Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Предисловие к книге «Похвала тени»

Автор: Борхес Хорхе Луис
Жанр:
Аннотация:

В сборник произведений выдающегося аргентинца Хорхе Луиса Борхеса включены избранные рассказы, стихотворения и эссе из различных книг, вышедших в свет на протяжении долгой жизни писателя.

  • Читать книгу на сайте (4 Кб)
  •  

     

     

Предисловие к книге «Похвала тени», доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (33 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (4 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (3 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (32 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Геннадий комментирует книгу «Прерия» (Купер Джеймс Фенимор):

    Мне 74, до сих пор люблю книги Фенимора Купра.

    Зайка комментирует книгу «Сожженная заживо» (Суад):

    Мне очень понравилась это книга я аж плакала и читала, хочу еще раз прочитать.

    Денис комментирует книгу «Таня Гроттер и магический контрабас» (Емец Дмитрий):

    Небольшой плагиатик на "Гарри Поттера" (по крайней мере 1ая книга и много моментов из следующих книг).Вот только интересный факт:раз "в Нидерландах запрещены по решению Евросовета две книги",то почему там нету Г.П.?Она явно хуже+имеет психическое воздействие на детей(в частности присутствует жестокость)

    уар комментирует книгу «Инъекция счастья» (Бачило Александр Геннадьевич):

    Автор произведения "Инъекция счастья" - Александр бачило. Безо всяких соавторов.

    Кукин Б.А. комментирует книгу «Жизнь и приключения Федюни и Борисыча» (Геннадий Юрьевич Рытченко):

    Сегодня таких приключений в литературе - воз и маленькая тележка. Свою кучку добавил сюда и Геннадий Юрьевич. Респект-с!..

    ыыы комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    не интересная книга

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Критикующий комментирует книгу «Опустошение» (Егор Роге):

    Просто море пространства для критики. Начнем с того что, вся история чистый вымысел - слишком уж очевидны типажи героев. Но при этом не лубок. Видно что автор знает материал, хотя вряд ли был участником событий. Кто такой кстати Егор Роге? Видно что местами написано очень профессионально. Может это группа авторов? Почему тогда нет других книг. Очень интересно написано, этого не отнять.

    Прохожий комментирует книгу «Межевой рыцарь» (Мартин Джордж):

    Я так и не могу понять, какую книгу надо читать первой


    Информация для правообладателей