Современная электронная библиотека ModernLib.Net

В сетях любви

Автор: Бэссо Адриенна
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Обман
Аннотация:

Красавица Алиса Каррингтон, дочь виконта Малгрэйва, оставшись после смерти отца без средств, попадает в зависимость от нового владельца поместья Вестгейт-Мэнор. Однако зависимость эта полна соблазна, и читателю предстоит пройти вместе с героями путь нарождающейся и крепнущей страсти, наблюдать разные стадии связавшего их чувства.

  • Читать книгу на сайте (559 Кб)
  •  

     

     

В сетях любви, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (223 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (230 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (219 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (223 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Натали комментирует книгу «Болтик» (Крапивин Владислав Петрович):

    Читать Крапивина обязательно, и взрослым и детям. Болтик - из детства, из любимого...

    Валерий комментирует книгу «Волки Кальи» (Кинг Стивен):

    Ужасный набор текста, на каждой странице по несколько опечаток, читать можно, но очень напрягает...

    уар комментирует книгу «Академонгородок» (Бачило Александр Геннадьевич):

    Автор книги "Академонгородок" - Александр Бачило. Безо всяких соавторов.

    Татьяна комментирует книгу «Меч императора» (Глушановский Алексей):

    Книги Глушановского Алексея очень оригинально очеловечивают ангелов и демонов. Это надо же придумать практичный ангел и добрый демон. Браво.

    катерина комментирует книгу «Обломов» (Гончаров Иван Александрович):

    это только первая часть а их там 4 где ещё 3?

    ааааааааа комментирует книгу «Сказки по телефону» (Родари Джанни):

    совсем не интересная книга

    Мирослава комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

    Та вже візьміть та почитайте книжку, тоді й дізнаєтесь, хто і звідки був. Ааааа... не вмієте українською читати? Є прекрасний переклад на турецьку Омера ДЕРМЕНДЖІ! І турецької не знаєте? Тоді - швах((( Он турки для себе переклали, а ви знайдіть у своїй Росії спеціалістів і нехай для росіян перекладуть. А то так ніколи такої цікавої книжки і не прочитаєте.

    RN3AKA комментирует книгу «Игра Джералда» (Кинг Стивен):

    Правообладатели - упыри, паразитирующие на авторах


    Информация для правообладателей