Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Свирепый Пеллюсидар

ModernLib.Net / Берроуз Эдгар Райс / Свирепый Пеллюсидар - Чтение (стр. 11)
Автор: Берроуз Эдгар Райс
Жанр:

 

 


      - Они не тронут тебя, - преодолевая слабость, подтвердил Зорк, - я - сын вождя. Но почему ты делаешь это?
      - Потому что я - воин Сари, - гордо ответил Годон.
      Зорк потерял много крови, поэтому Годону пришлось посадить его себе на спину и нести, пока Зорк указывал ему дорогу. Когда они добрались до селения, Зорк потерял сознание.
      Воины немедленно окружили Годона, но, видя на его спине сына вождя, остановились в нерешительности.
      - Вместо того чтобы угрожать мне, - сказал Годон, - возьмите сына вашего вождя и отнесите его в дом, где о нем смогут позаботиться.
      Только когда воины сняли Зорка с его спины, Годон увидел, что тот потерял сознание, а может быть, и мертв.
      - Где ваш вождь? - спросил он.
      Джалу только что присоединился к воинам. Он вышел вперед и сказал:
      - Я вождь. Ты либо очень храбр, либо очень глуп, потому что только глупец мог ранить моего сына, а потом принести его тело мне.
      - Это не я ранил его, - ответил Годон, - я нашел его в лесу и принес сюда, иначе бы он умер. Он пообещал мне, что твои воины не тронут меня.
      - Если ты не солгал, то воины не причинят тебе вреда, - сказал Джалу. Возьмите этого человека, - обратился он к воинам, - и следите, чтобы он не убежал, но обращайтесь с ним хорошо. Пока, во всяком случае.
      - Похоже, что я свалял дурака, не оставив его в лесу, - вздохнул Годон.
      - Похоже на то, - ответил Джалу.
      Годона отвели в один из домов, и одна из женщин принесла ему еду. Это была Гала.
      - Почему ты принес сюда Зорка, хотя знал, что тебя могут убить? - спросила она.
      - Я - воин Сари, - просто ответил Годон.
      - Ты из Сари?! - с удивлением переспросила Гала.
      - Да. А что?
      - Тут у нас есть одна девушка из Сари. То есть была. Она ушла охотиться и еще не вернулась.
      Годон побледнел.
      - Как ее звали? - прерывающимся голосом спросил он.
      - Ой, я все перепутала, - сказала Гала, - она сама была не из Сари. Это ее муж был из Сари, а сама она из страны, где все мужчины девяти футов роста. У нее одиннадцать братьев, а ее отец - король.
      - И зовут ее О-аа, - сказал Годон.
      - Откуда ты знаешь? - спросила Гала.
      - Во всем Пеллюсидаре есть только одна О-аа, - загадочно ответил Годон. Какой дорогой она пошла?
      - Вверх по долине, - ответила Гала. - За ней шел Зорк - он плохой человек. Я думаю, что это О-аа ранила его.
      - А я его спас! - воскликнул Годон. - Ну и дурак же я. Я должен идти за ней.
      - По ты не можешь уйти просто так. Внезапно Гала расширила глаза и спросила:
      - Ты ведь Годон Быстрый?
      - Да. Ты откуда знаешь?
      - Догадалась. О-аа говорила, что ее мужа зовут Годон Быстрый и что он из Сари.
      - Ну хорошо. Но я должен идти.
      - Я бы с удовольствием помогла тебе, - сказала Гала, - но Джалу приказал задержать тебя, пока Зорк не сможет рассказать, как все было на самом деле.
      - Тогда будь добра, сходи и узнай, не пришел ли Зорк в себя, - попросил Годон.
      Гала согласно кивнула и заспешила вниз по лестнице.
      * * *
      О-аа услышала свирепое рычание позади себя и обернулась как раз вовремя, чтобы ускользнуть от когтей незнакомого джалока, набросившегося на нее. В этот же момент откуда-то сзади выскользнул Рагна и с рычанием бросился на джалока. Последовавшая схватка была ужасна. Звери грызли друг друга с остервенением, а О-аа кружила вокруг, занеся копье для удара.
      Но Рагне не нужна была помощь: он добрался до горла своего противника и, сжав свои могучие челюсти, так тряхнул его, что тот мгновенно испустил дух. Рагна отошел от трупа и посмотрел на О-аа. Девушка опустилась на колени и обняла своего окровавленного джалока.
      Она промыла раны Рагны водой из ручья и выдавила на них сок целебных листьев. Потом О-аа подстрелила несколько птиц, накормила джалока и поела сама. Вернуться в селение было невозможно, и О-аа решила идти в Кали. Но тут О-аа почувствовала, что нуждается в отдыхе, и устроилась вздремнуть под ближайшим деревом.
      XI
      Шторм миновал, и море успокоилось. Диан, потеряв всякую надежду, предложила направиться в Сари.
      - Все бессмысленно, - грустно сказала она, - они все погибли.
      - Не думаю, - ответил Радж. - По крайней мере, Дэвид, Перри, Гак и двести воинов, вооруженные мушкетами, могут пройти где угодно. Возможно, они уже в Сари и ждут нас.
      - Тогда давайте отправимся в путь, и как можно скорее.
      Вскоре "Джон Тайлер" поднял якорь и отплыл в направлении Безымянного Пролива.
      В это самое время Дэвид, Эбнер Перри и Гак устроили военный совет. Нет, это не был военный совет в прямом смысле этого слова. Отряду Дэвида не приходилось часто воевать на этой незнакомой земле, но от цели путешествия их отделяла гряда гор, преодолеть которые было невозможно. Вначале было решено идти на север вдоль этой гряды, но после длительного перехода проход в горах так и не был найден.
      - Нет смысла идти дальше в этом направлении, - сказал Дэвид.
      - И куда, по-твоему, нам надо идти? - спросил Перри.
      - Обратно, - ответил Дэвид. - Ни на равнине Лиди, ни в Земле Вечной Тени нет гор, так что, если мы пойдем на юго-запад, горы рано или поздно кончатся, и нам удастся пробиться в Сари.
      Так и было решено. Много снов спустя один воин из разведчиков прибежал к Дэвиду с сообщением, что к ним приближается небольшой отряд. Каково же было удивление Дэвида, когда он увидел, что этот отряд возглавляет Джа! Это были мезопы, составлявшие команду "Джона Тайлера".
      * * *
      Воин окликнул Годона:
      - Эй, ты, спускайся, Джалу требует тебя к себе. Джалу сидел перед домом, где лежал Зорк. Его лицо было мрачно, и Годон решил, что Зорк умер.
      - Зорк заговорил, - сказал Джалу, - он подтвердил, что ты говоришь правду. Он сказал больше: его ранила О-аа. Зорк считает, что она была права - он преследовал ее, чтобы убить. Я пошлю с тобой воинов, чтобы ты мог найти ее. Найдешь ты ее или нет, воины либо приведут вас сюда, либо отведут тебя к подножию Гор Ужаса - туда собиралась идти О-аа. Когда ты хочешь отправиться в путь?
      - Сейчас, - ответил Годон.
      * * *
      О-аа разбудило рычание Рагны. Она оглянулась и увидела, что перед ее джалоком стоит тараг, изготовившийся к прыжку. В обычных условиях джалок никогда не перейдет дорогу тарагу - значительно более крупному и сильному зверю, но Рагна не собирался отступать, он был готов умереть за свою хозяйку. О-аа мгновенно оценила ситуацию. Был только один способ спастись самой и спасти Рагну. О-аа схватила лук и стрелы и стремительно вскарабкалась на дерево, под которым спала. - Рагна! - окликнула она своего джалока. Тот поднял голову и увидел свою хозяйку. В этот момент тараг прыгнул, но Ранга, избавленный от необходимости защищать свою хозяйку, отпрыгнул в сторону и был таков.
      Тараг взвыл от ярости и попытался взобраться на дерево, послужившее укрытием для О-аа, но ветка, до которой он доставал, была слишком тонка и обломилась. Тараг упал на спину, и к нему немедленно подскочил Рагна и болезненно укусил его. Тараг попытался догнать джалока, но безуспешно. Тараг принялся кружить вокруг дерева, отвлекаясь время от времени на досаждавшего ему джалока. В конце концов тараг принялся медленно карабкаться по стволу дерева. Каждый дюйм давался ему с большим трудом, но, тем не менее, он продвигался. Вскоре он был уже вне досягаемости клыков Рагны. О-аа забеспокоилась - ей было понятно, чем это может кончиться.
      В этот самый момент появился Годон с Ютаном и девятнадцатью воинами. Ютан узнал Рагну и понял, что О-аа должна быть на дереве.
      О-аа с облегчением услышала голоса людей; любой человек был сейчас кстати, и О-аа отозвала Рагну, который уже приготовился атаковать отряд воинов.
      Двадцать одна стрела просвистела в воздухе, и тараг, воя от боли, рухнул не землю. Но он был только ранен и бросился на охотников. Те рассыпались по поляне и продолжали пускать в него стрелы до тех пор, пока тараг не испустил дух.
      О-аа опустилась на землю и только открыла рот, как увидела Годона. О-аа не могла вымолвить ни слова, две слезинки покатились по ее щекам, она покачнулась и упала в объятия Годона Быстрого.
      XII
      Двадцать воинов Джалу довели Годона и О-аа до подножия Гор Ужаса.
      - Вы не сможете перейти через них, - сказал Ютан, - лучше пойдемте с нами. Вы могли бы остаться.
      - Нет, - покачал головой Годон, - мы должны добраться до Сари - это наш дом. Может быть, нам не удастся дойти, но попытаться мы должны.
      - Мы дойдем до Сари, - заявила О-аа. - Ты, я и Рагна - мы пройдем где угодно. Для жителей Сари нет ничего невозможного.
      - А я - то думал, что ты из Кали, - ввернул Ютан.
      - Я оттуда, откуда мой муж, - гордо ответила О-аа.
      - Если бы я знал, что в Кали есть еще девушки, похожие на тебя, я бы пошел с вами, - сказал с восхищением Ютан.
      - Во всем Пеллюсидаре нет девушки, подобной О-аа, - сказал Годон.
      - Я верю тебе, - ответил Ютан.
      Воины Джалу поели, поспали и отправились в обратную дорогу, а Годон и О-аа продолжили свой путь. Они пошли на северо-восток и через один сон встретили Дэвида и его отряд. Встреча была радостна для всех, но впереди еще лежали две с половиной тысячи миль, которые отделяли их от Сари. Много времени прошло, пока они добрались до своего селения, где их не чаяли уже увидеть живыми, и среди встречавших была Диан Прекрасная.
      Все были счастливы, кроме Аг-гилока и Гамбы. Аг-гилок, правда, был счастлив, но до тех пор, пока не увидел О-аа.
      Эбнер Перри превзошел всех по части радостных безумств, впрочем, через некоторое время он успокоился и занялся разработкой подводной лодки.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11