Фрегат 'Надежда'
ModernLib.Net / История / Бестужев-Марлинский Александр / Фрегат 'Надежда' - Чтение
(стр. 9)
Брамсель - парус третьего яруса. Брам-стеньга - третье колено составной мачты. Фальстаф - герой комедии В. Шекспира "Виндзорские кумушки" (1598), а также его хроники "Генрих IV" (1597 - 1598). Афонская гора - полуостров на Эгейском море, который известен своими монастырями. Стр. 260. Тимур-Ленг - Тамерлан. Стр. 261. Ариман - древнеперсидское божество, олицетворяющее злое начало. Стр. Тароватый - здесь: щедрый. Стр. 267. ..похищенною пери на коленях сурового дива...~ Пери - в персидской мифологии добрая фея, охраняющая людей от "злых духов"; див чудовище, злой дух. Стр. 268. Мирра - благоуханная смола. Стр. 269. Лобзанье Иудино - "иудин поцелуй", выражение из евангельской легенды о предательстве одного из учеников Иисуса - Иуды. Приговор неумытых окюри - справедливых, неподкупных. Стр. 272. Гюйс - морской флаг, поднимаемый только во время стоянки корабля и при убранных парусах. Стр. 273. Мушкель - деревянный молоток, применяемый при такелажных работах и конопатке деревянных судов. Стр. 274. Турникет - хирургический инструмент для зажима кровеносных сосудов. Стр. 275. Лисель-спирт. - Лисель - парус, приставляемый при слабом ветре к основным прямым парусам и увеличивающий их площадь. Фордевинд (г о л л.) - ветер, совпадающий с курсом судна, или курс судна, совпадающий с направлением ветра. Ундерзейлъ (голл.) - нижние паруса. Грот-марса-рей - брус, прикрепляющий второй снизу парус. Топенант (г о л л.) - снасть, поднимающая и поддерживающая горизонтальные и наклонные реи. Стр. 280. Доломан - короткий гусарский мундир. Девять сестриц Парнаба... - в греческой мифологии девять муз, покровительниц искусств, живших на священной горе Парнасе. ...сова Минервы... - В древнеримской мифологии богиня Минерва, покровительница искусств и ремесел, изображалась с совою - символом мудрости. Ирида - в греческой мифологии вестница богов, изображавшаяся быстроногой крылатой девушкой. Вулкан - бог огня и кузнечного дела у древних римлян. ...сына своей жены... - сын Вулкана Цекуль, бог очага. Стр. 281. Мальтийский мундир - форма представителя монашеского католического ордена, обосновавшегося на о. Мальта. Стр. 282. Ток - женский головной убор. Стр. 283. Не на варшавском ли приступе... - Речь идет о взятии Варшавы русскими войсками 26 августа 1831 г. "Молва" - газета-приложение к журналу "Телескоп", выходила в Москве с 1831 по 1836 г. Ловелас - имя главного героя романа английского писателя Ричардсона "Кларисса", ставшее нарицательным для обозначения волокиты, соблазнителя. Стр. 284. Белладонна (красавка) - ядовитое и лекарственное растение. Тацит Публий Корнелий (ок. 58 - после 117 гг.) - римский историк, оратор, прославлявший старинный республиканский строй и обличавший деспотизм императоров. Нойяда (Наяда) - в древнегреческой мифологии нимфа рек и ручьев.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
|