Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
Книга поглощает. Мир созданный Мартином ничем не уступает миру Толкиена. Второй сезон немного расходится с книгой, не сказать, что это плохо. Иначе было бы скучно. Не сказать, что сюжет прям уж так растянут, все идет своим чередом. И каждый герой по своему переживает все повороты событий Семи Королевств. А книги читайте, книги это наше все!