Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Делатель

Автор: Борхес Хорхе Луис
Жанр:
Аннотация:

В сборник произведений выдающегося аргентинца Хорхе Луиса Борхеса включены избранные рассказы, стихотворения и эссе из различных книг, вышедших в свет на протяжении долгой жизни писателя.

  • Читать книгу на сайте (4 Кб)
  •  

     

     

Делатель, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (33 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (4 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (3 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (32 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Георгий комментирует книгу «Семья Звонаревых» (Степанов Александр Николаевич):

    А где вообще 1-я часть, возвращение солдат и офицеров из японского плена?

    Тимофей комментирует книгу «Зачарованная» (Блэк Холли):

    МНЕ НРАВИТСЯ

    Игорь комментирует книгу «Цифровая фотография в простых примерах» (Биржаков Никита):

    Жаль, что снимков не видно, а так спасибо!

    oksana комментирует книгу «Сердца четырех» (Сорокин Владимир Георгиевич):

    Гадкая и мерзкая книга. Пе***илия, изврат....На месте соответствующих органов и врачей я бы понаблюдала за автором в стенах психушки...у него явные проблемы и комплексы..

    :*:*:* комментирует книгу «Недоросль» (Фонвизин Денис Иванович):

    советую прочитать Френсин Паскаль Сентиментальная история.Секреты.Там идет по частям.В конце книги список частей книги.Суперская книга.Советую всем прочесть)))

    Кэтрин комментирует книгу «Я ее любил / Я его любила» (Гавальда Анна):

    то ли понравилось, то ли не понравилось... на чем закончилось?! вообще ни на чем, просто закончилась.. читается легко, быстро - это все что могу сказать. Ожидала большего!

    Александр комментирует книгу «Контроль» (Суворов Виктор):

    Спасибо за возможность сделать копию и прочесть очень интересную книгу. Я её уже читаю на работе, но хочу читать и дома.

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

    денис комментирует книгу «Игра престолов. Книга II» (Мартин Джордж):

    супер ! классс ! слов нет класс

    макс комментирует книгу «Райский сад» (Андерсен Ганс):

    книшка самоделка


    Информация для правообладателей