымоходами, каменными стенами старинной кладки и круглой деревянной дверью по центру. Но с точки зрения Яна, по размерам до этого гигантского строения коттеджу было далеко.

— Добро пожаловать в «Усадьбу Гас-троллеров»! — провозгласил Дж-Р-Р-Р Троллькиен, с гордостью указывая тросточкой на свой дом. — Мы дали имя этому жилищу в честь одной традиции, неизвестной в этих краях, но весьма распространенной в моем родном мире, по которому мы с женушкой изрядно тоскуем.

— О, значит, вы с другой планеты, сэр? — спросил Оскар Корноухский, который, по наблюдениям Яна, интересовался всякими оккультными вопросами и был среди рыцарей наиболее сведущим в этих материях.

— Да. Увы, мой родной мир безвременно лопнул, — со вздохом ответил тролль. — Но не будем говорить о печальном, джентльмены! Мы достигли моего скромного жилища. Знаете ли вы, господа, сколько всяких неприятностей бывает от замков? Вот именно потому-то я и предпочитаю непритязательный коттедж. Уютный очаг, стакан портвейна, добрая хозяйка и увлекательная книга — что еще нужно от жизни честному троллю?

Коттедж оказался несколько дальше от тропы, чем говорил тролль, но по троллевым меркам расстояния Дж-Р-Р-Р, очевидно, не солгал. Он извинился за то, что не подвез своих гостей на троллейбусе (нелепо хихикнув при этом), но головы рыцарей к этому моменту были битком набиты мыслями о леденцах и прочих вкусностях, так что затянувшаяся прогулка их не смутила.

Тролль подвел компанию к круглой двери коттеджа, тщательно вытер ноги о половичок и посоветовал рыцарям привязать лошадей к кустам возле дома, добавив, что позже вынесет им овса и яблочных огрызков.

— А теперь погодите минутку, друзья, — сказал он, открывая дверь и вглядываясь в полумрак, царивший внутри жилища. — Я войду первым и предупрежу миссис Троллькиен о том, что у нас гости. Моя хозяюшка не любит сюрпризов такого рода, хотя от гостей она просто без ума! — С этими словами тролль протиснулся в дверь и исчез.

— Что-то мне не хочется туда идти! — попятившись, воскликнул Ян.

— Ох, Ян, — укоризненно сказала Хиллари. — Ты просто плохо разбираешься в жизни. Я сроду не видела более кроткого создания, чем этот тролль!

— Послушай-ка, Ян, мальчик мой, — вкрадчиво обратился к нему Годфри Пинкхэм. — Оружие у нас при себе. Мозги и сила — тоже. Выше нос, приятель! Carpe diem! Лови момент!

Но по поводу ловли и ловушек у Яна в тот момент было свое, глубоко личное мнение. Ему крайне не нравилась эта затея. Как только у рыцарей хватает духу спокойно входить в логово чудовища, даже если оно само пригласило их на чай? Тоже мне, «выше нос», ха! Главное, чтобы нос тебе не откусили, — таково было первое житейское правило Яна Фартинга. Впрочем, с другой стороны, может, Годфри и прав. Яну следовало собрать в кулак все свое мужество... а что может быть лучше для закалки храбрости, чем чаепитие с троллем?

Из-за двери коттеджа донеслись какие-то резкие выкрики. Затем последовал звон тарелок и сковородок, после чего воцарилась тишина. Секунду спустя на пороге вновь появился Дж-Р-Р-Р Троллькиен. В руке у него была большая свеча, а с виду он казался каким-то взъерошенным.

— Поначалу моя женушка не очень-то обрадовалась вести, что у нас гости, но стоило ей услышать, что вы странствующие рыцари, как все встало на свои места! Так что добро пожаловать, проходите и прошу прощения за этот темный коридор, смотрите себе под ноги. В следующей комнате гораздо светлее.

Звякая кольчугами и оружием, рыцарская компания двинулась вслед за хозяином дома.

Свеча с толстым фитилем, похожая на настоящий факел, осветила картины на стенах. Некоторые из них изображали троллей, но большинство представляли собой довольно-таки замысловатые сцены из жизни святых, виды Голгофы и прочее в том же духе.

— Только не спрашивайте меня, что это такое, друзья мои, — сказал Дж-Р-Р-Р Троллькиен, заметив, что рыцари с любопытством разглядывают картины. — Мы с хозяюшкой повесили их просто ради красоты. Время от времени они попадаются то там, то сям. Иногда выпадает целый дождь из таких штуковин, когда погода стоит хорошая. Некоторые, правда, отсырели, но, если подсушить, они отлично идут на растопку. А те, что нам особенно понравятся, мы оставляем. Вот как раз позавчера попалась занятная картинка: сидит какая-то женщина, улыбается так загадочно, и подпись: «Бедная Лиза»... ну, или что-то в этом роде, не помню точно. — Тролль задул свечу. — Дальше будет светлее.

Прихожая сменилась комнатой с окнами, пропускавшими дневной свет. Пол в комнате был завален грудами всякой всячины, на полках лежали десятки диковинных игрушек. В углу стоял настольный хоккей, рядом с ним — сломанный пульт для видеоигр. Чучела животных валялись вперемешку с обломками мебели, гипсовыми бюстами и выпотрошенными телевизорами.

— Только не спрашивайте меня, что это за хлам, — повторил тролль. — Я иногда собираю его в долине и то, что мне понравится, приношу домой. Впрочем, у вас нет времени осматривать все это, так что следуйте за мной!

Яна так и подмывало потрогать какую-нибудь из этих чудных вещиц. Какая коллекция! Но он удержался от искушения и прошел вслед за остальными в большую комнату, которая, судя по многочисленным шкафчикам, мойкам, кухонным плитам, духовкам и присутствию троллихи в ярком переднике, наверняка служила в этом доме кухней.

— Вот они, дорогая. Видишь, все, как я обещал! — сказал Дж-Р-Р-Р Троллькиен. — Друзья мои, позвольте представить вам мою личную, персональную тролльчиху! Моя супруга, Тучиэнь Троллькиен!

Тролльчиха была примерно на фут ниже ростом своего муженька, но зато ее внешность оказалась еще более гротескной. По части уродства она могла бы затмить даже Элисон Гросс. С ее изрытого оспинами и покрытого клочками щетины лица свисал длинный крючковатый нос, на котором едва держались очки в толстой оправе. Подбородок хозяйки дома, похожий на второй нос, нелепо торчал вперед между щеками, столь пухлыми, что казалось, будто она постоянно на что-то дует. Черные с проседью волосы ее были еще безобразнее и спутаннее, чем у мистера Троллькиена. К своему изумлению, Ян заметил, что в прическе тролльчихи спрятано настоящее птичье гнездо, где сидела малиновка, неустанно выклевывающая из волос хозяйки блох и вшей. Впрочем, одета миссис Троллькиен, как и ее супруг, была вполне респектабельно: юбка и блуза ее были чистыми, отутюженными и накрахмаленными. Портрет этой пародии на домохозяйку довершал передник, на котором была вышита пара сердечек, пронзенных рыболовным крючком, и надпись: «Такую рыбку тролли ловят на блесну».

— Так-так, — сказала тролльчиха басом-профундо, от которого у Яна Фартинга встали дыбом волоски на пальцах ног. — Какие гости к нам пожаловали!

— Странствующие рыцари, дорогая, как я и обещал, — откликнулся ее супруг.

— К вашим услугам, мадам, лучшие странствующие рыцари из ныне здравствующих! — с поклоном заявил сэр Годфри. Затем он указал на Яна Фартинга. — А это наш походный шут, мастер Ян Фартинг. — Далее Годфри одного за другим представил остальных членов отряда. — И наконец, последний и лучший из всех, мадам, — заключил он, — лично я, сэр Годфри Пинкхэм, к вашим услугам.

— Что ж, присаживайтесь за стол, сейчас мы будем пить чай!

Стол был достаточно велик, но лишних стульев не нашлось. Поэтому некоторым рыцарям пришлось потесниться и разделить сиденье с товарищем. Крышка стола при этом оказалась на уровне носа.

— Вот и чудесно. Удобно устроились? — спросил Дж-Р-Р-Р, помогая своей супруге нарезать на ломтики поистине исполинскую ромовую бабу.

Рыцари ответили, что им удобно.

— Кстати, — обратился к хозяину сэр Рональд Кроватт, — вы что-то говорили насчет ромашкового вина. Признаться, у меня немного пересохло в горле!

— О да, разумеется! Найдутся и другие напитки, джентльмены, — ответил тролль. Он бросил ромовую бабу на произвол судьбы и подбежал к шкафчику, топая как слон. В шкафчике стояли десятки бутылок с самыми разнообразными этикетками, среди которых были и «Джек Дэниэлс», и «Джонни Уокер», и «Девар». Звякнуло стекло — это тролль зажал между пальцами сразу пяток бутылок. — Этих милашек я тоже нахожу в полях. Стоит только выйти с утра пораньше. Настоящая горная роса, ха-ха-ха! Крепенькое пойло! — Но увидев на лицах гостей недоуменное выражение, Дж-Р-Р-Р тут же поставил бутылки на место. — А-а-а, похоже, вы, ребята, предпочитаете что-то традиционное! Что ж, отлично. Ромашковое в другой комнате. Сейчас принесу.

От шагов тролля затряслись ножи и ковшики, развешанные по стенам. Гости остались наедине с хозяйкой. Миссис Троллькиен нарезала ромовую бабу до конца, но, так и не подав ее гостям, переметнулась к другому столу и принялась выкладывать тесто для пирога в сковородки. Понять, с чем она собирается печь пироги, пока было невозможно.

— Готовите пироги с дыркой от бублика, миссис Троллькиен? — добродушно поддел ее Годфри Пинкхэм.

— Ничего подобного. Скоро я их начиню, — проворчала тролльчиха. — Сначала духовка должна разогреться, да и тесто пускай слегка усядется.

— К сожалению, мы не можем задержаться надолго.

— Да, жаль, — согласилась миссис Троллькиен и снова погрузилась в неприветливое молчание.

— Да, таковы маленькие радости супружеской жизни, — пробормотал сэр Вильям, ерзая на гигантском стуле, который ему приходилось делить с сэром Стивеном Язычником. — Точь-в-точь моя женушка. А ты еще удивлялся, почему я так рвусь в поход, Пинкхэм!

Пронзительно засвистел вскипевший чайник, и миссис Троллькиен шумно протопала к плите, чтобы снять его. Ян, сидевший вместе с Хиллари на другом стуле, заметил, что глаза сэра Вильяма, еле видные из-под его нависших бровей, следили за хозяйкой с некоторым подозрением.

— Да, Пинкхэм, одно к одному! Точный портрет. Что-то мне эти места не по нраву!

— А вот мне что-то не по нраву твои разговорчики, Мак, — откликнулся Годфри Пинкхэм, подражая брюзгливому голосу этого вечного ворчуна. — Ладно, ребята, сейчас я вам объясню, почему решил принять это приглашение, — прошептал он, пока миссис Троллькиен шумно хлопотала с чайными чашками, блюдечками и прочими аксессуарами для чаепития. — Я слыхал целую кучу сказок о Темном Круге, — продолжал он, не повышая голоса. — И то, что я увидел в этом коттедже, подтверждает общее мнение о том, что тролли — ужасные скопидомы!

— Сокровища! — вскричал Мортимер Щитсон. — Ну конечно! Мы украдем у них сокровища! — Он заметно оживился, глаза его радостно блеснули.

— Нет-нет, замолчи, простофиля! — Сэр Годфри шлепнул его по голове перчаткой. — В конце похода нас и так ждут целые горы сокровищ. — Он наклонился к Элисон Гросс. — Скажите, это правда, что у троллей часто бывают припрятаны всякие любопытные вещицы вроде волшебных колец, талисманов, заколдованных мечей и прочего в таком же духе, что могло бы принести пользу в нашем походе?

— Еще как. У троллей на такую дребедень просто нюх, — ответила Элисон, энергично закивав головой и осыпав стол целым дождем перхоти.

— Но как ты собираешься стащить у него эти штуковины, Годфри? — заинтересовалась Хиллари Булкинс.

— Увидишь, девочка моя, — уклончиво ответил Годфри. — О, вот и наш хозяин вернулся.

Тролль вошел на кухню, обеими руками держа большой керамический кувшин. Звучно выдохнув, он водрузил его на стол.

— Вот и выпивка, джентльмены. Вижу, перед вами уже расставили кубки. Подходите, я буду наливать.

— Ты первый, Ян, — подтолкнул его Годфри. — Тебе срочно надо хлебнуть чего-нибудь покрепче и расслабиться.

Ян скрепя сердце признал про себя, что Годфри впервые не только говорит дело, но и желает ему добра. Яну тяжеловато приходилось в походе без привычных ежедневных двух пинт эля, и ромашковое вино и вправду могло помочь ему успокоиться.

Перед ним на столе действительно стоял превосходный серебряный кубок, украшенный непонятными знаками. Он был большой и тяжелый, но Ян, к своему удовлетворению, заметил, что с каждым днем пребывания в Темном Круге силы его понемногу возрастали, и теперь он мог поднять этот кубок без всяких проблем. Он протянул его троллю, который пришел в еще более радушное расположение духа.

— О, какие щедрые рыцари! Как благородно с их стороны, что они позволили своему шуту первым отведать этот славный напиток! Подставляй кубок, дружище! — И тролль плеснул ему изрядную порцию янтарного пенистого питья. — Давай, красавчик! Пей на здоровье и скажи своим друзьям, как это вкусно!

Дважды упрашивать Яна не пришлось. Он крепко ухватил кубок за ножку, приник губами к холодному металлическому ободку, глотнул. Густая жидкость нектаром оросила его пересохшее горло, утоляя давнюю жажду. Вскоре, правда, Яну пришлось оторваться от кубка, чтобы перевести дух и с удовлетворением обтереть губы. В голове его уже начинало понемногу шуметь, а по всему телу разливалось приятное тепло.

Ян улыбнулся рыцарям и уже собрался было сообщить им, что напиток превосходен, но тут заметил, как пристально все смотрят на него, особенно сэр Годфри.

Только теперь Ян сообразил, почему они предложили ему попробовать вино первым. Осознав собственную тупость, он едва не выплюнул все выпитое назад в кубок. Значит, захотели проверить на нем, не подсовывает ли тролль им отраву! — Ах вы, мерзавцы! — выкрикнул он.

— Прошу прощения? — удивился Дж-Р-Р-Р Троллькиен.

Годфри вскочил из-за стола и похлопал Яна по спине

— Ну-ну, мастер Фартинг, незачем было глотать все залпом! — Рыцарь улыбнулся троллю. — Он говорит: «Зелье-то кусается!»

— Ну разумеется, крепенькое пойло, я же предупреждал. Крепче сидра, — ухмыльнулся тролль.

Ян попытался двинуть Годфри локтем в живот, но рыцарь ловко уклонился от удара.

— Игривый парень, — пояснил он Дж-Р-Р-Ру. — Любит он у нас позабавиться. Пятнашки, салочки, жмурки... ну, понимаете, в общем!

— Хо-хо! — воскликнул тролль. — «Раз, два, три, четыре, пять — я иду искать!» Еще бы я не понимал! Ладно, добрые рыцари, — сказал он, подходя к столу и щедрыми порциями разливая ромашковое по кубкам, — пейте от души. Ваше здоровье!

— И верно, здоровая выпивка! — подхватил Годфри, внимательно вглядевшись в лицо Яна и не обнаружив никаких признаков отравления. — Похоже, мастеру Фартингу от нее уже поздоровилось!

Хиллари Булкинс, подбежавшая к Яну и пришедшая к тому же выводу, тем не менее украдкой пнула Годфри под колено.

— Ну и паршивец же ты, Пинкхэм!

— Уа-уу! — взвыл Годфри и отпустил плечо Яна. Ян, удостоверившись, что не только не отравился, но и чувствует себя превосходно, решил не обращать внимания на обиды и подставил кубок для новой порции.

— Между первой и второй — перерывчик небольшой! — пропищал тролль своим нелепо тоненьким голоском.

Хиллари торопливо отскочила в сторону, чтобы избежать ответного тычка Годфри. Тот погнался было за ней, но передумал и решил утопить обиду в кружке вина. Остальные рыцари тоже оценили преимущество больших кубков над маленькими, заключавшееся в том, что можно пить сразу помногу. Все развеселились и даже принялись спорить друг с другом, кто пойдет за следующей порцией. Дж-Р-Р-Р Троллькиен щедро разливал выпивку из кувшина, казавшегося бездонным. Даже Элисон Гросс присоединилась к компании, шумно глотая вино, кудахча от удовольствия и, по-видимому, отбросив все подозрения.

Но когда веселье было в самом разгаре, Ян Фартинг неожиданно согнулся пополам и схватился руками за живот. Издав булькающий звук и дернувшись пару раз, он повалился на пол и принялся жалобно повизгивать.

Рыцари как по команде в ужасе уставились сперва на него, а затем на свои кубки.

Тело Яна дернулось в очередной судороге... и затряслось от хохота. Он поднялся и вперевалку подошел к троллю, протягивая опустевший кубок. Все покатились со смеху, даже тролль, и развеселая попойка продолжалась. Только Хиллари не стала пить, с отвращением поглядывая на всю эту булькающую, хохочущую и рыгающую компанию.

— Мистер Троллькиен, я полагала, что нас пригласили на чай! — сказала она наконец. — На чай с пирожными!

Дж-Р-Р-Р Троллькиен как раз опустошил свой кубок размером с доброе ведро, и по глазам его было заметно, что он быстро догоняет захмелевших гостей.

— О да, разумеется! Тучиэнь, будь добра, подай юной барышне чаю с пирожными!

Тролль окончательно изгнал из мыслей рыцарей все подозрения насчет яда, запихнув себе в рот целую пригоршню пирожных. Рыцари жадно набросились на угощение.

— Восхитительно! — воскликнул Ян, найдя ромовую бабу не менее пьяной, чем ромашковое. — Как вам удается так вкусно готовить?

— Моя женушка любит экспериментировать, — ответил Дж-Р-Р-Р. — На эту ромовую бабу пошли напитки из бутылок, которые нападали к нам в долину. — Он повернулся к миссис Троллькиен. — Твоя стряпня имеет ошеломительный успех, дорогуша! Все тебя хвалят!

Миссис Троллькиен впервые за все время усмехнулась, обнажив зубы, столь же белоснежные и острые, как и у ее муженька. Затем она снова вернулась к своим пирогам, напевая что-то вполголоса, как осипший фагот.

Ян впервые за много дней почувствовал себя в норме. «Возможно, — подумал он, хлебнув еще настойки, — мы сможем упросить мистера Дж-Р-Р-Р Троллькиена уделить нам из своих запасов бочонок этой чудесной выпивки, и тогда я смогу весь поход не просыхать. Да, вот уж сокровище так сокровище!»


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12