Уже сидя в седле, он пришел к заключению, что леди Аррадейл гораздо опаснее, чем он думал, и что самое опасное — его влечение к этой женщине.
Глава 7
Вернувшись в Аррадейл-Хаус, Диана проследила за тем, чтобы гости могли спокойно переодеться и отдохнуть в своих комнатах перед обедом. Убедившись, что все в порядке, она пошла в свою спальню.
Здесь Диана попыталась собраться с мыслями. Недовольная собой, она упрекала себя за нерешительность и главным образом за опасные мысли, которых раньше у нее не было.
В этот вечер после обеда также будут музыка и карты, а завтра надо устроить увеселительные прогулки на свежем воздухе: рыбалку на реке, катание на лодках по озеру, показать гостям местные водопады, если это будет интересно. А послезавтра они и, главное, он… уедут.
Маркиз скоро покинет Аррадейл, так почему бы не позволить себе некоторые вольности? Немного пококетничать с ним и, быть может, даже сорвать всего лишь один безобидный поцелуй? Жаль, если этого не случится.
Устав от жары и пыли, Диана приказала служанке приготовить ванну. Затем, бодрая и свежая, она надела свободное шелковое платье.
А теперь пора заняться делами. В будуаре Диану ожидала стопка бумаг. Она села за письменный стол и заставила себя сосредоточиться только на них.
Она бегло просматривала бумаги, ставя свою подпись там, где требовалось, а некоторые откладывала в сторону, чтобы заняться ими позже, когда будет время. Такая работа успокаивала ее, пока она не дошла до письма от своей второй кузины, сообщавшей ей как главе семьи о предстоящей помолвке. Неужели весь мир стремится к браку, в то время как она мечтает только о поцелуе?
Диана положила письмо на стол.
Только ли о поцелуе?..
Сможет ли она сдержать разгорающееся в ее сердце пламя?
Родгар, в штанах и рубашке с расстегнутым воротом, находился в цветистом будуаре, являвшемся частью его апартаментов, занимаясь корреспонденцией, присланной Каррадерзом. Среди обычных писем был также доклад о том, что происходит в Париже, и о действиях исполняющего обязанности французского посланника в Лондоне. Маркиз нахмурил брови, узнав, что Дейон сумел добиться благосклонности королевы. Надо поскорее вернуться в Лондон и разобраться с этим.
Он вскрыл следующее письмо с большой сургучной печатью и обнаружил, что оно написано самим королем. Однако в послании не содержалось требования его обязательного присутствия при дворе. Родгар задумался, вспомнив о своем разговоре с леди Аррадейл. Он откинулся на спинку кресла, безотчетно любуясь в окно красивым пейзажем.
Королю Георгу следовало бы уделять больше внимания королеве, а не графине, но по какой-то причине тот никогда не упускал ее из виду, а это могло привести к большим неприятностям…
В дверь постучали, и маркиз быстро сложил письмо.
— Войдите.
Он ожидал увидеть графиню, но в комнату торопливыми шагами вошла его сестра Элф с улыбкой на лице, которая, однако, не могла скрыть озабоченности.
— Чудесная свадьба, не правда ли? — заговорила она, но затем вдруг замолкла и оглядела комнату в розовых и белых тонах. — О, мой Бог.
— Это бывшие покои вдовы, — спокойно пояснил Родгар. — Впрочем, розовый цвет очищает мои мысли. Если ты пришла для того, чтобы сообщить о своем намерении разорить нашу семью покупкой нового вечернего туалета, то я только улыбнусь.
Она рассмеялась.
— Я полагала, что в этом доме нет больших апартаментов… — Она снова оглядела комнату. — Бей, можно я загляну в спальню?
Он поднялся и открыл для нее дверь. Элф с любопытством оглядела массивную кровать, розовые драпировки с херувимами, белые стойки балдахина с резными цветами и покрывало, отороченное крупными кружевами.
— Может быть, поменяемся? — сказала она наконец. — Так и хочется предаться неистовой страсти на этой непорочной кровати.
Родгар засмеялся.
— Возможно, в этом есть резон. Должен сказать, на меня она не оказывает такого влияния. — В то же время им вдруг овладели запретные мысли о графине.
— Очень странно, — заметила Элф, садясь в кресло с гнутыми ножками.
— Вероятно, мне удается сохранять спокойствие благодаря холодным напиткам, — ответил Родгар, наполняя стакан из серебряного кувшина, стоявшего в керамической вазе со льдом. — Хочешь лимонада? — спросил он.
— О, с удовольствием! — Она сделала глоток прохладного напитка. — Откуда это у тебя?
— Я привез лимоны с собой.
— Ты не рассчитывал, что графиня тоже запаслась ими?
— Я подумал о жаре и вспомнил о своем пристрастии к лимонаду. Элф, что привело тебя ко мне в этот дамский будуар?
Сестра сделала еще глоток, испытывая странное волнение, хотя не боялась разговора с братом. Правда, ей никогда прежде не приходилось вмешиваться в его личные дела.
— Мне очень понравилась леди Аррадейл, — сказала она наконец. — Я видела, как ты украсил ее корсаж цветком, Бей. Надеюсь, ты не собираешься флиртовать с ней?
Он спокойно посмотрел ей в глаза.
— А если и так?
— Я буду возражать.
— Но почему ты против? Уж не думаешь ли ты, что я могу погубить ее? Да и она не из тех, кто допустит это.
— Есть много способов.
— И какой из них вызывает у тебя опасения?
Элф задумалась на миг и сказала:
— Ты можешь разбить ей сердце.
— По-моему, Элф, она относится к моим поступкам, как к обыкновенному флирту.
— Но зачем ты флиртуешь с ней? Я кое-что слышала о событиях прошлого лета. По крайней мере тогда она одержала верх над тобой…
Родгар удивленно приподнял брови:
— Ты думаешь, я намереваюсь мстить ей страшной местью?
Она внимательно посмотрела на него.
— Нет, но… как-то наказать.
— Заставить несчастную влюбиться в меня, а потом, жестоко посмеявшись, бросить ее? Элф, побойся Бога!
Она улыбнулась, чувствуя, как ее щеки начинают пылать.
— Тогда почему ты делаешь это? Ведь мы уедем послезавтра.
Он пожал плечами:
— Может быть, именно поэтому. Свадебные торжества вызывают желание пофлиртовать, а леди Аррадейл и я остались единственными не скованными семейными узами людьми, не считая, конечно, вдовы.
— Вот и постарайся проводить побольше времени с вдовой.
— Увы, но она хочет, чтобы я женился на ее дочери.
Элф вздрогнула.
— Нет ничего более нелепого.
— Нелепого? Она нахмурилась.
— Не пытайся уверить меня, что ты наконец решил найти невесту, и именно здесь.
— Ни в коем случае. Просто мне любопытно узнать, почему ты считаешь это нелепостью.
Элф махнула рукой.
— Если Диана надумает выйти замуж, хотя клянется, что никогда не сделает этого, ей понадобится человек, который сможет распоряжаться всем имуществом и взять на себя ответственность за ведение хозяйства здесь, на севере, на этой земле. А тебе нужна женщина, которая стала бы хозяйкой в твоем доме, на юге.
— Тебе нечего опасаться. Я просто оказываю внимание даме.
Однако Элф не покидало гнетущее чувство.
— В таком случае не стоит оказывать ей чрезмерное внимание, Бей. Она ступила на скользкую дорожку и может, сама того не желая, поддаться искушению. А по словам почти всех женщин, ты само воплощение дьявола-искусителя.
Родгар рассмеялся, качая головой.
Сестра поднялась.
— Иногда я думаю, сознаешь ли ты силу своей власти.
Он тоже учтиво поднялся, чтобы открыть ей дверь.
— Кажется, я научился достаточно хорошо оценивать свои возможности.
— Но не в полной мере, иначе знал бы, в какой соблазн вводишь добродетельных женщин.
— Постараюсь учесть это и впредь быть более осмотрительным, — сказал он, закрывая за ней дверь.
Элф задержалась в коридоре, задумчиво глядя на большую греческую вазу и не видя ее. Слова брата показались ей достаточно убедительными, но что-то не давало ей покоя. Она постучалась в соседнюю дверь.
Ей открыла полная широколицая служанка.
— Да, миледи?
— Я хотела бы поговорить с графиней, если это возможно.
— Элф? — послышался голос Дианы. — Входите, пожалуйста.
Служанка широко распахнула дверь, и Элф увидела Диану, поднимающуюся с дивана, в свободном одеянии ярко-зеленого цвета.
— Прошу прощения, кажется, вы отдыхали.
— Лучше всего отдыхать беседуя, — уверила ее хозяйка, указывая жестом на уютный диванчик у окна. — Хотите лимонада?
Элф взглянула на такой же, как у Родгара, серебряный кувшин в такой же керамической вазе со льдом.
— С удовольствием.
Служанка подала напиток, и Диана отпустила ее:
— Можешь быть свободной, Клара, пока мне не потребуется одеваться.
Элф сделала глоток.
— Лимонад очень освежает в жаркую погоду, не так ли?
— О да. Ваш брат оказал мне большую услугу, захватив с собой на север запасы лимонов, иначе нам пришлось бы сейчас страдать от жары.
— Бей очень предусмотрительный человек.
Диана усмехнулась.
— Слишком скромно сказано. Он просто замечательный человек. — Эти нарочито небрежные слова не могли обмануть Элф.
Диана была одного с ней возраста — двадцати шести лет — но тем не менее казалась старше, поскольку имела больше опыта и несла на своих плечах груз ответственности. Она избегала поклонников в течение нескольких лет, и никто не был опасен для нее, даже Бей. И все же, хотя волевой подбородок и твердый взгляд свидетельствовали о ее силе, мягкие губы и едва уловимая грусть в глазах говорили Элф об обратном.
Она не могла быть полностью уверена в своих предположениях, но хорошо знала, как порой сумасбродные желания лишают разума самых целомудренных женщин.
Диана подняла голову.
— О чем вы задумались?
— В прошлом году, — сказала Элф, решив сжечь мосты и напрямую поговорить с графиней, — я потеряла свою невинность. — Диана удивленно приоткрыла рот. — Я так устала беречь ее! Быть все время недотрогой. Это ужасно трудно. Я имею в виду Форта.
— Разве он не хотел подождать до свадьбы?
Элф усмехнулась:
— Форт? Нет. Он… О, это слишком сложно. Прежде всего ему не нравятся Маллорены. С моей стороны было безумием выбрать его из всех мужчин.
Выражение глаз Дианы говорило о том, что она понимала, к чему клонит Элф.
— И тем не менее все завершилось свадьбой. Счастливый исход, не так ли?
— Мы поженились спустя четыре месяца, пройдя через многие неприятности, — сказала Элф. — Все могло завершиться иначе, и мне повезло, что не возникло никаких проблем, связанных с ребенком.
При этих словах щеки Дианы заметно порозовели.
— Значит, ваш брат заставил его жениться, и потому вы благополучно вышли из затруднительного положения?
— Я не вышла бы замуж за Форта только по этой причине, и Бей, как и все остальные мои братья, включая даже Сина, единодушно придерживались мнения, что я не вправе насильно тащить Форта к алтарю.
Диана внимательно посмотрела на нее.
— Лорд Родгар знал о том, что вы сделали? И как он поступил?
— Прочел мне короткую, но внушительную лекцию о том, как надо вести себя. — Элф достала носовой платок, отделанный кружевами. — Я боялась за Форта, но не за себя. Я знала, что Бей никогда не отвергнет меня и не станет наказывать.
Диана опустила глаза и провела рукой, унизанной кольцами, по зеленому шелку своего наряда.
— Следует ли мне воспринимать это как предостережение по поводу девичьего нетерпения? — Она подняла голову. — Однако ваш грех привел вас к счастливому браку.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.