Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Письмена бога

Автор: Борхес Хорхе Луис
Жанр: Философия
Аннотация:

Каменная темница глубока; изнутри она схожа с почти правильным полушарием; пол (тоже каменный) чуть меньше его наибольшей окружности, и потому тюрьма кажется одновременно гнетущей и необъятной. Посередине полусферу перерезает стена; очень высокая, она все же не достает верхней части купола; с одной стороны нахожусь я, Тсинакан, маг пирамиды Кахолома, которую сжег Педро де Альварадо; с другой -- ягуар, мерящий ровными и незримыми шагами пространство и время своей клетки. В центральной стене, на уровне пола, пробито широкое зарешеченное окно. В час без тени (полдень) вверху открывается люк, и тюремщик, ставший от времени безликим, спускает нам на веревке кувшины с водой и куски мяса. Тогда в темноту проникает свет, и я могу увидеть ягуара. ...

  • Читать книгу на сайте (10 Кб)
  •  

     

     

Письмена бога, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (22 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (7 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (6 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (21 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    юрий комментирует книгу «Вирус тьмы, или Посланник [= Тень Люциферова крыла]» (Головачев Василий):

    очень мощная вещь. где-то автор перегибает,но если не ловить блох-советую всем.

    Алекс комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

    Перевод отвратнейший!!! Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как... Сравнить: (этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему. (перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам. и таких мест полно - весь текст

    Варежка комментирует книгу «Следствие ведет Хантер» (Джерри Хилл):

    Книга просто шторм! Читается на одном дыхании, а потом это дыхание невозможно восстановить!!!!

    Гэндальф комментирует книгу «Сердца трех» (Лондон Джек):

    Джек Лондон, наверное, самый правдивый и романтичный писатель, никогда не встречала какого-либо другого писателя, оставившего более глубокий след в мировой литературе..

    академик Сахаров комментирует книгу «Дело академика Вавилова» (Поповский Марк):

    " ..."Книга показывает истинное , не искажённое официальной ложью ,лакировкой и полуправдой величие Николая Вавилова ... " И дальше : " ...Я сожалею , что не был знаком с этой книгой , когда Марк Поповский находился ещё в СССР . Эти строки - дань моего уважения автору ... " ( из книги Сергея Довлатова " В жанре детектива " .

    Мирослава комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

    Та вже візьміть та почитайте книжку, тоді й дізнаєтесь, хто і звідки був. Ааааа... не вмієте українською читати? Є прекрасний переклад на турецьку Омера ДЕРМЕНДЖІ! І турецької не знаєте? Тоді - швах((( Он турки для себе переклали, а ви знайдіть у своїй Росії спеціалістів і нехай для росіян перекладуть. А то так ніколи такої цікавої книжки і не прочитаєте.

    Павел комментирует книгу «Сильмариллион» (Толкин Джон):

    Я полностью согласен с отзывом №1

    Иван комментирует книгу «Собачье сердце» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    Да, и сейчас этот роман очень актуален. Меняются декорации, люди остаются. Ваше высказывание тому отчасти подтверждение. И мы с вами любезнейший, можем узнать в героях романа себя и своё окружение.


    Информация для правообладателей