Сказав это, человек-обезьяна повернулся и исчез в темноте ночи еще до того, как они успели его поблагодарить.
– Он ушел, – воскликнула девушка, – а я даже не поблагодарила его.
– Я думал, что он останется до утра, – сказал Смит. – Он, должно быть, тоже устал.
– Он кажется неутомимым, – ответила леди Барбара. – Он супермен, каких, наверное, больше нет.
– Пойдемте, – сказал вождь. – Ваша палатка там.
– Спокойной ночи, мистер Смит, – сказала девушка. – Я надеюсь, что вы будете спать спокойно.
Когда они готовились к гостеприимному отдыху, Стабух и Иезабель ехали в ночи.
Мужчина был в совершенном замешательстве и растерянности. К утру они бросили поводья у края огромного леса, после того, как проехали почти всю ночь. Стабух был совершенно изнурен, Иезабель тоже страшно устала, но чувствовала себя немного лучше, так как юность и здоровье были тем резервом, который пополнял ее силы, а мужчина подорвал свое здоровье в легкомысленных увлечениях.
– Я должен поспать, – сказал он, слезая с лошади.
Иезабель не нуждалась в приглашении и соскользнула с седла, так как ее тело болело от напряжения необычной для нее езды. Стабух ввел животных в лес и привязал к дереву. Потом он бросился на землю и почти тотчас же заснул.
Иезабель сидела молча, прислушиваясь к равномерному дыханию мужчины.
«Самое время бежать», – подумала она.
Она тихо встала на ноги. Как темно!
Возможно, будет лучше подождать, пока станет светлее? Она была уверена, что он проспит долго. Было очевидно, что он очень устал.
Она села снова, прислушиваясь к звукам джунглей. Они испугали ее. Да, она подождет до утра. Потом отвяжет лошадей, поедет одна и поведет на поводу другую лошадь, чтобы человек не мог преследовать ее.
Минуты тянулись медленно. Небо стало светлее на востоке над далекими горами.
Лошади стали беспокойными. Она заметила, что они насторожили уши, вглядываясь в глубину джунглей и дрожа. Вдруг в лесу раздался сильный треск. Лошади захрапели и рванулись вперед, оборвав обе веревки.
Шум разбудил Стабуха, который сел как раз в ту минуту, когда напуганные животные промчались прочь от того места, где они стояли.
Минутой позже мимо девушки и мужчины прыгнул лев вдогонку двум бежавшим лошадям. Стабух вскочил на ноги, держа в руках ружье.
– Боже мой! – воскликнул он. – Это место не для нас.
Возможность для Иезабель ушла.
Солнце поднималось из-за восточных гор, наступил день. Они остались без лошадей.
Теперь, когда Стабух оказался пешим, он знал, что не должен медлить. Однако, они должны были поесть, иначе у них не будет сил продолжать путь, и только его ружье могло накормить их.
– Взбирайся на то дерево, малышка, – сказал он Иезабель. – Там ты будешь в безопасности, а я пока пойду и подстрелю чего-нибудь на завтрак. Наблюдай за львом и, если увидишь, что он возвращается этой дорогой, крикни мне. Я пойду дальше в лес и поищу дичь или зверя.
Иезабель забралась на дерево, а Стабух ушел охотиться. Девушка высматривала льва, предполагая, что тот вернется, но решила, что не предупредит Стабуха об этом. Она боялась русского из-за всего того, что он сказал ей во время их долгого ночного путешествия. Многое из того, что он сказал, она не совсем поняла. Но и того, что было понятно, ей было вполне достаточно, чтобы узнать в нем плохого человека. Лев не вернулся, и в конце концов, она задремала и чуть не упала с дерева.
Стабух, охотившийся в лесу, нашел небольшой пруд неподалеку от того места, где он оставил Иезабель. Здесь он спрятался в кустах, ожидая, что какое-нибудь животное придет напиться. Ждать ему пришлось недолго. Он увидел, что на противоположной стороне пруда появилось какое-то создание. Существо подошло так тихо, что русский даже не подозревал, что оно двигалось в миле от его места наблюдения.
Самым удивительным в этом происшествии, однако, было то, что животное, неожиданно появившееся перед его взором, оказалось человеком.
Злые глаза Стабуха сузились, это был тот самый человек, из-за которого он приехал сюда из Европы с целью убить его. Такой случай! Фортуна улыбнулась ему.
Он выполнит свою миссию без всякой опасности для себя, а потом ускользнет вместе с девушкой, такой удивительной. Стабух никогда в жизни не видел такой красивой женщины. Он должен владеть ею, она должна быть его. Но сначала он должен осуществить свой план. Он осторожно поднял ружье и прицелился.
Тарзан остановился и повернул голову в сторону.
Он не мог видеть дула ружья из куста, за которым прятался Стабух. Его глаза, действительно, смотрели в другом направлении. Русский почувствовал, что дрожит, и ругал себя за это. Нервное напряжение было слишком велико. Он напряг мускулы, пытаясь успокоить волнение рук, чтобы твердо держать ружье и точно попасть в цель.
Он должен был стрелять точно, ведь человек не будет стоять здесь вечно. Эта мысль подгоняла Стабуха, и когда мушка ружья прошла по телу Тарзана, русский нажал на спусковой крючок.
При звуке выстрела глаза Иезабель резко открылись.
«Возможно, возвратился лев, – думала она про себя, – или, может быть, он подстрелил что-нибудь. Если это был лев, я надеюсь, что он промахнулся».
Когда ружье сработало, мишень подпрыгнула в воздух и ухватилась за низко висевшую ветвь дерева.
Стабух промахнулся. Ему следовало расслабить мускулы, а не напрягать их.
Русский пришел в ужас. Он чувствовал себя, как человек стоящий на скамье с петлей на шее. Он повернулся и побежал.
Его хитрый ум подсказывал, что не стоит возвращаться к девушке. Она была потеряна для него. Она стала бы обузой в бегстве, от успеха которого сейчас зависела его жизнь. Он бежал на юг, через лес и почти задыхался от бега, когда почувствовал острую боль в руке. Стрела вонзилась в его предплечье, конец ее выступил с другой стороны.
Бледный от страха Стабух побежал быстрее. Где-то над ним была его Немезида, которую он не мог ни слышать, ни видеть.
Ему казалось, что невидимый убийца гонится за ним на крыльях. Снова стрела вонзилась в него, попав глубоко в трехглавую мышцу другой руки. Вскрикнув от боли и страха, Стабух остановился и упав на колени, поднял руки в мольбе.
– Пощади меня, – закричал он. – Я никогда не причиню тебе зла, если ты пощадишь меня.
Стрела, летевшая прямо, прошла сквозь горло русского. Он вскрикнул, схватился за стрелу и упал на землю лицом вниз. Иезабель, прислушиваясь на дереве к каждому звуку, уловила предсмертный крик человека и содрогнулась.
– Лев убил его, – прошептала она. – Он был злой человек. Это воля Йеговы!
Тарзан легко спрыгнул с дерева и осторожно подошел к умиравшему человеку.
Стабух в агонии и ужасе скатился на бок.
Он видел, как человек-обезьяна приближался к нему, держа наготове лук и стрелы. Рука умиравшего легла на револьвер у пояса, чтобы совершить то, ради чего он приехал издалека и отдал свою жизнь.
Едва он успел коснуться курка, как лорд джунглей выпустил еще одну стрелу, которая вошла глубоко в грудь русского, пронзив сердце. Леон Стабух скончался без звука. Минутой позже в джунглях прозвенел звероподобный крик победы человека-обезьяны. От этих свирепых звуков, пронесшихся через лес, Иезабель соскользнула на землю и в страхе побежала. Она не знала, куда ее несли ноги, так как была охвачена только единственной мыслью – убежать от ужасов этого пустынного места.
ГЛАВА 23. СНОВА В ПЛЕНУ
С приходом дня Стрелок оказался около леса. Он не слышал звуков лошадей в течение всей ночи. А сейчас, когда наступил день и он мог видеть, он искал следы пребывания Стабуха и Иезабель, но без успеха.
– Черт возьми, – бормотал он, – это совершенно бесполезно. Бедная маленькая Иезабель! Если бы я только знал, куда утащила тебя эта крыса! Но я не знаю, и мне надо отдохнуть.
Он осмотрел лес.
– Вот неплохое укрытие. Лягу и немного посплю. Черт возьми, как я вымотался.
Когда он подошел к лесу, его внимание привлекло что-то двигавшееся в двух милях к северу от него. Он резко остановился и увидел двух лошадей, выбежавших из лесу и неистово рвавшихся к предгорью – их преследовал лев.
– Черт возьми! – воскликнул Стрелок. – Это, должно быть, их лошади. А что, если лев напал на нее?
Усталость мгновенно была забыта, и он бегом отправился на север. Но он не мог бежать долго и вскоре снова пошел шагом.
В голове его была сумятица догадок и предположений. Он видел, как лев прекратил преследование и повернул на северо-восток. Стрелок был рад этому, но не столько за себя, сколько за Иезабель, которая будет в безопасности, хотя он не был уверен, что она жива.
«Возможно, – размышлял он, – она успела забраться на дерево. В противном случае лев напал на нее». Его сведения о поведении львов были очень скудны, как и большинство людей он верил, что львы нападают на всех несчастных.
Он шел по опушке леса, когда внезапно услышал выстрел на расстоянии. Это был звук ружья Стабуха, стрелявшего в Тарзана. Стрелок попытался идти быстрее.
Нельзя было терять времени, если он хотел помочь Иезабель. Но он слишком устал, чтобы двигаться быстро. Через несколько минут предсмертный крик русского донесся до него. И это заставило его ускорить ходьбу. Затем последовал жуткий крик человека-обезьяны, который по некоторым причинам Денни не узнал, хотя он дважды слышал его раньше. Возможно, расстояние и шум деревьев заглушили и изменили его.
Он продолжал брести, время от времени пытаясь перейти на бег, но его перенапряженные мускулы, уже не повиновались ему, так как достигли предела. Ему пришлось отказаться от этой попытки, он уже еле переставлял ноги даже при ходьбе.
– Я ни на что не гожусь, – бормотал он. – Парень увозит мою девушку, а у меня нет даже сил тащить себя. Я просто размазня.
Через некоторое время он вошел в лес, чтобы добраться до того места, откуда появились лошади. Вдруг он остановился.
Кто-то пробирался сквозь кустарник по направлению к нему. Он вспомнил о льве и вытащил нож, потом спрятался за куст и стал ждать, но ждать пришлось недолго. Нарушитель тишины вскоре появился перед ним.
– Иезабель! – закричал он. Он вышел из укрытия. Голос его дрожал. Испуганно всхлипнув, девушка остановилась и узнала его.
– Денни!
Это было последней каплей. Ее нервы не выдержали, она упала на землю и истерически зарыдала. Стрелок сделал к ней несколько шагов. Он пошатывался, колени его дрожали, и он тяжело опустился на землю в нескольких ярдах от нее. Потом случилось неожиданное. Слезы навернулись на глаза Денни Стрелка Патрика. Он бросился лицом вниз и тоже зарыдал. Они лежали так несколько минут, потом Иезабель взяла себя в руки и села.
– О, Денни! – воскликнула она. – Тебе плохо? – О, твоя голова. Не умирай, Денни.
Он немного успокоился и вытер глаза рукавом рубахи.
– Я не умираю, – сказал он. – Но я должен был умереть. Один из бандитов ударил меня дубинкой по голове. А сейчас я просто плакал.
– Это потому, что тебе очень больно, Денни? – сказала Иезабель.
– Нет, не потому. Мне уже не больно, но я не плакал с тех пор, когда был маленьким, и после смерти матери. Меня прорвало, когда я увидел, что ты жива, понимаешь? – добавил он нерешительно. – Ты мне очень нравишься, малютка.
– И ты мне тоже, Денни, – сказала она ему. – Ты просто первоклассный!
– Кто? Я? Что это значит?
– Я не знаю, – ответила Иезабель. – Это на английском, а ты не понимаешь по-английски, не так ли? Он подполз к ней ближе и взял за руку.
– Черт возьми! – сказал он. – Я думал, что не увижу тебя больше. Послушай, крошка, – воскликнул он горячо, – а этот парень не обидел тебя?
– Ты имеешь в виду того человека, который увез меня от черных людей из деревни?
– Да.
– Нет, Денни. После того, как он убил своего друга, мы ехали всю ночь. Он боялся, что черные поймают его.
– Что стало с этой крысой, и как вам удалось убежать?
Она рассказала ему все, что знала, но они не могли предугадать, что звуки, которые они слышали, означали смерть Стабуха.
– Я думаю, от меня будет мало пользы, если он снова появится, – сказал Денни. – Я совсем выбился из сил.
– Ты должен отдохнуть, – сказала она ему.
– Я думаю, нам надо поступить так, – проговорил он, – мы полежим здесь немного и наберемся сил, а потом вернемся назад к холмам, где, как я знаю, есть вода и кое-что пожевать. Еда не слишком свежая, но это лучше чем ничего. Посмотри, я взял немного с собой. Сейчас мы поедим.
Он вытащил несколько грязных кусков полужаренного мяса из кармана и с огорчением осмотрел их.
– Что это? – спросила Иезабель.
– Это кабан, крошка, – объяснил он. – Выглядит он не слишком аппетитно, не правда ли? Да и на вкус оно не лучше, но это пища, а мы в ней нуждаемся больше всего сейчас. Бери.
Он протянул ей мясо.
– Закрой глаза и зажми нос, мясо не такое уж плохое, – заверил он ее. – Вообрази, что ты находишься в старом кабачке при колледже. – Иезабель улыбнулась и взяла кусочек мяса.
– Американский язык смешной, не так ли, Денни?
– Неужели смешной? Почему же?
– Я так думаю. Иногда он звучит, как английский, а иногда я его совсем не понимаю.
– Это потому, что ты не привыкла к нему, – сказал он ей. – Но я научу тебя, если ты захочешь.
– Да, кид, – ответила Иезабель.
– О, да у тебя уже хорошо получается, – сказал Денни с восхищением.
Они лежали в тепле наступившего дня и говорили о многом. Иезабель рассказала ему о земле Мидиан, о своем детстве, о появлении леди Барбары, которая таким странным образом повлияла на ее жизнь. А Денни рассказал ей о Чикаго, но о некоторых вещах он ничего ей не рассказал, о том, чего впервые в жизни он стыдился, хотя сам точно не знал, почему чувствовал стыд.
В то время, когда они разговаривали, Тарзан вышел из леса и направился на поиски в направлении гор, намереваясь начать осмотр местности, чтобы напасть на их след у входа в расщелину. Если он их там не обнаружит, то будет знать, что они еще в долине, если найдет, то пойдет по следам до тех пор, пока не отыщет их самих.
На рассвете дня сотня бандитов выехала из деревни. Они обнаружили тело Капиетро, и поняли, что русский провел их и ускользнул, убив их главаря. Им нужна была девушка для выкупа и жизнь Стабуха.
Они отъехали недалеко и натолкнулись на двух лошадей без всадников, скакавших к деревне. Головорезы тотчас же узнали их и, поняв, что русский и девушка теперь идут пешком, решили что им не составит большого труда, настичь беглецов.
Подножия холмов были изрезаны каньонами и низменностями, поэтому видимое пространство для всадников было ограничено.
Некоторое время они двигались вниз вдоль по дну неглубокого каньона, откуда их нельзя было увидеть, но и они могли видеть только небольшое расстояние впереди. Затем их вожак повернул лошадь по направлению к подъему, а когда он въехал на вершину невысокого гребня, то увидел человека, шедшего из леса в их направлении.
Тарзан увидел бандита в то же самое время и изменил направление, свернув влево и ускорив шаг. Он знал, что если этот одинокий всадник означал появление группы бандитов, то ему не справиться с ними, и ведомый инстинктом дикого животного, он выбрал тот путь, где преимущество будет на его стороне. Земля там была неровной каменистой, по которой лошади не смогли бы пройти.
Крикнув своим соплеменникам, бандит пришпорил коня и помчался, намереваясь поймать человека-обезьяну. Следом за ним скакала кричащая жестокая орда.
Тарзан быстро сообразил, что не сможет достичь скал раньше их, и ускорил шаг, чтобы быть как можно ближе к цели, когда на него нападут.
Возможно, он смог бы удержать их до того, как будет под защитой скал, но у него, конечно, не было намерения сдаваться, и он должен был приложить все усилия, чтобы избежать неравного боя.
Бандиты с дикими криками приближались к нему, их широкая одежда развевалась на ветру, они размахивали ружьями над головами. Во главе скакал вожак банды. Когда он оказался достаточно близко, человек-обезьяна, который время от времени оглядывался назад, остановился, резко повернулся и пустил стрелу в своего врага. Он снова ускорил бег, когда стрела вонзилась в грудь вождя бандитов.
Бандит с криком скатился с седла. На какое-то мгновение остальные натянули поводья, но только на миг. Перед ними был враг, но единственный и вооруженный лишь примитивным оружием. Он не представлял настоящей опасности для всадников с ружьями.
Крича от гнева и угрожая расправой, они ринулись в погоню, но Тарзан выиграл время и был уже недалеко от цели. Растянувшись большим полукругом, бандиты решили окружить его и отрезать путь к скалам.
Еще один всадник осмелился приблизиться, и Тарзан мгновенно пустил стрелу.
Нападающий враг упал, смертельно раненный, а человек-обезьяна продолжал бег под залпы ружейного огня. Но вскоре он вынужден был остановиться, так как несколько всадников обошли его и отрезали путь к отступлению. Пули, просвистевшие около него и поднявшие пыль вокруг, дали ему слабую надежду – настолько плохо стреляла эта бродячая банда грабителей, вооруженных древним огнестрельным оружием. Из-за обычной нехватки патронов у них не было возможности тренироваться.
Круг, центром которого он был, сужался и, казалось, теперь невозможно промахнуться.
Но они все-таки не попадали. Наконец тот, кто занял место вождя, взял на себя командование и приказал прекратить стрельбу. Тарзан пытался пробиться сквозь кордон всадников. Но хотя каждая стрела попадала в цель, оравшая банда смыкалась вокруг него. Он выпустил последнюю стрелу и оказался в центре плотной, беспорядочно двигавшейся массы кричавших врагов.
Неожиданно среди шума сражения послышался пронзительный крик нового главаря.
– Не убивайте его! – выкрикнул он. – Это Тарзан. Он стоит выкупа феодала.
Вдруг черный гигант бросился с лошади на лорда джунглей, но Тарзан схватил его и с силой бросил обратно на всадников.
Все уже становилось кольцо вокруг него. Снова несколько человек бросились на него с седел, стараясь повалить на землю под копыта обезумевших лошадей. Борясь за жизнь и свободу, человек-обезьяна боролся против значительно превосходивших сил, которые постоянно увеличивались за счет новых добровольцев, бросавшихся с лошадей на растущую кучу, которая подавила его.
Однажды ему удалось встать на ноги, разбросав большую часть своих врагов. Но они схватили его за ноги и повалили снова на землю. Наконец, им удалось связать Тарзана по рукам и ногам, таким образом укротив его.
Теперь, когда он был обезврежен, многие из бандитов оскорбляли его и наносили удары. Но многие из них лежали на земле, некоторые уже никогда не смогут подняться. Головорезы пленили великого Тарзана, но это им дорого стоило.
Сейчас несколько человек ловили оставшихся без наездников лошадей, другие снимали с мертвых оружие, боеприпасы и другие необходимые вещи, которые нужны живым. Тарзана посадили на лошадь и крепко привязали. Четверым поручили сопровождать его и лошадей в деревню. С ними поехали раненые. А главный отряд чернокожих отправился продолжать поиски Стабуха и Иезабель.
ГЛАВА 24. ДОЛГАЯ НОЧЬ
Солнце было уже высоко, когда леди Барбара, посвежевшая и отдохнувшая после долгого спокойного сна, вышла из палатки лорда Пасмора в лагерь. Улыбающийся, хорошенький черный мальчик подбежал к ней.
– Завтрак скоро будет готов, – сказал он ей. – Лорд Пасмор очень сожалеет, он должен пойти на охоту.
Она спросила о Лафайэте Смите, и ей сказали, что он только что проснулся.
Вскоре он уже присоединился к ней, и они завтракали вместе.
– Если бы Иезабель и ваш друг были с нами, – сказала она, – я была бы счастлива. Я молю бога, чтобы Тарзан нашел их.
– Я уверен, что так и будет, – заверил ее Смит. – Хотя я тревожусь только за Иезабель. Денни сможет защитить себя сам.
– Не кажется ли вам божественным, что мы снова едим настоящую пищу? – заметила девушка. – Представьте, я даже не верю в это. Вы знаете, вот уже несколько месяцев, как я не ела ничего, что даже отдаленно напоминало цивилизованную пищу. Лорду Пасмору повезло, что у него такой хороший повар.
– Вы заметили, какие симпатичные люди у лорда? – спросил Смит.
– В них есть еще одна замечательная черта, – сказала леди Барбара.
– Какая же?
– В их одежде нет и намека на европейскую. Она свойственна только им: простая и строгая. Европейская одежда кажется совершенно нелепой.
– Я совершенно согласен с вами, – сказал Смит. – Интересно, почему мне не удалось нанять такой же отряд?
– Очевидно, лорд Пасмор – путешественник и охотник в Африке уже с большим опытом. Новичок никогда не смог бы привлечь таких людей, как эти.
– Мне страшно не хочется возвращаться в свой собственный лагерь. Я постараюсь пробыть здесь как можно дольше, – сказал Смит. – Но все-таки я должен буду возвратиться. А в этом есть неприятная деталь.
– Какая? – спросила она.
– Я больше не увижу вас, – ответил он с простой прямотой, которая подтвердила искренность его сожалений.
Девушка какое-то мгновение молчала, как будто его слова вызвали мысли, которые раньше не приходили ей в голову.
– Это правда, – заметила она. – Мы больше не увидим друг друга, но не вечно. Я уверена, что вы посетите Лондон и меня. Не странно ли, но мне кажется, что мы старые друзья. А ведь мы познакомились всего два дня назад. Хотя, может быть, вы так не считаете. Знаете, я так давно не видела человека моего мира, что вы явились для меня давно потерянным братом, когда пришли так неожиданно.
– У меня такое же чувство, будто я знал вас всю жизнь и…
Он поколебался.
– Я не смогу жить без вас в будущем. Он немного покраснел, когда говорил последние слова.
Девушка посмотрела на него с улыбкой, с теплой понимающей улыбкой.
– Прекрасно, что вы сказали мне все это, – проговорила она. – Это можно принять за объяснение, не так ли? – добавила она с веселым дружелюбным смехом.
Он потянулся через стол и положил свою руку на ее.
– Примите, как объяснение, – подтвердил он. – Я не умею говорить подобные вещи.
– Но это несерьезно, – сказала она. – Ведь мы совсем не знаем друг друга.
– Я всегда знал вас! – ответил он. – Я думаю, что мы вместе были амебами еще в первый докембрийский период.
– Ну, вы просто меня скомпрометировали сейчас, – воскликнула она. Она засмеялась.
– Я уверена, что в то время еще не было девушек. Я надеюсь, что вы были весьма воспитанной амебой. Вы не целовали меня, не так ли?
– К несчастью, у амеб нет рта, – парировал он, – но благодаря нескольким миллионам лет эволюции я излечился от этого дефекта.
– Давайте снова будем амебами, – предложила она.
– Нет, – ответил он, – потому что я не смогу вам сказать, что я…
Он запнулся и покраснел.
– Пожалуйста, не говорите ничего, – закричала она. – Мы такие прекрасные друзья, не надо портить нашей дружбы.
– Неужели это бы испортило наши отношения? – спросил он.
– Я не знаю. Возможно. Я боюсь.
– Неужели мне никогда нельзя будет сказать вам это? – спросил он.
– Может быть, потом, когда-нибудь, – проговорила она.
Неожиданный выстрел вдалеке прервал их разговор. Черные в лагере мгновенно насторожились. Многие вскочили на ноги, и все напряженно прислушивались к звукам таинственной встречи вооруженных людей.
Мужчина и девушка услышали, как вождь говорил со своими собратьями на африканском диалекте. В его поведении не было и признаков тревоги. Говорил он тихо, но отчетливо. Было ясно, что он отдавал приказания. Люди быстро пошли к своим палаткам.
Чуть позже леди Барбара увидела, что мирный лагерь преобразился. Каждый мужчина вооружился. Как по волшебству, у каждого черного оказалось по современному ружью и патронташу с патронами. Головные уборы из белых перьев приводились в порядок, и белая краска накладывалась на лоснившуюся кожу. Смит подошел к вождю.
– Что случилось? – спросил он.
– Я не знаю, господин, – ответил черный. – Но мы должны быть готовы ко всему.
– Появилась какая-то опасность? – продолжал расспрашивать белый.
Вождь выпрямился, приняв величественную позу.
– Разве нас тут нет? – спросил он. – Вам нечего бояться.
Иезабель и Стрелок медленно брели в направлении далекого пруда и мяса кабана, идя по дну впадины, которая была входом в небольшой каньон, ведущий к холмам.
Они страшно устали. Рана на голове Стрелка болела. Но тем не менее, они были счастливы. Взявшись за руки, они волочили свои натруженные ноги к воде и пище.
– Черт возьми, крошка, – сказал Денни. – Как интересно устроен мир. Ты только представь себе, если бы я не встретил старика Смита на борту корабля, я бы никогда не встретил тебя. Я припрятал кое-какие деньжонки, крошка, и когда мы выберемся из этого ада, то уедем куда-нибудь, где никто не знает меня, и я начну все снова. Я куплю гараж или заправочную станцию, и у нас будет маленькая квартира. Черт побери, мне так много надо будет показать тебе. Ты даже не знаешь, что ты еще не видела: кино, железную дорогу, пароходы. Ты ничего не видела, и никто тебе ничего не покажет, кроме меня.
– Да, Денни, – сказала Иезабель, – это будет замечательно.
Она снова взяла его за руку.
Внезапно они остановились при звуке ружейного выстрела впереди.
– Что это? – спросила Иезабель.
– Это, должно быть, из деревни, – сказал Денни. – Нам лучше спрятаться.
Он потянул ее к низкому кустарнику.
Они лежали там, прислушиваясь к крикам и выстрелам, которые доходили до них оттуда, где Тарзан боролся за свою жизнь и свободу с сотней противников.
Через некоторое время шум стих, а чуть позже они услышали топот копыт.
Звук усилился и приближался. Денни и Иезабель старались прижаться и стать как можно меньше за маленьким кустом, который служил им укрытием. Бандиты пересекали низину как раз над ними, когда неожиданно один из отставших грабителей обнаружил их. Его крик, привлекший внимание других, был передан вперед, пока он не достиг ушей нового вожака, и вот уже вся банда возвратилась, чтобы узнать, что нашел их соплеменник.
Бедный Стрелок и Иезабель. Их счастье было таким коротким. Их новое пленение было таким унизительным. Сломленные и подавленные, они вскоре были на пути в деревню под стражей двух черных головорезов. Связанных по рукам и ногам, их бросили в хижину, ранее занимаемую Капиетро, оставив без пищи и воды на куче грязных половиков и тряпья, которые валялись на полу.
Около них лежало тело итальянца, которое его компаньоны, торопясь поймать убийцу, не успели убрать.
Он лежал на спине, уставившись мертвыми глазами в потолок. Никогда в жизни Денни Патрик так не падал духом, как сейчас. Может быть, это произошло потому, что никогда в жизни он не был так счастлив, как в тот короткий миг встречи с Иезабель.
У него пропала всякая надежда на будущее, так как он опасался, что без тех двух людей он не сможет заключить сделку с этими черными невежественными людьми о выкупе, который бы он с радостью заплатил, чтобы освободить Иезабель и себя.
– Вот вам и гараж, и заправочная станция, и квартира, – сказал он печально. – Все уплыло, но ты со мной.
– Да, я с тобой, – подтвердила золотоволосая девушка. – А остальное мне безразлично.
– Это прекрасно, крошка. Но от меня мало толку. Я связан, как рождественский подарок. Шикарную постель они мне приготовили. Такое чувство, как будто лежишь на кухонной плите.
Он перекатился на бок ближе к Иезабель.
– Так будет лучше, – сказал он. – Интересно, чего они ко мне привязались?
– Может быть, твой друг придет и освободит нас? – предположила Иезабель.
– Кто? Смит? Чем он освободит нас? Детским пистолетом?
– Я думала о другом, о котором ты мне рассказывал.
– О, Тарзан! Если бы он знал, что мы здесь, он бы пришел и раскидал этот хлам одной рукой и выбросил бы всю банду за забор. Жаль, что его нет. Это единственный настоящий парень, без всяких «но».
В это время в хижине на окраине деревни находился тот, кого так желал видеть Стрелок, связанный как Стрелок и такой же беспомощный. Он постоянно и упорно пытался расслабить ремни, связывавшие его запястья.
Долгий путь подходил к концу, а гигант не оставлял своих попыток освободиться.
Ремни были прочные и хорошо закреплены, но мало-помалу он почувствовал, что они ослабевают.
К вечеру новый вожак возвратился с отрядом, который искал Стабуха. Они не нашли его, но обнаружили лагерь лорда Пасмора, и сейчас бандиты обсуждали план нападения на него.
Они подъехали к лагерю недостаточно близко, и потому не узнали, какое количество вооруженных туземцев было в лагере.
Но они увидели Смита и леди Барбару и будучи уверенным, что в лагере больше белых нет, колебались, нападать на лагерь или нет, так как завтра намеревались направиться в обратный путь в Абиссинию.
– Мы убьем белого, который у нас сейчас, – сказал вожак и возьмем двух девчонок и Тарзана. За него дадут хороший выкуп, а за девчонок хорошую цену.
– А почему бы не оставить девчонок для себя? – предложил один из грабителей.
– Мы продадим их! – отрезал вожак.
– Кто ты такой, чтобы приказывать нам, как поступать? – спросил тот же бандит. – Ты не вожак.
– Да, ты не вожак, – прорычал второй бандит, поддержавший первого.
Новоявленный вожак подскочил, как разъяренная кошка, ко второму бандиту, еще не знавшему о его намерении. На мгновение нож блеснул в пламени костров и пал с ужасной силой на голову жертвы.