Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тарзан (№8) - Тарзан Ужасный

ModernLib.Net / Приключения / Берроуз Эдгар Райс / Тарзан Ужасный - Чтение (стр. 2)
Автор: Берроуз Эдгар Райс
Жанр: Приключения
Серия: Тарзан

 

 


В нише во внешней комнате около выхода на карниз лежали колышки. Она взяла шесть колышков и вышла на карниз. Убедившись, что ее никто не видит, она стала спускаться к подножию. На поверхности скалы в шахматном порядке располагались в три ряда отверстия. Используя взятые колышки и переставляя их в отверстиях, девушка совершила спуск. Внизу росло сучковатое дерево, его Пан-ат-лин использовала как последнюю ступеньку для спуска. Это был один из тайных путей для бегства из деревни.

Существовало три таких спуска, пользоваться которыми разрешалось только в экстренных случаях. Тому же, кто вздумает спуститься без особой надобности, грозила смерть. Это Пан-ат-лин знала хорошо, как и то, что оставаться там после того, как она настроила против себя Ис-сата, было хуже смерти.

Девушка в темноте заторопилась в сторону холмов, которые находились в миле от Кор-ул-я. Это было ущелье воды Кор-ул-я, куда Ис-сат послал ее отца и братьев.

У нее была надежда, правда, очень слабая, встретить там отца и братьев, ну а если нет, то в нескольких милях оттуда находился Кор-ул-гриф, где она сможет надолго укрыться от Ис-сата, если удастся избежать встречи с ужасным чудовищем, чьим именем называлось ущелье.

Пан-ат-лин карабкалась по гребню Кор-ул-лула. Ей так хотелось, чтобы ее скорее заметили отец с братьями или их люди. Девушка не знала, что делать, куда идти. Она чувствовала себя маленькой и беззащитной, потерянной и одинокой в темной ночи.

Вокруг высились горы, и до ушей Пан-ат-лин доносились странные звуки. Вскоре она услышала звук, который издает гриф. Он шел из ущелья Кор-ул-гриф.

Девушку охватила дрожь. Через несколько секунд ее чуткие уши уловили другой звук. Что-то приближалось к ней, спускаясь с высоты по краю ущелья.

Она остановилась, затаив дыхание.

Пан-ат-лин была смелой, но, как и всякого первобытного человека, темнота пугала ее. Она многое пережила этой ночью, нервы были на пределе, и она чутко реагировала на малейший шорох, страшась знакомых ей ужасов, а еще больше – незнакомых.

Но сейчас раздавался не слабый шорох. Она надеялась встретить отца, а вместо него в темноте к ней приближалась сама смерть. Да, Пан-ат-лин была девушкой храброй, но всему есть предел. Она повернулась и бросилась бежать.

Пан-ат-лин была уверена, что она пропала. Смерти ей не избежать, но умереть от клыков тигра-людоеда или льва было ужасно.

Зверь настигал ее. Еще мгновение и ей конец. Пан-ат-лин резко повернулась, шагнула вперед и исчезла за краем ущелья.

Удивленный и раздосадованный лев прыгнул и остановился у самого обрыва. Он не мог понять, куда исчезла его жертва.

Внизу, в темноте ущелья Кор-ул-я, Ом-ат вел своих друзей к пещере своего племени.

Вскоре они остановились под большим деревом, которое росло рядом со скалой.

– Сначала, – прошептал Ом-ат, – я пойду к пещере Пан-ат-лин. Затем загляну в пещеру моих предков, поговорю с людьми одной со мной крови. Подождите здесь. Я скоро вернусь. Потом мы вместе пойдем к племени Та-дена.

Он беззвучно подошел к подножию скалы и начал взбираться. В темноте Тарзан не видел колышков в скале и с удивлением наблюдал за восхождением Ом-ата. Тот двигался медленно, ибо приближался к посту часового. Однако знание собственного народа подсказывало Ом-ату, что часовой скорее всего спит. Оказалось, что он не ошибся. Тихо и быстро поднялся он к пещере Пан-ат-лин. Тарзан и Та-ден ждали его внизу.

– Как это ему удается? – спросил Тарзан. Та-ден объяснил, что тот применяет для подъема колышки.

– Ты тоже сможешь запросто подняться. Правда, с хвостом гораздо удобнее.

Они смотрели до тех пор, пока Ом-ат не добрался до пещеры Пан-ат-лин, и вдруг оба увидели голову, высунувшуюся из пещеры.

Было ясно, что Ом-ата обнаружили. За ним тотчас же началась погоня.

Тарзан и Та-ден молча бросились к подножию скалы. Первым достиг ее питекантроп.

Тарзан последовал за ним и только теперь увидел колышки, зигзагом шедшие по стене. Он подпрыгнул, схватился за один из них и подтянулся на руках.

Когда он подтянулся настолько, что мог пользоваться ногами, то увидел, что передвигается довольно быстро. Та-ден, конечно, обогнал его, будучи более сноровистым в передвижении такого рода.

Оглянувшись, Ом-ат заметил преследователя. Тот в свою очередь глянул вниз и увидел Та-дена. В тот же момент он испустил крик, на который откликнулись голоса сотни дикарей.

Поднявшее тревогу существо достигло карниза перед пещерой Па-ат-лин. Там оно остановилось и обернулось к Та-дену, собираясь вступить с ним в схватку.

Приготовив дубинку, оно стояло и ждало, когда Та-ден поднимется на достаточное для удара расстояние. Со всех сторон воины Кор-ул-я бежали к пришельцам. Тарзан, который был почти рядом с Та-деном, увидел, что ничего, кроме чуда, не сможет спасти их.

Рядом, слева от Тарзана, открывался ход в пещеру, которая или пустовала, или ее обитатели еще не проснулись, поскольку из нее никто не вышел.

Тарзан рванул туда, схватил веревку, сделал петлю и метнул в направлении существа, угрожавшего Та-дену, с присущей человеку-обезьяне ловкостью. Веревка обвилась вокруг плеч жертвы. Тарзан дернул ее, и петля затянулась на шее преследователя.

Испустив дикий крик, ваз-дон полетел вниз. Тарзан напрягся, чтобы выдержать рывок, но тот оказался настолько резким, что Тарзан упал на колени. Поднявшись на ноги, он стал снимать веревку с тела поднятого им ваз-дона, ибо она еще могла пригодиться в качестве ценного оружия.

В течение нескольких секунд, прошедших с того момента, как Тарзан бросил веревку, ваз-доны пребывали в состоянии оцепенения, охваченные ужасом. Но вот один из них пришел в себя и бросился на Тарзана с угрожающими криками, призывая за собой остальных воинов.

Он оказался ближе всех к Тарзану. Если бы не он, Тарзан без труда бы добрался до Та-дена, звавшего на подмогу.

Тарзан поднял бездыханное тело ваз-дона над головой, издал дикий крик угрозы обезьян и швырнул его на нападавшего воина.

Удар был так силен, что ваз-дон упал, поломав колышки, вделанные в камень. Когда тела полетели вниз, к подножию скалы, ваз-доны разразились яростными воплями.

– Яд-гуру-дон! – вопили они. – Убей его! Тарзан оказался рядом с Та-деном.

– Яд-гуру-дон, – повторил Та-ден с улыбкой. – Страшный человек. Тарзан ужасный. Они могут убить тебя, но забыть – никогда.

– Они… Что это?

Слова Тарзана прервались восклицанием.

У входа в пещеру появились два тела, сцепившихся в смертельном объятии. Один был Ом-ат, другой – существо, подобное ему, только гораздо более косматое. Силы их были равны, оба боролись не на жизнь, а на смерть.

Боролись они молча, испуская время от времени стоны от очередного сильнейшего удара противника. Тарзан, подчиняясь естественному порыву помочь своему другу, подскочил к боровшимся, желая вступить в бой, но крик Ом-ата остановил его.

– Назад! – выкрикнул Ом-ат. – Это мой личный враг.

Тарзан мгновенно все понял и отступил.

– Это «ганд-бар» – битва вождей, – произнес Та-ден. – Тот, второй, судя по всему, вождь Ис-сат. Если Ом-ат убьет его без посторонней помощи, то станет вождем.

Тарзан улыбнулся. То был закон его родных джунглей – закон племени Керчака, человекообразных обезьян, древний закон первобытного человека, претерпевший изменение лишь под влиянием цивилизации, когда стали использовать кубок с ядом или прибегать к услугам наемного убийцы.

Затем его внимание привлек конец карниза. Над ним появилась мохнатая физиономия одного из воинов Ис-сата. Тарзан хотел было преградить ему дорогу, но Та-ден опередил его. Он крикнул:

– Назад! У них «ганд-бар»!

Воин внимательно вгляделся в боровшихся, обернулся и крикнул воинам:

– Это «ганд-бар» между Ис-сатом и Ом-атом. Затем он обратился к Тарзану с вопросом:

– Кто вы?

– Друзья Ом-ата, – ответил Тарзан. Воин кивнул.

– Мы придем позже, – сказал он и исчез. Битва продолжалась с неослабевающей яростью. Тарзан и Та-ден старались не мешать боровшимся, которые колотили друг друга руками, ногами и хвостами. Наконец один из них споткнулся и грохнулся на землю.

Ис-сат был безоружен, об этом позаботилась Пан-ат-лин. У Ом-ата на боку висел нож, однако он и не пытался прибегнуть к оружию. Это противоречило бы первобытным законам.

Они подкатились к краю обрыва. У Тарзана перехватило дыхание. Они катались взад-вперед, пока не произошло неминуемое – оба полетели в пропасть и скрылись из виду. Тарзан вскрикнул, так как он уже успел привязаться к Ом-ату. Та-ден подошел к краю и посмотрел вниз, ожидая увидеть там распростертые тела. Вместо этого его взору предстали двое борющихся, продолжавшие схватку в двух футах ниже от края скалы. Цепляясь за колышки ногами и хвостами, они чувствовали себя так же естественно на отвесной стене, как и на ровной площадке карниза.

Но теперь их тактика несколько изменилась, ибо Ом-ат, который был моложе, стал брать верх над Ис-сатом. Тому ничего не оставалось, как только защищаться.

Схватив вождя за пояс, Ом-ат пытался сбросить вождя со стены. Он постепенно ломал опоры, на которых стоял Ис-сат.

Вождь быстро терял силы, и с мыслью о неминуемой смерти к нему пришел страх.

Он цеплялся за Ом-ата, за любой выступ и колышек, лишь бы только спастись от неотвратимого страшного падения, и в то же время хвостом пытался достать нож из ножен Ом-ата.

Тарзан увидел это, и, как только Ис-сат вытащил нож, он по-кошачьи прыгнул и очутился рядом с Ом-атом.

Хвост Ис-сата изогнулся, норовя нанести исподтишка подлый удар ножом. Теперь многие увидели гнусную уловку вождя и разразились гневными презрительными криками. Тарзан изловчился и перехватил волосатый хвост Ис-сата, а Ом-ат в тот же миг сбросил с себя тело вождя. Колышки обломились, и Ис-сат полетел вниз.

ГЛАВА IV

Когда Тарзан и Ом-ат вскарабкались снова к пещере Пан-ат-лин и стали рядом с Та-деном, готовые ко всему, что бы ни последовало за смертью Ис-сата, взошло солнце и осветило верхушки деревьев.

Над Кор-ул-я какое-то мгновение стояла тишина. Люди племени глядели то на мертвое тело того, кто был их вождем, то друг на друга, то на Ом-ата и на тех, кто стоял рядом с ним. Наконец Ом-ат заговорил:

– Я Ом-ат! – крикнул он. – Кто скажет, что Ом-ат не ганд Кор-ул-я?

Он подождал. Один-два молодых самца забеспокоились, однако возражений не последовало.

– Значит, Ом-ат – ганд, – уверенно провозгласил он. – Теперь скажите мне, где Пан-ат-лин, ее отец и братья?

Заговорил старый воин.

– Пан-ат-лин у себя в пещере, где еще ей быть? Ее отец и братья были посланы охранять Кор-ул-я. Но не это волнует нас сейчас. Один только вопрос: может ли Ом-ат, вождь Кор-ул-я, стоять рядом с хо-доном и с этим ужасным человеком без хвоста? Отдай чужеземцев своему народу, чтобы мы казнили их, как у нас принято. Тогда Ом-ат будет гандом.

Тарзан и Та-ден слышали все до последнего слова. Они глядели на Ом-ата, ожидая его решения. На лице Тарзана играла улыбка. Та-ден же знал, что старый воин сказал правду.

Ваз-доны не брали пленных.

Но вот заговорил Ом-ат:

– Все на свете меняется, – сказал он. – Даже старые холмы Пал-ул-дона никогда не бывают одинаковыми, они выглядят по-разному в зависимости от яркости солнца или луны, времен года и других природных условий. От рождения до смерти, день за днем все вокруг нас изменяется. Значит, изменения – один из законов Яд-бен-ото. И теперь я, Ом-ат, ваш ганд, вношу свое изменение. Чужестранцы, которые являются храбрыми людьми и верными друзьями, казнены не будут!

Среди воинов раздался ропот.

– Никаких возражений, – продолжил новый вождь. – Я ваш вождь. Мое слово – закон. Не вы помогли мне стать вождем. Некоторые из вас помогали Ис-сату изгнать меня из пещеры моих предков, а остальные допустили это. Я ничем не обязан вам. И только эти двое, которых вы хотели убить, были ко мне справедливы. И я, вождь, говорю: кто сомневается в этом – пусть скажет.

Тарзану понравилась речь Ом-ата. Да и сам Ом-ат внушал доверие. Тарзан ценил смелость Ом-ата, а уж человек-обезьяна хорошо разбирался в людях. Ом-ат останется верен своему слову до смерти.

Большинство племени, похоже, разделяло это мнение.

– Я буду для вас хорошим вождем, – объявил Ом-ат, видя, что никто не собирается оспаривать его права. – Ваши жены и дети будут в безопасности. Разве так было при Ис-сате? Возвращайтесь к своим полям и охоте. Я ухожу искать Пан-ат-лин. Аб-си останется за меня, слушайтесь его. Он обо всем доложит мне, когда я вернусь. И пусть Яд-бен-ото улыбается, глядя на нас.

Он повернулся к Тарзану и Та-дену.

– А вы, мои друзья, – сказал Ом-ат, – свободны. Можете оставаться с моим народом. Пещера моих предков в вашем распоряжении.

– Я иду с Ом-атом на поиски Пан-ат-лин, – заявил Тарзан.

– И я, – сказал Та-ден. Ом-ат улыбнулся.

– Хорошо! – воскликнул он. – Когда мы найдем ее, мы вместе пойдем по делу Тарзана и Та-дена. Но где искать Пан-ат-лин? В пещере ее не было.

Он обернулся к своим воинам.

– Кто знает, где она может быть? Никто ничего не знал, кроме того, что вечером Пан-ат-лин вошла в пещеру.

– Покажи мне, где она спит, – попросил Тарзан. – Дай мне что-нибудь из ее вещей, и я помогу тебе.

К Тарзану подошли двое молодых воинов, Ив-сад и О-дал. Они обратились к Ом-ату.

– Ганд Кор-ул-я, – сказал О-дал, – мы пойдем с тобой на поиски Пан-ат-лин.

– О-дал и Ив-сад пойдут с нами, – объявил Ом-ат. – Больше никто не нужен. Тарзан, пойдем, я покажу тебе спальню Пан-ат-лин. И все же не могу понять, зачем тебе это? Я смотрел, там ее нет.

Они вошли в пещеру. Ом-ат провел Тарзана в комнату, где Ис-сат застал Пан-ат-лин прошлой ночью.

– Все, что здесь есть, принадлежит ей, – сказал Ом-ат. – Кроме вон той дубинки. Это Ис-сата. Тарзан медленно прошелся по комнате.

– Пошли, – сказал он и повел Ом-ата из комнаты. У выхода их ждали три человека. Тарзан прошел мимо ниши, присел на корточки, взял колышек и понюхал. Острое обоняние, которое он развил под руководством своей приемной матери Калы-обезьяны, никогда не подводило его. Ом-ат начал терять терпение.

– Пойдем, – сказал он. – Мы должны искать Пан-ат-лин.

– Где? – спросил Тарзан.

– Где? Ну, в Пал-ул-доне, если понадобится, – ответил Ом-ат.

– Слишком большая работа, – отозвался Тарзан. Затем он прибавил:

– Если идти, то вон туда. Она прошла здесь. Тарзан показал на колышки, которые спускались к подножию скалы. Он явственно ощутил запах Пан-ат-лин.

– Она спустилась этой дорогой, но для нас здесь колышков нет.

– И как ты догадался, что она пошла сюда? – удивился Ом-ат. – Ну а колышки мы найдем. Ив-сад, вернись и принеси колышки для пятерых.

Молодой воин скоро вернулся с колышками. Ом-ат передал несколько штук Тарзану и объяснил, как ими пользоваться.

Улыбнувшись, он добавил:

– Будь у тебя хвост, ты был бы неотразим!

– Ничего не попишешь, – сказал Тарзан. – Придется вам идти впереди и оставлять для меня колышки. Я не могу держать их, как вы, большими пальцами ног.

– Хорошо, – согласился Ом-ат. – Та-ден, Ив-сад и я пойдем впереди. О-дал спустится последним и соберет колышки, не оставлять же их для наших врагов.

– А ваши враги не могут принести с собой собственные колышки? – спросил Тарзан.

– Да, конечно, но мы выиграем время, и нам легче будет обороняться.

Около засохшего дерева Тарзан снова нашел след. Здесь запах был очень сильный, и Тарзан уверенно пошел по краю обрыва к Кор-ул-я. Вскоре он остановился и обернулся к Ом-ату.

– Здесь она пошла быстрее, потом побежала. Ее преследовал лев, Ом-ат.

Все остановились и окружили Тарзана.

– Ты читаешь по траве? – спросил Ом-ат. Тарзан кивнул и добавил:

– Не думаю, что лев настиг ее.

– Тогда где же она? – спросил Ом-ат.

– Мы можем идти только по запаху, – ответил Тарзан.

Он повел спутников к резкому повороту тропы, огибавшей край скалы. С минуту он осматривал землю справа и слева, затем выпрямился и, глядя на Ом-ата, показал на ущелье внизу.

Ваз-дон посмотрел вниз на зеленую долину, где текла бурная речка.

– Ты хочешь сказать, что она прыгнула вниз? – спросил он.

– Чтобы спастись от льва, – ответил Тарзан. – Он уже почти настиг ее. Посмотрите, вот следы его когтей у самого обрыва.

– Но есть ли какая-нибудь надежда… – начал Ом-ат.

Предупредительный жест Тарзана заставил его замолчать.

– Вниз, – прошептал Тарзан. – Сюда идет множество людей. Они бегут по краю обрыва. Вскоре они услышали крики.

– Это крики воинов Кор-ул-лула, – прошептал Ом-ат, – крики тех, которые охотятся на людей. Мы скоро увидим их, и если Яд-бен-ото благосклонен к нам, число их не будет намного превосходить наше.

– Их много, – сказал Тарзан. – Человек сорок или пятьдесят. По-моему, они кого-то преследуют.

– Они идут сюда, – произнес Та-ден.

– Это Ан-ун, отец Пан-ат-лин, и двое его сыновей! – воскликнул Ом-ат. – Они нас не заметят, если мы не поспешим. Вперед!

Все сорвались с места и понеслись им навстречу.

– Пять друзей! – выкрикнул Ом-ат, когда Ан-ун с сыновьями увидели их.

– Аденеп йо! – повторили О-дал и Ив-сад. Трое беглецов остановились перед неожиданной помощью и с удивлением уставились на Тарзана и Та-дена.

– Их много! – закричал Ан-ун. – Мы должны предупредить наших людей.

– Ис-сат мертв, – сказал Ом-ат.

– Кто вождь? – спросил один из сыновей Ан-уна.

– Ом-ат, – ответил О-дал.

– Прекрасно! – воскликнул Ан-ун. – Пан-ат-лин мечтала о том, что ты вернешься и убьешь Ис-сата. Преследователи приближались.

– Давайте нападем на них. Они гнались за тремя, а теперь на них нападет восемь человек. Они подумают, что нас гораздо больше. А один, самый быстрый, повернет назад и предупредит наших.

– Ладно, – согласился Ом-ат. – Ид-ав, ты самый быстрый. Побежишь назад и возвратишься с сотней воинов.

Ид-ав, сын Ан-уна, помчался к скалам-домам Кор-ул-я. Остальные бросились на воинов Кор-ул-лула.

Бежавшие впереди воины противника, оторвавшиеся от своих, при виде незнакомцев остановились, ожидая, когда подбегут их отставшие товарищи. Они, очевидно, были наиболее быстрыми бегунами, поэтому и оказались впереди.

Когда Ом-ат и его друзья напали на них, те повернулись и побежали назад.

Окрыленный успехом, Ом-ат погнал их в кусты, оглашая местность диким воплем. Кустарник был высокий, но не очень густой. Вскоре Ом-ат и его друзья потеряли друг друга из виду. В результате Тарзан, самый быстрый из всех, преследуя врагов, оказался намного впереди.

Воины Кор-ул-лула отступили только для видимости, чтобы занять удобную позицию в кустах. Они быстро поняли, что превосходят неприятеля по численности.

В кустах они устроили засаду, в которую и попал Тарзан. Они перехитрили его.

Как это ни печально, но они обманули Повелителя джунглей. И не мудрено, ведь они воевали на своей родной земле, используя тактику, о которой Тарзан ничего не знал.

Внезапно перед Тарзаном возник черный воин, который стал отступать, заманивая Тарзана в ловушку. Наконец он повернулся к Тарзану лицом и вытащил нож. Как только Тарзан набросился на него, из кустов выскочили схоронившиеся там ваз-доны. Тарзан мгновенно, однако слишком поздно, осознал всю опасность своего положения. В его сознании промелькнула мысль о потерянной жене, и чувство безмерного сожаления охватило его, ибо если она жива, то ей не на кого больше надеяться, поскольку его уже не будет в живых.

В порыве бешеной ненависти к этим существам, посмевшим встать у него на пути и угрожать судьбе его жены, Тарзан с диким ревом набросился на стоявшего перед ним воина, вырвал из его рук тяжелую дубинку, словно тот был младенцем, и левой рукой нанес сокрушительный удар ему в лицо.

Удар свалил ваз-дона на землю. Затем Тарзан принялся за остальных, орудуя дубинкой поверженного воина до тех пор, пока она не разлетелась вдребезги. Вражеские воины падали один за другим. Удары Тарзана были столь молниеносными, что в начале битвы он казался неуязвимым, но долго это продолжаться не могло: их было двадцать против одного. И вот в него полетела дубинка, брошенная рукой неприятеля. Удар пришелся Тарзану по голове.

С минуту Тарзан стоял, покачиваясь, словно огромная сосна под топором дровосека, и, наконец, рухнул на землю. Часть воинов Кор-ул-лула напала на Ом-ата и его друзей, которые слышали, что невдалеке завязалось сражение, и Ом-ат позвал Тарзана:

– Тарзан! Яд-гуру!

– Действительно, ужасный, – повторил воин, оправившийся от удара. – Тарзан – Яд-гуру. Даже хуже!

ГЛАВА V

Когда Тарзан упал среди врагов, далеко отсюда, в дальнем конце болота, которое окружало Пал-ул-дон, остановился человек. Вся его одежда состояла из львиной шкуры, а тело крест-накрест обвязывали три патронных ленты. Он имел при себе нож и колчан со стрелами.

Он забрел слишком далеко в дикие земли, где ему постоянно угрожали хищники, но патроны почти все были целы. При необходимости он пользовался стрелами и длинным ножом, и лишь в критической ситуации стрелял из ружья, висевшего за спиной.

Для чего ему понадобилось все это снаряжение? К чему рисковать жизнью? Зачем нужны эти кусочки металла?

Ответы на эти вопросы знал только он один.

Когда Пан-ат-лин прыгнула с обрыва, она думала, что разобьется насмерть о камни, однако предпочла такую смерть гибели от клыков льва.

По воле случая она упала прямо в реку, протекавшую по дну ущелья. Едва не захлебнувшись в холодной воде, девушка поплыла к противоположному берегу и с трудом выбралась на сушу.

Там она пролежала на земле до самого рассвета.

С восходом солнца она вспомнила об опасности. Ведь она находилась в стране врагов. Поднявшись, она направилась к кустам, где надеялась укрыться. Спрятавшись там от чужих взглядов, она нашла себе еду, ягоды и фрукты, а также отдых. Ножом Ис-сата она срезала сочные побеги кустарника.

Ах! Если бы она только знала, что Ис-сат был мертв! От каких страшных испытаний, от какого риска она могла бы быть избавлена! Но она не знала об этом и не решалась вернуться в Кор-ул-я. Во всяком случае, не сейчас, не сразу, когда Ис-сат пребывал в ярости. Может быть, попозже, когда ее отец и братья вернутся домой.

Но и здесь, на территории врагов, нельзя было долго оставаться. На ночь ей снова придется искать прибежище от диких зверей. Сидя на стволе упавшего дерева и размышляя над своей участью, она услышала вдруг дикие крики. Это были воинственные кличи воинов Кор-ул-лула.

Все ближе и ближе раздавались они от ее убежища. Вскоре через листву она увидела три фигуры, бежавшие по тропинке, а за ними – толпу преследователей. Через какое-то время Пан-ат-лин снова увидела этих троих, когда они перебирались через реку, а затем потеряла их из виду.

Теперь показались и их преследователи – разъяренные, кричащие воины Кор-ул-лула. Их было с полсотни. Девушка затаила дыхание. Они пробежали мимо, не заметив ее.

Потом она снова увидела преследуемых ваз-донов, которые карабкались на скалу. Она внимательно пригляделась к ним. Неужели это возможно? О, Яд-бен-ото! Если бы только она могла присоединиться к ним! Это были ее отец и оба брата. Нет, ей не успеть.

Доберутся ли они до вершины? Настигнут ли их враги? Воины Кор-ул-лула тоже поднимались по скале. Один из них метнул дубинку в братьев Пан-ат-лин, но бог был милостив к ним – дубинка пролетела мимо.

Один из братьев добрался до верха скалы, подтянулся, залез на вершину и свесил вниз хвост, чтобы помочь брату и отцу побыстрее вскарабкаться наверх. Вскоре все трое скрылись из виду, но воины Кор-ул-лула не прекратили погоню. Они бросились вслед за ваз-донами и также исчезли из поля зрения.

Девушка поняла, что пора уходить. В любой момент могли подойти новые силы из Кор-ул-лула. За ее спиной были Ис-сат и враги из Кор-ул-лула, которые преследовали ее родных. Впереди через реку виднелся Кор-ул-гриф, место, где обитали ужасные чудовища, одна мысль о которых повергала ее в смятение.

Рядом в долине находилась страна хо-донов, где ее ждало рабство или смерть. Кроме врагов из числа людей, здесь водились дикие звери, которые были не прочь полакомиться человеческим мясом.

Поколебавшись, Пан-ат-лин повернула на юго-запад, в сторону Кор-ул-грифа.

Там, по крайней мере, не было людей. Озираясь по сторонам, она подошла к подножию скалы, где заметила довольно легкий подъем. И вот уже она стояла у самого края жуткого Кор-ул-грифа, которого боялись ее предки. Девушке бросилась в глаза причудливая, странная растительность. Гигантские деревья раскинули свои густые кроны почти вровень с вершиной скалы. Вокруг царила пугающая тишина.

Пан-ат-лин легла на живот и посмотрела вниз. На поверхности скалы виднелись заброшенные пещеры, некогда служившие ее предкам. Она узнала об этом из старых преданий, которые рассказывали ей в детстве, а также о том, что люди покинули этот край после того, как многие из них были съедены гигантскими существами. Согласно поверью, бессмертный Яд-бен-ото был тогда маленьким мальчиком. Пан-ат-лин содрогнулась, но пещеры означали, что в них она будет в безопасности. Она нашла место, где каменные колышки подходили к вершине скалы, и начала медленно спускаться до ближайшей пещеры.

Она обнаружила выступ, подобный тому, какие были при входе в пещеры ее соплеменников. Только здесь, как и следовало ожидать, царили запустение и грязь. Наконец ей удалось отыскать пещеру побольше, почище и поудобнее.

Первым делом Пан-ат-лин принялась за уборку, стала ножом соскабливать грязь и выбрасывать наружу. Глаза ее были неотрывно устремлены вниз, в долину, населенную ужасными существами.

Но были и другие глаза, которых она не видела, но которые видели ее, глаза хищные, хитрые и жестокие, пристально наблюдавшие за девушкой. Красный язык жадно облизывал губы. Получеловеческий ум составлял жестокий план.

Как и в ее родном Кор-ул-я, здесь тоже текли природные ручейки, которыми пользовались прежние обитатели этой пещеры. Таким образом, она могла жить здесь сколь угодно долго. Пан-ат-лин почувствовала себя чуть увереннее.

Прежде всего ей захотелось осмотреть внутреннюю часть своего жилища. В первой комнате было светло, так как сюда проникало солнце. Помещение напоминало те комнаты, которые она знала – на стенах виднелись рисунки с изображением животных и людей. Очевидно, раса ваз-донов в своей эволюции ненамного продвинулась вперед с того времени, как люди покинули Кор-ул-гриф.

Разумеется, Пан-ат-лин не думала о цивилизации и эволюции. Понятие прогресса для нее не существовало. В ее сознании окружающий мир воспринимался неизменным, без прошлого и будущего.

Итак, Пан-ат-лин оказалась в уютной и привычной для себя пещере. Рядом с дверью находилась ниша, где некогда хранили дрова, а теперь оставалась только труха.

Она принесла несколько веток из тех, что валялись возле входа в пещеру, развела костер, сделала себе небольшой факел из горящих веток и пошла осматривать внутренние помещения. Ничего нового и пугающего, никаких остатков от прежних жильцов она здесь не обнаружила.

Она искала удобное место для спанья, но, увы, ничего подходящего не нашлось. Внизу под скалой можно было бы набрать травы и листьев, но Пан-ат-лин решила лишний раз не спускаться, только в случае голода.

Когда солнце село, она решила устроиться прямо на полу и начала расчищать место. За день она выбилась из сил и, несмотря на все неудобства, уснула моментально.

Поднялась луна, и пещера осветилась серебристым светом. Девушка спала.

Где-то вдали проревел лев. И вновь тишина.

Потом снова послышался низкий и страшный, похожий на стон, рев. В ответ ему прозвучал рев из покинутого жителями селения.

Вдруг из густой листвы возле пещеры Пан-ат-лин кто-то спрыгнул. Существо двигалось осторожно, как привидение в кошмарном сне: медленно, плавно. Его можно было принять за гигантского человека. Медленно, как огромный земляной червь, поднималось существо по скале к пещере Пан-ат-лин. Луна осветила его, стали видны его руки и ноги, цеплявшиеся за колышки в камне.

Снизу снова раздался тот же рев. Снова в ответ ему прозвучал рев из селения.

Тарзан открыл глаза. Болела голова.

Поначалу он ничего не воспринимал, потом начал замечать гротескные фигуры вокруг себя и наконец понял, что находится в пещере. Десяток воинов ваз-донов сидели на корточках, совещаясь между собой.

Огонь, горевший в пещере, освещал воинов, танцевавших за их спинами.

– Мы доставили его тебе живым, вождь, – послышался чей-то голос, – потому что такого хо-дона никто еще не видывал. У него нет хвоста, таким он родился. И пальцы на ногах у него иные, чем у людей в Пал-ул-доне. Он сильнее нас всех и сражается со свирепостью Йа. Вот мы и принесли его, чтобы ты мог посмотреть на него живого прежде, чем мы убьем его.

Вождь поднялся и подошел к Тарзану, который прикрыл веки и притворился, будто находится без сознания. Он почувствовал на своем теле руки, которые стали переворачивать его то так, то эдак. Вождь осмотрел его с головы до пят, бросая время от времени замечания о размерах и силе пленника.

– С такими данными и без хвоста он не может лазить, – сказал он.

– Конечно, нет, – согласились воины, – он сразу же упадет с колышка.

– Никогда не видел ничего подобного, – произнес вождь. – Он не ваз-дон и не хо-дон. Интересно, откуда он взялся и как его зовут?

– Воины Кор-ул-я кричали: «Тарзан ужасный». Наверное, его так и зовут, – сказал воин. – Убьем его сразу?

– Нет, подождем, – ответил вождь. – Может, придет в себя, тогда я задам ему несколько вопросов. Оставайся здесь, Ин-тан, и карауль его. Когда он снова сможет слышать и говорить, скажешь мне.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10