Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Марсианин Джон Картер - Скелетоиды с Юпитера

ModernLib.Net / Берроуз Эдгар Райс / Скелетоиды с Юпитера - Чтение (стр. 5)
Автор: Берроуз Эдгар Райс
Жанр:
Серия: Марсианин Джон Картер

 

 


      – Объясни мне, Хан Дю, а как вам удается находить свое жилище, если вы не можете видеть другие дома?
      – А ты заметил растения умпалья растущие по всему городу?
      – Растения-то я заметил, да вот город не вижу.
      Они оба вновь засмеялись.
      – Мы уже настолько к ним привыкли, что нас все это уже не удивляет, – объяснила О Ала, – но я согласна, что любой пришелец из другого мира может быть поражен всем этим. Посмотрите, каждое растение отмечает расположение каждого дома, а каждый из нас научился определять точное расположение домов города в зависимости от расположения своего дома.
      Я провел в доме Хан Дю и О Ала пять или шесть дней согласно земного понимания времени. Я познакомился со многими друзьями этой семьи и все они были доброжелательны и старались помочь мне как только могли. Мне подарили карты значительной части территории Юпитера, некоторые части которого еще были не исследованы даже могорами. И особенно ценным для меня оказалось то, что Занор был изображен на одной из карт и я видел, что меня и страну, где я собирался найти мою несравненную Дею Торис разделял огромнейший океан. Я смутно представлял себе как я смогу пересечь этот океан, а мои новые друзья также не видели каких-либо возможностей для решения этой проблемы и единственной идеей был совершенно безумный план по строительству морской лодки, а затем я должен был вверить себя стихии неизвестного моря кишащего опасными рептилиями. Но это была моя единственная надежда на встречу с моей принцессой.
      Вскоре все приготовления к строительству корабля завершились и я в сопровождении добровольных помощников вышел из дома Хан Дю и направился в сторону леса.
      Но едва мы очутились под открытым небом, как один из моих друзей закричал:
      – Могоры!
      Саваторы мгновенно бросились врассыпную из своего города.
      – Беги, Джон Картер! – крикнул Хан Дю.
      Но я не мог бежать. Всего лишь в нескольких ярдах я увидел открытый люк невидимого корабля. Шесть могоров выскочили из него. Двое направились в мою сторону, а остальные устремились в погоню за саваторами. В этот момент в моей голове родился план. Надежда, хоть и слабая, вновь вернулась ко мне.
      Я выхватил свой меч из ножен и бросился навстречу первому из могоров, благодаря судьбу за то, что их передо мной оказалось только двое. Иначе каждая задержка могла легко разрушить мои надежды. Моя атака была яростной и жестокой. Это было холодное и расчетливое убийство, но моя совесть не мучила меня, когда я вырвал меч из сердца одного могора, чтобы броситься на другого.
      Второй могор сопротивлялся дольше, так как перед его глазами решилась судьба его товарища и он, кроме всего прочего, узнал меня. Это все сделало его вдвойне осторожным. Он начал вопить призывая остальных могоров на помощь, потому что ему противостояло то существо с Гаробуса, которое устроило резню на выпускном бою. Краем глаза я отметил, что двое из них уже услышали крики и возвращались. Я должен торопиться!
      Могор сражался в обороне стараясь выиграть время до подхода подкрепления. Но я не мог этого допустить наступая на него и порой очень сильно открываясь, что не приминул бы использовать хороший фехтовальщик. Наконец мой мощный удар настиг его и практически отделил его голову от тела. Но краем глаза я видел, что погоня уже близко и поэтому я бросился к открытому люку невидимого корабля с могорами преследующими меня по пятам.
      С обнаженным мечом в моей руке я вскочил внутрь корабля и закрыл за собой люк. Затем я изготовился к встрече с кем-либо из могоров оставленных для охраны корабля. Но эти глупцы не оставили внутри никого. Весь корабль был в моем распоряжении и пока я усаживался за пульт управления корабля я слышал как снаружи в люк стучали могоры с требованием открыть корабль. Но я был не на столько глуп.
      В следующее мгновение я уже поднял корабль в воздух и пустился в полет, ставший для меня одним из замечательнейших приключений моей жизни, на невидимом корабле по неизвестной мне планете. Мне еще многое было неизвестно о особенностях пилотирования корабля на Юпитере. Запускать и останавливать двигатели воздушных кораблей могоров, развивать и сбавлять скорость, делать корабль невидимым я научился наблюдая за действиями Вориона, но назначение приборов на панели передо мной оставалось мне практически неизвестным. Я не умел читать иероглифы могоров на приборной доске. Догадаться о их предназначении мне предстояло самому.
      Открыв все иллюминаторы я добился наилучшего обзора побережья с которого я начал свой полет, а очертания береговой линии были мне известны. Хан Дю подробно рассказал мне о нем. В этой точке побережье тянулось севера на юг. Океан простирался на запад. Я начал искать на приборной доске прибор, который мог бы быть компасом, для того, чтобы проверить мою догадку я изменил курс полета и мои догадки подтвердились-этот прибор оказался компасом. Сейчас я точно знал свой курс и мог его контролировать. Я проверил курс по карте и установил, что Занор расположен на юго-востоке и я развернул корабль для того, чтобы пересечь огромный океан простилавшийся подо мной.
      Я чувствовал себя свободным. Целым и невредимым мне удалось бежать от могоров. Дея Торис находилась в безопасности среди друзей на Заноре. Я не сомневался, что вскоре мы увидимся и еще одно замечательное приключение завершиться. Мы вновь сможем соединить наши руки. У меня не было не малейшего сомнения в том, что я смогу разыскать Занор. Возможно я был чрезмерно самоуверен, но в моей жизни мне не раз приходилось приниматься за невозможное.
      Я не знаю как долго я летел над океаном. Я не чувствовал течение времени на Юпитере вращающемся в три раза быстрее чем планета Земля, на небе которого нет ни лун, ни звезд, поверхность этой планеты не знает солнечного света.
      На протяжении всего полета я не встретил ни единого корабля над этими обширными водными просторами, но я видел, что океан живет и множество существ обитает в его водах. Мой корабль трепали и швыряли как легкое перышко ужасные океанские штормы. С высоты своего полета я наблюдал волнение океанских вод вздыбленных яростными штормовыми ветрами. Именно в эти моменты я осознал насколько безумной и роковой могла оказаться моя попытка пересечь этот ужасный океан на хрупком суденышке, которое я планировал построить.
      Я видел волны высотой футов под двести, волны вырывавшие из глубин как слабеньких пескарей могучих океанских чудовищ. Никакой корабль не способен выжить в таком океане. Теперь мне было ясно, почему я никогда не видел ни единого суденышка в великом юпитерианском океане.
      И вот наконец вдали показалась земля. Это была чудесная земля! Зан Дар рассказывал мне о могучих горных кряжах Занора лесистые вершины которых вздымались на высоту в двадцать миль над уровнем моря. Именно такими были горы расположенные впереди. Если мой курс проложен правильно, то передо мной простилался Занор и захватывающая дух высота гор подтверждала мои предположения.
      По рассказам Зан Дара я знал, где искать излюбленные места обитания его горного боевого племени. Приютом ему служили луга и лесные ложбины на восточном склоне в десяти милях от вершины самой высокой горы. Воздух на этой высоте был только лишь слегка разрежен, потому что облачная атмосфера удерживает воздух подобно пластиковому мешку вблизи поверхности несмотря на то, что быстрое вращение наоборот старается вытолкнуть воздух в открытый космос.
      Мне практически без труда удалось разыскать селение Зан Дара. Невидимый корабль завис над этим селением и начал медленно снижаться. Я понимал, что увидев корабль могоров они в одно мгновение могут исчезнуть в лесу окружавшем селение и приготовятся к нападению на первого же могора, который осмелится выйти из этого корабля после приземления.
      Когда корабль опустился до высоты в пятнадцать футов, я уже мог видеть несколько людей. Я остановил корабль и завис над ними, затем я размагнетизировал корпус корабля и когда корабль стал видимым я уже находился возле настежь открытого люка. Люди под кораблем увидели, что я не могор. Я помахал им рукой и крикнул, что я друг Зан Дара и попросил разрешение на приземление.
      Они разрешили мне посадить корабль и я медленно начал опускать на землю свой летательный аппарат. Мой одиночный полет завершился. Я вновь смог преодолеть то, что казалось непреодолимым препятствием и добился своего. Вскоре я снова смогу заключить в свои объятия мою несравненную Дею Торис.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5