Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Три версии предательства Иуды

Автор: Борхес Хорхе Луис
Жанр:
Аннотация:

Мифология, философия, религия – таковы главные темы включенных в книгу эссе, новелл и стихов выдающегося аргентинского писателя и мыслителя Хорхе Луиса Борхеса (1899 – 1986). Большинство было впервые опубликовано на русском языке в 1992 г. в данном сборнике, который переиздается по многочисленным просьбам читателей. Книга рассчитана на всех интересующихся историей культуры, философии, религии.

  • Читать книгу на сайте (11 Кб)
  •  

     

     

Три версии предательства Иуды, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (30 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (7 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (7 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (29 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Карри комментирует книгу «Маг полуночи» (Емец Дмитрий):

    спасибо за рекомендацию.всегда легче определиться, когда есть чьё-то неравнодушное мнение. Жаль, что по Наталье Щерба(серия"Быть ведьмой") - всего одна книга выложена.Поправьте дело!Добавьте публикацию!

    Карана комментирует книгу «Черная Книга Арды» (Васильева Наталья):

    Книга интересная, заставляет посмотреть на канонические эпопеи Профессора по-новому. Да и просто для расширения кругозора рекомендую.

    Samson комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    очень советую прочитать закон об авторском праве :) переводчик блин Гг

    елена комментирует книгу «Девочка с Земли (Сборник)» (Булычев Кир):

    очень хочется прочитать, надеюсь, что это очень интересная книга

    Коментатор комментирует книгу «Изгой» (Никитин Юрий Александрович):

    Бред полнейший... такой лабуді давненько не читал

    ЛЮБОВЬ комментирует книгу «Поцелуй вверх тормашками» (Дарья Калинина):

    Бредятина! Это первое мною прочитанное "произведение" данного автора. И, что уже наверняка, последнее.

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Slava комментирует книгу «Австралия (Путеводитель)» (Алякринский Олег):

    Книжка просто класс, советую всем!

    Fikwriter комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

    Что может быть интересней записок сумасшедшего? Такое в реальной жизни не увидишь, наслаждайся книгой, пока все под тег цензуры не упекли.


    Информация для правообладателей