Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Браггеты (№1) - Обманутые сердца

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Биггз Шерил / Обманутые сердца - Чтение (стр. 12)
Автор: Биггз Шерил
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Браггеты

 

 


Глава 17

Белль посмотрела на китайскую статуэтку, стоявшую в углу на этажерке.

– Почему я не видела тебя, когда нужно было чем-нибудь стукнуть Трекстона по голове? – она кипела от злости. Сбросив зеленое платье, нижние юбки и кринолин, Белль начала расхаживать по комнате.

Снаружи, в галерее, под покровом ночи и скрытый густой тенью, прислонившись к толстой колонне стоял Трекстон, глубоко вдыхая аромат сигары, которую держал в руке. Он смотрел горящий кончик сигары, ярко-оранжевый огонек в темноте ночи походил на маленькое солнышко. Трекстон не осознавал, что находится рядом с комнатой Белль, пока не услышал, как она пробормотала его имя. Он прилагал все усилия, чтобы не думать об этой женщине. Однако та, очевидно, думала о нем, и вопреки самым лучшим намерениям на его губах заиграла улыбка.

– Несносная деревенщина, вот он кто! – ругалась Белль. – Наглый, эгоистичный, самоуверенный и беспардонный мужлан! – она зацепилась за юбки, которые бросила на полу, и посмотрела на холмик из кружев и шелка таким взглядом, словно его специально положили на пути. – Тупица, – Белль отбросила ногой юбку и продолжала ходьбу, гнев возрастал с каждым шагом. – Никогда еще не встречала такого невыносимого, гадкого грубияна!

Развеселившись от услышанного, Трекстон бросил сигару на пол галереи и раздавил ее каблуком. Раз ей так хочется ругаться, может быть, она сделает это, глядя ему в глаза?

Не желая раздумывать над мотивами своего поведения и полностью проигнорировав, что всего лишь несколько минут назад опять клялся держаться как можно дальше от Белль Сент-Круа, Трекстон приблизился к открытому окну. Девушка не слышала шагов и не почувствовала его присутствия, а продолжала расхаживать по комнате, но теперь бормотала ругательства себе под нос.

Наслаждаясь развернувшейся перед ним картиной, Трекстон молча смотрел, как Белль в одной сорочке расхаживала из одного конца комнаты в другой. На маленьком столике у двери стояла лампа в виде стеклянного шара, испускавшего мягкий золотистый свет. Каждый раз, когда лампа оказывалась позади Белль, тонкая ткань сорочки казалась прозрачным занавесом, под которым отчетливо вырисовывалась каждая линия, каждый изгиб тела. Белль дошла до конца комнаты, топнула ногой, словно хотела усилить значение сказанных слов, затем повернулась и зашагала в противоположном направлении. Длинные волосы разметались по плечам, сияя и переливаясь в свете лампы. Белль остановилась у камина и подняла руку, чтобы развязать атласную ленту, поддерживающую сорочку. Это движение, казалось, вывело Трекстона из оцепенения, и он освободился от ее чар.

– Закончились ругательства, обрушившиеся на мою бедную голову? – спросил он, с наглым видом прислонясь к оконной раме.

Белль развернулась, прикрыв руками грудь.

– Что… что вы здесь делаете?

– Я услышал свое имя и подумал, что вы зовете меня, мисс Сент-Круа.

Дьявольская улыбка заставила сердце Белль забиться сильнее, вопреки душившему ее гневу.

– Лжец.

Он пожал плечами.

– Но вы говорили обо мне.

– Нет.

– Лгать нехорошо.

Ее плечи слегка напряглись. Не отводя взгляда, Белль потянулась к стоящему рядом стулу, схватила пеньюар, висевший на спинке, и прижала его к груди.

– Вам понравилось представление, мистер Браггетт? – свирепо спросила она.

Трекстон рассмеялся, и от этого смеха по ее телу пробежала сладостная дрожь.

– Очень!

Белль еще сильнее вцепилась в тонкую ткань пеньюара.

– Отлично, я рада. Но теперь, если не возражаете, мне бы хотелось отдохнуть.

– В одиночестве? – Трекстон ехидно поднял брови.

Белль метнула в него огненный взгляд.

– Да, в одиночестве.

– Вы уверены, что вам не потребуется компания?

– Вполне.

Трекстон оторвался от рамы.

–. Очень плохо, – он высвободил шторы из закрепляющих их крючков. – Вам известно, что леди следует закрывать шторы, когда она раздевается? – он ухмыльнулся и расправил шторы, не дожидаясь ответа.

Возмущенная Белль скорчила рожицу и высунула язык в сторону окна, за которым исчез Трекстон. Уже второй раз за последние два дня этот мужчина указывал ей, что она ведет себя не как леди, и это девушке совсем не нравилось. А особенно не нравилось слышать это из уст Трекстона Браггетта. В конце концов, сам-то он совсем не походил на джентльмена. Белль снова повесила пеньюар на спинку стула и бросилась на широкую кровать. Подумать только, шпионить за ней! Она уставилась на бледно-голубой балдахин над головой. Да, Трекстон, безусловно, не джентльмен, но из того, что удалось узнать о Томасе Браггетте, в этом нет ничего удивительного – яблочко от яблони недалеко падает.

* * *

Тревис распахнул изящные двери казино «Божоле», вышел на тротуар и полной грудью вдохнул душный ночной воздух. Солнце как раз скрылось за линией горизонта, и квартал уже погрузился в сумерки. Хозяин соседнего казино «Звезда» вместе с несколькими посетителями вышел через вращающиеся двери, мужчины угрюмо обсуждали проигрыши. Тревис улыбнулся, припоминая, что в таких случаях говорил своим посетителям – если не можете позволить себе проиграть, лучше вообще не играйте.

Он окинул «Звезду» оценивающим взглядом. Заведения Нового Орлеана очень изменились с тех пор, когда он в последний раз посещал их. Его собственный салун «Королева Гор» в Виргиния-сити был в десять раз удобнее и красивее большинства подобных ему на территории Невады – некоторые даже называли его роскошным, – но не шел ни в какое сравнение ни с «Божоле», ни со «Звездой», ни с «Золотым Руном» и дюжиной других, расположенных в этом квартале. Салуны в Виргиния-сити посещали угольщики и владельцы ранчо, а не владельцы плантаций и богатые горожане. Тревис достал из кармана сигару, откусил кончик серебряными щипчиками, которые извлек из того же кармана, зажег спичку о шершавую поверхность стены казино. Прислонившись к стене, прикрыл рукой пламя и поднес спичку к кончику сигары. В этот момент его внимание привлекло какое-то движение на противоположной стороне улицы.

– Какого черта Белль делает в городе в такой поздний час? – пробормотал Тревис себе под нос, наблюдая, как девушка торопливо идет по тротуару. Перед самым отъездом в город он видел ее в «Шедоуз Нуар», а это было всего лишь за несколько минут до обеда. Тревис бросил сигару на землю и оторвался от стены. По крайней мере, нужно предложить ей проводить назад на плантацию. Стало темно, а леди не следует ходить по ночам одной, хотя, вероятно, Белль не осознавала, будучи чужой в Новом Орлеане, какую опасность таят в себе улицы Вью Карре после захода солнца. На углу Тревис сошел с тротуара, по бетонным плитам пересек канал и перешел на другую сторону. Он остановился и с удивлением окинул взглядом Рю де ля Сент-Луи. На протянутой между крышами двух домов веревке висел одинокий фонарь, освещавший середину улицы, а тротуары оставались в тени. В центре квартала швейцар отеля «Сент-Луи» провожал только что отъехавший экипаж.

– Куда же, черт возьми, она подевалась? – пробормотал Тревис себе под нос, затем посмотрел вслед удалявшемуся экипажу. Он не мог сказать наверняка, был ли это экипаж из «Шедоуз Нуар», но теперь это не имело никакого значения. Очевидно, Белль в этом экипаже, либо в другом направляется на плантацию. Во всяком случае, он уже не чувствовал себя обязанным провожать ее до дома. Еще нужно повидаться с друзьями и выиграть денег. Развернувшись на каблуках, Тревис зашагал назад в «Божоле».

* * *

Линн торопливо шагала по тротуару, то и дело оглядываясь. Ей не нравилось идти одной по темным улицам, особенно на Вью Карре. Отец как-то рассказывал, что во Французском квартале, напоив до бессознательного состояния, мужчин отправляют матросами на корабли, а женщин продают в рабыни на Восток. Линн задрожала, плотнее закуталась в длинный плащ и ускорила шаг. Ей не следовало снова навещать Магелину Тутант в столь поздний час. Пальцы еще крепче сжали сумочку, когда мимо прошел высокий мужчина в длинном сюртуке. Ей вообще не следовало снова возвращаться в дом Магелины Тутант. Это была плохая идея. После того как Трейс чуть не столкнулся с ней в Кабилдо, она бросилась в «Сент-Луи» и просидела в своем номере целый день. Но затем вдруг вспомнила, что не спросила у Магелины, известно ли ей что-нибудь о делах мэра города и Томаса Браггетта. Во время первого визита мадам Тутант была настроена дружелюбно, даже пыталась помочь. И сейчас вела себя точно так же, пока Линн не отважилась упомянуть, что ее отец получил письмо от Браггетта с необычной восковой печатью на конверте. Линн солгала, что разыскивает поверенного мистера Браггетта, но не знает его имени, и что, возможно, это его печать. Когда девушка описала печать, обнаруженную Белль в офисе, Магелина сразу напряглась и занервничала. Очевидно, она знала, что означает символ «РЗ» в золотом круге и не желала разговаривать на такие темы.

– Идиотка, идиотка, идиотка, – твердила Линн, сворачивая за угол и сразу почувствовав себя увереннее при виде знакомого входа в отель. Она торопливо пересекла вестибюль, когда заметила, как один из служащих прикрепляет к стене у доски объявлений афишу. Любопытство взяло верх, Линн подошла ближе и сразу же почувствовала радостное возбуждение – в Новый Орлеан приезжает Ангелина Майлз. Следующим вечером она выступает в Оперном театре.

– О, я должна пойти, – пробормотала Линн, разглядывая афишу. Она обожала оперу и посещала спектакли так часто, как только могла. Линн буквально задрожала в предвкушении удовольствия. Ангелина Майлз – самая знаменитая оперная певица. Линн просто не могла упустить возможности услышать ее пение.

Позабыв об осторожности и даже не окинув взглядом вестибюль в поисках нежелательных знакомых, которые могли бы ее узнать, Линн взлетела вверх по лестнице и впорхнула в свой номер. Она распахнула дверцы шкафа и начала перебирать платья. Есть ли у нее с собой подходящее для оперы? Розовое. Голубое. Зеленое. Абрикосовое. Лиловое.

– О нет, – прошептала Линн. Красное. Черное. Желтое. – Ах! – она достала платье из белого шотландского шелка. – Слава Богу, – белый цвет – единственно достойный для посещения оперного театра. Она положила платье на стул и замерла. Белль будет вне себя от ярости, если узнает, что сестра куда-нибудь выходила. Особенно в оперу.

Линн улыбнулась. Оставалось только молиться, что Белль не узнает. В любом случае, Белль сейчас в «Шедоуз Нуар». Ну, а раз они не появятся одновременно в одном месте, что же в этом плохого? Но эта мысль моментально стерла улыбку с лица. А если Белль поедет в оперу?

– Нет, Белль терпеть не может оперу, – Линн решительно настроилась посетить спектакль. – Она скорее умрет, чем отправится в оперу.

* * *

– В оперу?! – Белль посмотрела на Евгению Браггетт таким взглядом, словно та сообщила, что они отправляются на виселицу.

– Да, дорогая. Сегодня вечером поет Ангелина Майлз, и я подумала, было бы здорово, если бы мы все вместе отправились в оперу, – она улыбнулась Белль. – Вы когда-нибудь слушали ее?

Ангелина Майлз? Ум Белль лихорадочно работал. Кто такая Ангелина Майлз? Линн должна знать, она обожает оперу. А Белль терпеть не может. Девушка улыбнулась Евгении и окинула быстрым взглядом остальных присутствующих. Все внимательно смотрели на нее. Если все уедут, а ей удастся отвертеться, появится прекрасная возможность обыскать их комнаты, не пугаясь, что ее поймают за этим занятием. Со слугами она справится. Белль решилась.

– Вообще-то нет, но надеюсь, вы не станете судить меня строго и простите, если я откажусь. Боюсь, я неважно себя чувствую, – слава Богу, Трейс и Трекстон не приехали домой к ланчу. Не хватало только сарказма Трекстона и участия Трейса.

– Мне очень жаль, – сказала Евгения.

– Хочешь, я останусь дома и составлю тебе компанию? – предложила Тереза.

– Нет, спасибо. Со мной все будет хорошо. Я просто пораньше лягу спать.

– Кстати, о городе, я видел вас вчера вечером, – заметил Тревис, – поэтому считаю себя обязанным извиниться, что не предложил проводить вас назад на плантацию.

– Видели меня? – спросила Белль дрогнувшим голосом.

– Да. Я находился в одном из казино. Вышел покурить на улицу. Вы прошли по противоположной стороне улицы.

Белль смяла салфетку, лежавшую на коленях. Линн! Она вежливо улыбнулась.

– Нет, боюсь, вы обознались. Я весь вечер была здесь.

– Правда? – недоверчиво спросил Тревис, сверля ее взглядом.

– Итак, во сколько мы уезжаем? – спросил у матери Трейнор.

– В семь. Думаю, твои браться к тому времени уже вернутся и успеют переодеться.

– Я не в счет, – заявил Тревис. – У меня в городе небольшое дело, которое нужно закончить.

– Опять карты? – Евгения неодобрительно подняла брови.

– Назовем это сбором долгов, – со смехом возразил Тревис.

Белль изучала Тревиса из-под опущенных ресниц. Ей не понравилось, что он не поедет вместе с остальными. А если вернется домой раньше?

– Белль, у вас действительно утомленной вид, – заметила Евгения, оторвав девушку от размышлений. – Почему бы вам не подняться в свою комнату прямо сейчас? Я прикажу Занне приготовить чай со льдом и отнести в вашу комнату.

У Белль возникло неприятное чувство, что ее только что наказали и выставили из-за стола. Она улыбнулась, поблагодарила хозяйку и отправилась наверх. В конце концов, сама виновата, сказав, что плохо себя чувствует. Белль закрыла за собой дверь. Теперь придется провести остаток дня в постели. Замечательно! Не оставалось ничего другого, как продолжать действовать согласно плану и притвориться больной. Белль сняла платье, нижние юбки и кринолин, набросила на плечи украшенный вышивкой пеньюар, завязала пояс и легла на кровать.

– Ну что ж, – сердито проворчала она, – я могу пялиться в балдахин, считать пальцы на руках и ногах, попытаться заснуть или… – она грустно вздохнула, – или продолжать разговаривать сама с гобой.

Самое удивительное, что она заснула. Спустя несколько часов ее разбудил стук в дверь.

– Войдите.

Вошел Трейс с подносом.

– Я подумал, вам, возможно, захочется поесть супа, – он поставил поднос на мраморный столик, затем сел рядом с Белль на кровать. – Мы скоро уезжаем. Вам лучше?

Белль кивнула. Аромат супа дразнил пустой желудок.

– Я был очень разочарован, узнав, что вы не поедете с нами, – он коснулся ее щеки кончиками пальцев. Прикосновение напоминало ласку, а не дружескую заботу.

Белль улыбнулась.

– К утру все пройдет, я уверена. А вы поезжайте, наслаждайтесь оперой.

Он склонился и легко коснулся губами ее губ.

– Я мог бы остаться с вами…

– Не надо!

Трейс выпрямился и недоуменно посмотрел на Белль.

– Я не так выразилась, – она взяла его руку и улыбнулась. – Я хочу, чтобы вы немного развлеклись. Я все равно скоро снова усну.

Спустя пять минут после ухода Трейса, когда Белль успела проглотить не только суп, но и два бисквита, через открытое окно, выходящее в галерею, в комнате спокойно появился Трекстон.

– Вижу, болезнь никак не отразилась на вашем аппетите, – заметил он, взглянув на поднос.

Белль, ошеломленная неожиданным и нежданным появлением, резко обернулась. Он был одет в вечерний костюм, таким красивым Белль еще никогда его не видела. Черная визитка из тонкого сукна обтягивала торс, подчеркивая широкие плечи и тонкую талию. Отделанные черным бархатом лацканы оттеняли белоснежную шелковую рубашку, которая подчеркивала смуглую кожу лица. Брюки плотно облегали длинные стройные ноги, кожаные штрипки, охватывающие ступни внутри отполированных до блеска туфель, не допускали появления даже малейшей морщинки. При виде Трекстона у Белль перехватило дыхание, но она быстро взяла себя в руки.

– Нужно стучать, мистер Браггетт, – язвительно заметила девушка.

Тот пожал плечами.

– Если входишь через дверь, полагаю, – его взгляд переместился на ее распростертое тело. – Я слышал, вы плохо себя чувствуете.

Белль уронила голову на подушку и закрыла глаза.

– Да, это так, – она очень старалась, чтобы голос звучал слабо и устало.

– Слишком долго задержались в городе прошлой ночью?

Белль снова посмотрела на Трекстона. Тот подошел к кровати и теперь стоял, возвышаясь над ней.

– Я не была в городе вчера вечером.

– Тревис сказал, что видел вас. У Белль свело живот.

– Тревис обознался.

Она чувствовала жадные ласки его взгляда на своем теле, словно это не глаза, а руки гладили ее, зажигая желание. Воспоминания о поцелуе и своих ощущениях в объятиях Трекстона вдруг превратили кровь в кипящую лаву и обожгли изнутри. Хотелось притянуть его к себе и уложить в постель рядом с собой. Белль сжала пальцы в кулаки. Почему она так реагирует на него? Это просто какое-то безумие. Да, конечно, он очень хорош собой, обаятелен. Но на этом все. Белль, конечно же, никогда бы не согласилась, чтобы за ней ухаживал такой мужчина. И вообще, он не джентльмен, и, скорее всего, никогда им не был. Он ковбой.

– Неужели? – протяжно спросил Трекстон, в голосе ясно слышалось недоверие. Он понятия не имел, какую игру затеяла Белль Сент-Круа, но ни капли не сомневался, что она что-то замышляет. Взгляд остановился на ее груди, бурно вздымавшейся при каждом вздохе. Трекстон чувствовал, как твердеет его плоть, охваченная пламенной страстью и желанием обладать этой женщиной.

Белль снова закрыла глаза, сдерживая дыхание и надеясь, что это заставит его покинуть комнату.

– Да, обознался.

Трекстон постоянно напоминал себе – его брат влюблен в Белль. Даже если Трейс и сам не подозревает об этом, то Трекстон уже не сомневался.

Чувства были написаны на лице брата, светились в его глазах, когда он смотрел на нее. Трейс любит Белль, а Трекстон нет! Он ее хочет. Боже, как сильно он ее хочет! Хочет сорвать с нее одежду, накрыть обнаженное тело своим и соединить их вместе, ворваться внутрь и насладиться ее страстью. Но это все, что ему требовалось. Он никогда не хотел и не захочет от женщины ничего большего.

Глава 18

Линн была огорчена, когда опустился белый, с золотой бахромой, занавес и молодой человек объявил пятнадцатиминутный перерыв. Но над головой вдруг вспыхнули газовые люстры и огорчение сменилось испугом. Она окинула быстрым взглядом огромное помещение театра. Такого захватывающего зрелища ей еще не доводилось видеть. Вдоль стен ярусами располагались просторные ложи, центр зала занимали удобные кресла, которые убирались, когда в помещении театра проходил званый ужин. Потолок представлял из себя огромную фреску, с него свисали несколько больших и очень красивых хрустальных люстр. Но Линн больше интересовали человеческие лица, чем изысканный интерьер театра. Она надеялась, что в зале нет никого, кто бы мог узнать ее.

Большинство зрителей встали со своих мест, и если не вышли в фойе, то беседовали со знакомыми, сидящими в ложах. Линн почувствовала, как участился пульс. Она намеревалась улизнуть до начала перерыва и вернуться в отель, но совершенно позабыла об этом, находясь под воздействием чарующего пения Ангелины Майлз, а сейчас было уже слишком поздно.

Линн прикрыла лицо большим веером из ярких перьев. Если она останется сидеть на месте, то привлечет к себе внимание – в антрактах обычно болтали с друзьями или прохаживались в фойе, только вздремнувшие пожилые люди оставались на своих местах. Но если она отважится пройтись, кто-нибудь может случайно столкнуться с ней и принять за Белль. Вид высокого джентльмена, который шел по проходу между рядами и, казалось, направлялся прямо к ней, помог принять решение. Линн не знала его, да и не хотела знать. Она встала, открыла дверцу ложи и торопливо нырнула в толпу, лавируя между зрителями и продолжая прикрывать лицо. Неожиданно затея посетить оперу показалась не очень хорошей, несмотря на огромное удовольствие слышать Ангелину Майлз. Линн не знала, что оперный театр столь велик и не подумала, что здесь может собраться такое огромное количество народа.

– Белль!

Линн замерла при звуке знакомого голоса. Не в силах сдержаться она обернулась, обводя глазами толпу. И сразу его увидела. Он был на голову выше большинства присутствующих мужчин, волосы блестели при свете люстр, черный вечерний костюм плотно облегал широкие плечи, белая рубашка оттеняла бронзовый цвет лица Трейса. Их глаза встретились, и Линн еще крепче вцепилась в свой веер. Первым желанием было подойти к нему, но она вовремя спохватилась. Нет, это невозможно, Белль где-то поблизости. Он может увидеть сразу обеих.

– О Господи!

Вдруг в нескольких ярдах слева от Трейса появился еще один знакомый силуэт. Взгляд Линн заметался от одного к другому. Второй стоял к ней боком и пока не видел ее. Линн мгновенно поняла, что ее окликнул не Трейс, а Трекстон. Трейс стоял боком. К своему ужасу, она заметила. как вокруг Трейса собираются и остальные Браггетты. Она чуть не застонала.

– Господи, они ВСЕ здесь? – подобрав юбки, Линн принялась пробираться сквозь толпу к одному из выходов. – Боже, помоги мне выбраться отсюда!

Трекстон двинулся сквозь толпу. Какого черта добивается эта женщина? Зачем притворилась больной, зачем приехала сюда, а теперь убегает, словно он сам сатана?

– Белль?

Трейс услышал, как брат произнес имя Белль и в замешательстве посмотрел по сторонам. Почему Трекстон зовет Белль, когда она осталась в «Шедоуз Нуар»? Трейс бросился через толпу в том же направлении и перехватил брата у одного из выходов.

– Что происходит?

– Я пытался поймать Белль, – Трекстон чуть не рычал от душившего его гнева.

– Белль осталась на плантации.

– Нет, я только что видел ее!

Трейс оттащил Трекстона от выхода и повел в зал.

– Пошли, Треке, ты скорее всего видел леди, внешне похожую на Белль, но это не она. Она лежала больная в постели, когда мы уезжали. А теперь пошли и забудь об этом недоразумении. Наслаждайся оперой.

– Это была она, – Трекстон плюхнулся на свой стул и уставился на сцену. Черт побери, это была она, и как только он вернется на плантацию, то заставит рассказать, чего она добивается!

– Трекстон?

Легкий мелодичный голос, который он надеялся никогда больше не услышать, прозвучал совсем рядом и еще больше взвинтил его нервы. Трекстону вдруг захотелось вскочить со стула и исчезнуть. Но вместо этого он обернулся в поисках обладательницы голоса.

– Джульетта, – его голос звучал без всякого энтузиазма при виде женщины, которую он когда-то любил. Она была все так же прекрасна, черные завитые волосы высоко заколоты на затылке, кожа сохранила матовый оттенок слоновой кости, а стройное тело все так же манило и возбуждало. Но, к огромному облегчению, Трекстон обнаружил, что совершенно равнодушен к ней.

Она мелодично рассмеялась и подошла ближе.

– Однако, я могла бы надеяться на более радушную встречу, дорогой. Кажется, требуется время, чтобы ты оправился от неожиданности видеть меня снова.

Джульетта Вушон наклонилась вперед точно рассчитанным движением, чтобы продемонстрировать глубокий вырез белого муарового платья, в котором виднелась чуть ли не вся грудь. Она легко коснулась губами его губ.

– Нам о многом надо поговорить, – сказала она тихо. – Я так скучала по тебе, cher, – она соблазнительно улыбнулась. – Я остановилась у Калотье, они живут совсем недалеко, и меня не слишком интересует опера.

Это было приглашение уйти вместе, но если у него и оставались какие-нибудь сомнения по поводу своих чувств к ней, прикосновение ее губ вызвало только отвращение.

– Спасибо, Джульетта, но меня интересует.

– Ах, Трекс, – промурлыкала женщина. – Тебя же никогда не привлекала опера, – Джульетта игриво надула губы. – Ты все еще злишься на меня?

Он улыбнулся, но улыбка была такой же искусственной, как и ее притворная наивность.

– Нет, Джульетта, я не сержусь. Мне просто нечего тебе сказать.

Она снова наклонилась вперед и улыбнулась.

– Ах, Трекс, ты уверен? – ее глаза излучали приглашение. – Ты точно уверен, cher?

– Уверен, – Трекстон встал. – А теперь, Джульетта, прошу меня извинить, но я должен разыскать мать до того, как погаснет свет.

Линн бежала по тротуару, украдкой бросая взгляды через плечо и плотно кутаясь в накидку. Зачем, ну зачем только она пошла в театр? Почему не послушалась Белль? Ее преследовал какой-то рок – стоило куда-нибудь выйти из отеля, как Браггетты были тут как тут.

Линн практически вбежала в отель, взлетела вверх по лестнице и захлопнула дверь в свой номер. Спустя несколько долгих минут, когда дыхание и сердцебиение пришли в норму и она наконец убедилась, что ни Трейс, ни Трекстон не собираются вламываться в дверь, Линн пересекла комнату, плотнее задернула шторы на окнах и с облегчением вздохнула.

От неожиданного стука в дверь она чуть не выпрыгнула из окна. Линн замерла. Можно ли спросить, кто это?

– Мадемуазель Боннвайвер, – позвал Пьер Луши. – Я видел, как вы вернулись в отель, и взял на себя смелость принести кофе.

Линн вздохнула, испытывая одновременно облегчение, что в дверь стучатся не Браггетты, и отчаяние, что Пьер Луши не реагирует на ее холодность и продолжает свои нелепые ухаживания.

– Я не очень хорошо себя чувствую, мистер Луши, – крикнула она в ответ. – Не могли бы вы оставить поднос у двери, а я его заберу.

– Конечно, – разочарованно протянул Пьер. Линн на цыпочках подошла к двери и приложила к ней ухо.

Пьер поставил поднос на пол, заглянул в замочную скважину и нахмурился. Что-то прикрывало скважину с другой стороны. Он ничего не мог увидеть.

Белль сидела за письменным столом в комнате Евгении лицом к Окну, чтобы видеть залитую лунным светом подъездную аллею к дому. Она уже обыскала комнаты братьев и ничего не нашла. В последнюю очередь обыскала комнату Евгении и обнаружила много интересного. Белль обругала себя за то, что не начала поиски именно отсюда. Бросив взгляд на аллею и убедившись, что Браггетты еще не возвращаются, снова принялась за чтение дневника, который лежал перед ней на столе.

Томас Браггетт был настоящим чудовищем, так, по крайней мере, считала его жена, и прочитав всего лишь несколько листов, Белль полностью согласилась с ее мнением. За каждое разочарование и неудачу в жизни, за каждый провал в бизнесе, если дела шли не так, как хотелось бы, если кто-нибудь из компаньонов выводил его из себя, Томас Браггетт приезжал домой и срывал ярость и плохое настроение на жене. Несколько раз он избивал ее так сильно, что в течение нескольких недель она не могла появляться на людях. Однажды, когда Трейс уехал по делам в Батон-Руж, Евгения отослала Терезу погостить у друзей, а затем сказала мужу, что хочет развода. Он пришел в ярость и избил ее. На. следующий день Евгения упаковала вещи и попыталась уехать из «Шедоуз Нуар». Томас Брагтетт поймал ее прежде, чем она успела выехать за пределы имения. Только из-за угроз в адрес Терезы, которые, Евгения знала, он непременно осуществит, и никому не удастся ему помешать, она вернулась на плантацию. Несколько дней Томас продержал жену взаперти на чердаке, отказываясь выпускать, пока она не поклялась никогда не пытаться бежать и не рассказывать об этом случае Трейсу.

Белль возмутилась.

– Этот человек был самым настоящим чудовищем, – пробормотала она, с трудом веря строчкам, написанным Евгенией. – Тварью.

В дневнике была страница о Тревисе. Казалось, изящный женский почерк пронизан гневом.

«Сегодня Тревис покинул Новый Орлеан, но что ему оставалось делать? Томас не оставил ему выбора. Ему было выгодно устроить брак сына с Сюзанной Фортуа, но Тревис не хотел этого, пытался отказаться. Тогда Томас быстро распустил слух, что Сюзанна ждет от Тревиса ребенка. Естественно, Вернадетт сразу же порвала с Тревисом все отношения, хотя он очень ее любил, и отказалась даже выслушать. Это могло бы разбить ему сердце, если бы его не переполняла ненависть к отцу».

Белль откинулась на спинку стула и испустила долгий вздох.

– У Тревиса, определенно, были основания желать смерти отцу, – пробормотала она. Внимание привлекло какое-то движение рядом с освещенной лунным светом аллеей, и она выглянула в окно, но это оказалась всего лишь белка, пробежавшая по газону. Девушка снова принялась за чтение дневника, перевернув вперед несколько страниц.

«Сегодня вечером мой младший сын распрощался со мной и уехал. Я молилась, чтобы он не уезжал, но не могла просить его остаться после того, что сделал Томас. Трейнор любил эту девушку – неужели Томас этого не видел? Разве имело значение, что ее родители не богаты? Что они итальянцы? Томас не имел права обзывать ее такими грубыми словами. И подкупать семью в обмен на обещание никогда не возвращаться в Новый Орлеан. Это само по себе жестоко. Зачем же еще расказывать Трейнору, что девушка, которую он любил, приняла деньги, чтобы покинуть его?»

Белль не могла поверить. Как можно обращаться со своими собственными детьми таким ужасным образом? Она перелистала страницы к началу дневника.

«Трейс безутешен от горя и чувства вины из-за смерти Майры. Я искренне верю: единственное, что заставляет его жить, – это ненависть к отцу. И простит меня Бог, я не виню его: смерть бедной Майры явилась прямым результатом безответственных действий Томаса. Это всем понятно, конечно, кроме самого Томаса. Если бы он на людях не критиковал Трейса так сурово, не пытался унизить и разрушить его политическую карьеру, ничего бы не произошло. Но он сделал это. Воспользовался своей властью и выпустил из тюрьмы того человека, чтобы доказать – Трейс ошибается, выдвинув против него обвинения. Только из-за эгоизма и ревности Томаса Майра поплатилась жизнью».

А Трекстон? Раз Евгения написала об остальных сыновьях, значит, должно быть и про Трекстона. Белль быстро перелистала страницы дневника, пробегая глазами строчки, пока наконец не заметила его имя.

«Я никогда не забуду, как гордилась и радовалась за Трекстона. Такой красивый, он стоял у алтаря в ожидании невесты. Но после того что Томас сделал с Трейсом, можно было предвидеть, что он никогда не допустит счастья второго сына. Насколько нужно быть жестоким, чтобы спокойно стоять в церкви рядом с сыном, друзьями и родными и знать, что невеста не придет».


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20