Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Переводчики «1001 ночи»

Автор: Борхес Хорхе Луис
Жанр:
Аннотация:

Мифология, философия, религия – таковы главные темы включенных в книгу эссе, новелл и стихов выдающегося аргентинского писателя и мыслителя Хорхе Луиса Борхеса (1899 – 1986). Большинство было впервые опубликовано на русском языке в 1992 г. в данном сборнике, который переиздается по многочисленным просьбам читателей. Книга рассчитана на всех интересующихся историей культуры, философии, религии.

  • Читать книгу на сайте (42 Кб)
  •  

     

     

Переводчики «1001 ночи», доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (47 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (23 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (22 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (44 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Алина комментирует книгу «Вознесение (Роксолана, Книга 1)» (Загребельный Павел Архипович):

    Люблю читать, но эта книга очень нудная. Роксолана - вечно мрачная,все у нее плохо, бедная Украина без нее загибается, уж за что султан ее полюбил - непонятно - какая-то старуха Изергиль.

    Irina L. комментирует книгу «Одри Хепберн – биография» (Уолкер Александр):

    Книга замечательная! Читается на одном дыхании!

    Андрей комментирует книгу «Доспехи из чешуи дракона» (Юрин Денис):

    Opera mobile переключить в настройках режим Useragent - Desktop.

    Freddy комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

    Кое-как дочитал первую часть - вторую не стал и просматривать. Язык ужасный, мысли, поступки, желания - всё выдаёт психически больного.

    Олексій комментирует книгу «Библия секса» (Джоанидис Пол):

    книгу ще не читав але думаю що вона цікава і є що знеї пириняти собі

    Иван комментирует книгу «Бородино» (Лермонтов Михаил Юрьевич):

    не получается скачать книгу Бородино бесплатно?

    Мурмуряш комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

    Не считаю, что тут кто то кого то оскорблял. Все было сказано по существу...Троллингом на модернлибе не занимаются, а иногда поставить на место человека, абсолютно не понимающего то, что он читает, существенно необходимо

    Вохид комментирует книгу «Метценгерштейн» (По Эдгар Аллан):

    Отличная книга. Изящный язык. Я читал Эдгара По и на персидском. Как сказал один из английских писателей, талантливо написанная книга на всех языках звучит умно.


    Информация для правообладателей