Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
Очень понравилась книжка. Художественная часть зачетная. С одной стороны, легкая. НЕ напрягает в чтении. С другой стороны, не примитивная. Понимаешь, что не детективчик читаешь. Очень красивые описания. Доходчивая и логичная сюжетная линия.
Ну и - просто нравится героиня)) Спортсменка, красавица)))
Судя по комментариям выше, большая часть нашей молодежи считает умными только макак из реалити-шоу. Жаль, они пусты и ограниченны, а значит жизни радоваться не смогут. А Stella абсолютно права.
meshuggah, 30 июня 2011, 10:04
Странно, думал всего Борхеса перечитал, а это произведение впервые встретил :)) Прямо мистика какая то.