Прекрати! Прекрати! — в отчаянии приказывала себе Маргарет, понимая, что нельзя позволять встрепенувшейся душе никаких фантазий. Она должна, обязана забыть, не смеет даже подумать о каком-либо продолжении.
Но тут джип остановился, и она, вздрогнув, увидела, что они уже подъехали к новому офису. Ей нравилось это помещение. Разглядывая «Сказочный домик», она словно возвращалась в счастливое детство. Подарки на Рождество, которое обещает много чудес, улыбки родителей, шумные подружки и сладкий-сладкий вкус кекса, купленного папой в кондитерской на углу, где в витрине стоит желтый игрушечный домик е башенкой под красной крышей… Маргарет вспомнила, как подбегала к витрине кондитерской, прижималась носом к толстому голубоватому стеклу и смотрела на это чудо. Счастливые времена! Вернутся ли они вновь? Как трудно быть взрослой и жить среди взрослых.
Филип и Маргарет вошли в новый офис и по винтовой лесенке поднялись наверх.
— Очень мило, — заметил он. — Здесь мне будет г очень удобно работать.
— Неужели вы оставите компанию? — удивилась Маргарет.
— О, у меня очень толковый заместитель, который держит все под контролем, пока я вникаю в суть проблем новой фирмы, — объяснил Филип. — К тому же это полезно и мне, и Гордону. — Я подумываю о том, чтобы предложить ему партнерство. Отличный парень!, Он, между прочим, помолвлен с моей сестрой. Но не поэтому я хочу сделать его партнером. Компания так расширилась, что управлять ею становится довольно трудно. Гордон — компетентный человек, на него можно положиться. А кроме того… Видите ли, я, конечно, люблю свою работу, но не хочу, чтобы вся моя жизнь заключалась только в этом. Когда-нибудь я, надеюсь, женюсь, появятся дети, так что… В общем, мне бы хотелось иметь время и для семьи. Это очень важно, — убежденно сказал он, потом посмотрел на Маргарет и неожиданно спросил: — Но вы-то уж точно скоро выходите замуж?
Очень прямой вопрос. Интересно, что он имеет в виду? — Маргарет не отважилась ответить, только отрицательно покачала головой. Не собирается она говорить с ним на личные темы. Стоит поддаться на уловку доверительности, и все пропало. Ей с трудом удается держать дистанцию, и пока между ними чисто деловые отношения, она справляется.
Но как только Маргарет начинает видеть в Филипе привлекательного мужчину, то сразу же чувствует себя слабой и уязвимой. Она не может не симпатизировать ему, он все больше увлекает ее. Но груз воспоминаний не дает расслабиться ни на минуту. А что бы произошло, если бы не события пятилетней давности? Она бы влюбилась в Филипа? Нет, ни за что, у Маргарет хватило бы здравого смысла не допустить этого. Ему нужна совсем другая женщина — яркая, ослепительная. Так почему же начинает так сильно биться сердце каждый раз, когда она ловит на себе его пытливый взгляд? И зачем он вообще так смотрит на нее?
Маргарет не настолько глупа, чтобы принять обычный интерес начальника к своей новой по-Мощнвде за проявление чисто мужского любопытства. Вероятно, он задает те же вопросы и произносит те же слова перед множеством других Маргарет, обитающих в офисах, разбросанных по всему миру. Он — словно моряк, путешествующий от порта к порту.
Эта мысль успокаивала, но не надолго.
Она вполне допускает, что Филип за это время остепенился, во всяком случае, стал более разборчив в своих интимных связях. Вряд ли снова отважится подцепить первую попавшуюся девчонку и привезти ее домой.
Маргарет, задумавшись, начала спускаться по винтовой лестнице. Вдруг нога подвернулась, и девушка полетела вниз. Она не успела даже хорошенько испугаться, как Филип моментально подхватил ее, и Маргарет оказалась у него на руках.
Ее сердце готово было выпрыгнуть из груди…
Неужели мужчина, который пять лет назад привез ее в бессознательном состоянии в свою спальню, раздел и занялся с ней любовью, и этот сильный, надежный и красивый человек — одно и то же лицо?
Маргарет открыла глаза и огляделась, не понимая, где она находится.
Незнакомая спальня, белые стены и зеленые жалюзи на окнах. Широкая кровать, постельное белье в полоску… Она вдруг догадалась, что это мужская спальня, и ее охватила паника. Девушка, к своему ужасу, обнаружила, что на ней надеты только трусики.
Она никак не могла понять, что это за дом и как она сюда попала. Последнее, что помнила, это барбекю. Потом танцевала с кем-то… С кем-то? Маргарет обомлела. По мере того как туман в ее памяти рассеивался, события вчерашнего вечера стали проявляться довольно четко, хотя и отрывисто.
Вот она выпила несколько коктейлей, увидела Майкла и Бэкки, потом приметила его. Маргарет застонала. Она же уехала с приема вместе с ним! Что же она натворила? Что этот до сих пор абсолютно незнакомый мужчина с ней сделал?
Содрогаясь от кошмарных предположений, Маргарет обхватила голову руками. Как же она наивна и глупа! Она здесь, в этой кровати только по одной причине! Все настолько очевидно, что другого и быть не может.
Маргарет чувствовала себя ужасно — ее мутило, голова просто раскалывалась. Но больше ничего необычного она не ощущала, никакой незнакомой, новой боли, на теле никаких следов. Ничто не напоминает ей о том, что этой ночью она стала женщиной.
Странно, но в памяти не запечатлелся образ мужчины, который стал ее любовником. То есть она помнит его таким, каким увидела в зале, помнит лицо, когда он смотрел на нее, помнит руки на руле… И все. Что произошло потом, совершенно стерлось из памяти!
Неужели она так напилась, что все забыла? Какой ужас! Маргарет была противна самой себе, ее мутило все сильнее.
Неожиданно дверь открылась, и вошел он.
В дневном свете мужчина оказался даже выше и крупнее, чем запомнился Маргарет. Он только что принял душ — влажные волосы аккуратно зачесаны назад, на обнаженной груди капельки воды… У него сильное, мускулистое тело, загорелая кожа, на груди и животе темные волоски. Да на нем же нет ничего, кроме полотенца вокруг бедер. Маргарет смотрела, вытаращив глаза и затаив дыхание. Она ничего не понимала и не знала, что надо говорить в подобных случаях.
Держа в руке чашку кофе, мужчина приблизился к кровати, и Маргарет инстинктивно отодвинулась к другому краю, закрываясь простыней до самого горла. С ужасом она смотрела на человека, который…
— Вижу, ты уже проснулась, — сказал он. — Это хорошо, потому что через полчаса мне нужно уходить. Я отвезу тебя домой. Вот кофе, а если тебе понадобится аспирин, ты найдешь его в шкафчике в ванной.
Он говорил совершенно обычным тоном, вел себя, как ни в чем небывало. Маргарет вспыхнула, залилась краской. А он присел на край кровати и бесстыдно разглядывал ее.
Она чувствовала, как от него пахнет лимонным мылом, видела, как гладко выбриты его щеки и подбородок, опустив глаза, обратила внимание на его сильную мускулистую грудь. Представив, что происходило ночью, она задрожала и зажмурилась.
— Собираешься встать? Может помочь? — спросил он.
Маргарет отчаянно замотала головой, обмирая от стыда. Ему-то что, он, видно, привык к таким ситуациям, а вот для нее это кошмарное событие.
На противоположной стене висело зеркало, и неожиданно Маргарет увидела свое отражение.
Какой ужас! Волосы всклокочены, лицо бледное, почти зеленое, под глазами круги. Она сообразила, что никакой косметики на ее лице нет.
Он словно прочел ее мысли и сказал довольно сухо:
— Я тебя умыл.
А значит, еще и раздел. Маргарет густо покраснела, представив, что он проделывал с ней, прежде чем уложить в постель. Она была пьяна и не сопротивлялась…
Вдруг ее захлестнула волна негодования. Да как он мог? Как смеет мужчина заниматься любовью с девушкой, которая сама не понимает, что с ней делают? Но она рассуждает по-женски. Мужчины совсем другие. Опасные. Они думают, что им все позволено. Хотя, если быть честной, она сама дала ему повод считать ее доступной.
Дрожь не проходила, Маргарет обхватила колени. Она заметила, что он протянул к ней руку. В] тот же момент она увернулась от этого нежелательного прикосновения, вскинув на своего мучителя взгляд, полный неприязни.
Мужчина с удивлением спросил:
— В чем дело? Ночью ты была совсем другой. Разве я тебе не понравился, а? Знаю, у тебя это было в первый раз, ноты вроде бы проявила настойчивость. А уж потом мы с тобой неплохо развлеклись.
Маргарет хотелось закричать от отчаяния, из ее груди вырвался сдавленный стон. Как все это ужасно, как невыносимо? Она даже не представляла, что все может случиться именно так. Не думала, что он решится говорить с ней о том, что произошло, как о чем-то само собой разумеющемся. Для него в этом нет ничего особенного. Для него, но не для нее.
Она чувствовала его горячее дыхание на своей щеке и знала, что если повернется к нему, если вообще пошевельнется, то… Маргарет словно окаменела, напряжение в теле нарастало. Она мысленно молила его отпустить ее, боялась посмотреть на него, хотелось зажмуриться, но вдруг он тогда…
— Что с тобой? — спросил мужчина шепотом. Его пальцы скользили по ее коже, нежно, осторожно ласкали шею, спину. Замирая от этих прикосновений, Маргарет испытывала абсолютно противоречивые чувства. Первое — чувство страха, а второе… Это было что-то неведомое, еще неиспытанное.
Приятная дрожь пробежала по телу, но поразительнее всего был этот странный внутренний трепет. Неожиданно она почувствовала, как сжались, окрепли соски, и в этот момент, словно нарочно, ее мучитель провел пальцем по ее горлу вниз, почти к самой груди, прикрытой простыней. Маргарет ужаснулась своей реакции, вскинула голову, изловчилась и ударила его кулаком в солнечное сплетение. Удар получился не очень сильным, и мужчине не было больно, но он резко отстранился, и тут полотенце с его бедер упало.
Девушка оцепенела, ее сковал ужас, когда она увидела полностью обнаженного мужчину. Он взял ее руку, разжал кулак и положил подрагивающую ладошку себе на грудь.
Маргарет, стараясь не смотреть на его тело, попробовала выдернуть руку. Мужчина провел ее ладонью по своей напрягшейся груди, по животу вниз.
— Смотри, что ты делаешь со мной, — сказал он хрипловатым голосом. — Если я отменю поездку в Нью-Йорк, мы с тобой можем еще раз заняться любовью.
Она сдавленным голосом пробормотала:
— Нет… Не надо.
Мужчина отпустил ее руку. Девушка прижала обе ладони к горящим щекам и отвернулась.
— Слушай, дело вот в чем… — Его прервал телефонный звонок. — Сиди тут, — приказал он и, обмотав полотенце вокруг бедер, встал и вышел из комнаты.
Маргарет никак не могла прийти в себя. Еще немного и… Как повезло, что раздался этот звонок.
Она вспомнила, как свалилось полотенце с его бедер, и что предстало ее взору. У нее перехватило дыхание, и Маргарет снова покраснела. Мало того, он взял ее руку и положил на свою грудь, а потом на живот. Маргарет тряхнула головой, отгоняя эти мысли, и прислушалась. В соседней комнате раздавался голос мужчины, Имени которого она так до сих пор не знает. Девушка обвела взглядом комнату и увидела на стуле у окна свою одежду. Вот шанс убежать отсюда. Она метнулась к стулу и начала спешно одеваться. Руки тряслись, сердце бешено колотилось. Неожиданно голос смолк, и Маргарет застыла в оцепенении, но затем разговор продолжился, и она быстро натянула свои узкие черные брючки. Готово.
Маргарет тихонько пробралась к двери, приоткрыла, огляделась по сторонам, догадалась, что она в квартире, а не в частном доме, и бросилась искать входную дверь. Это удалось ей почти сразу, интуиция не подвела. Но вот с замком пришлось повозиться, прежде чем хитрый запор поддался, и она смогла выскочить в холл. Сюда выходило еще несколько дверей. Лифт. Лестница. Маргарет решила, что лучше спуститься по лестнице. Слава Богу, всего третий этаж.
Охранник в вестибюле удивленно уставился на нее, но она быстро пронеслась мимо и выскочила на улицу. Только там перевела дух и огляделась. Маргарет находилась в пригороде, через который обычно проезжала на машине, когда ездила с отцом в Бирмингем. Неподалеку она заметила автобусную остановку. Хорошо, что у нее есть с собой деньги. А вон и автобус идет.
Маргарет бросилась со всех ног через дорогу на остановку, чудом не попала под колеса проезжавшей машины и буквально впрыгнула в автобус.
— Вы очень неосмотрительно себя ведете, мисс, — проворчал кондуктор, принимая от нее деньги за проезд.
Девушка тупо посмотрела на него. Потом до нее дошла суть брошенной им фразы. И тут Маргарет истерически расхохоталась. Она смеялась, не в силах остановиться, уже не владея собой. Кондуктор хмуро посмотрел на нее — ох уж эта молодежь!
Через день Маргарет решила, что с нее хватит. Майкл замучил ее мерзкими шуточками, все время издевался, вспоминая, как они исчезли с вечеринки вдвоем с Филом — так он называл человека, о котором Маргарет вообще ничего знать не желала. Мало того, он чуть ли не шантажировал ее, требуя, чтобы она стала его любовницей.
— Не все ли тебе равно, с кем спать? — говорил Майкл, ухмыляясь. — А ведь притворялась скромницей, изображала недотрогу.
Кроме того, она замечала, что сотрудницы тоже на нее как-то косо поглядывают. Тут уж явно не обошлось без злого языка Бэкки. Представляя, какие сплетни про нее ходят в офисе, Маргарет не могла не ужасаться.
Наконец, Майкл поймал ее в очередной раз в коридоре, буквально прижал к стене и потребовал рассказать, что было между ней и Филом. Потом он предложил повторить то же самое с ним. Маргарет не выдержала, накричала на Майкла и на следующий день уволилась.
Самое удивительное во всей этой истории то, что Маргарет, увидев Майкла на следующее после злополучного барбекю утро, почувствовала к нему неприязнь, граничащую с отвращением. Она не могла понять, почему считала его привлекательным, а самое главное, недоумевала — неужели он был так нужен ей, что ради него она пустилась, как говорится, во все тяжкие.
Маргарет вела себя, не просто глупо, — отвратительно! И это мучило ее больше всего. Эпизоды омерзительной ситуации без конца прокручивались в ее памяти. Каждый раз, когда Маргарет вспоминала, как проснулась в его кровати, как он прикасался к ней, целовал, как положил ее руку… Но хуже всего было представлять, как он ночью занимался с ней любовью. И не один раз… Все эти мысли делали ее просто больной. Психически больной.
И еще одно ужасно беспокоило Маргарет. Из-за неожиданной задержки в обычно регулярном цикле — а это, скорее всего, стало результатом переживаний — она начала подозревать, что забеременела. Пойти к врачу? Нет, это исключено. Несколько дней ожидания чуть не свели ее с ума.
Как только выяснилось, что все в порядке, Маргарет поклялась, что никогда больше не станет вести себя так вызывающе, никогда в жизни не будет стараться изменить себя и казаться другой. А потом девушка осознала, что ей придется сделать именно это — разве можно остаться теперь такой же, какой она была? Ей придется мириться с тем, что она падшая женщина, а посему заслуживает всяческого порицания и презрения со стороны порядочных мужчин.
После той ночи Майкл и все прочие мужчины наверняка сочли, что она готова лечь в постель с кем угодно. Но если они потеряли к ней уважение и возомнили ее доступной, то в этом ей некого винить, кроме самой себя. Наконец Маргарет поняла, к чему привело ее безрассудное поведение. Совсем скоро Майкл получит подтверждение всем своим догадкам. Господи, как же ей было стыдно, как она себя ненавидела!
Нет, жизнь в большом городе не для нее. Ей нет здесь места. Надо вернуться домой, там она будет в безопасности. Там нет Майкла. Дома можно будет скрыть, что случилось. Забыть. Спрятаться от прошлого. Дома она начнет новую жизнь, станет такой, что ни один мужчина не сможет обвинить ее в безрассудном поведении. Ни один из них и слова плохого о ней не скажет.
Итак, Маргарет подала заявление об уходе и задолго до того, как Филип вернулся из Нью-Йорка, уехала из Бирмингема в родной Стаффорд.
С тех пор Маргарет никогда не пользовалась косметикой, купленной в спешке, выбросила «несчастливые» черные брючки и алый топ, от завивки не осталось и следа, она коротко подстриглась. Но что толку? От стыда и отвращения к себе не избавиться.
Душа с трудом поддавалась чистке. Есть вещи, которые не забываются. Это кажется, что все в прошлом. Но в самый неподходящий момент кошмарные воспоминания заставляют краснеть и бледнеть, а сердце начинает выпрыгивать из груди. И в это время человек над собой не властен. Над ним властвуют неведомые мистические силы под управлением своего бога по имени Случай.
Именно поэтому Маргарет и прожила пять лет, запрятав прошлое очень глубоко, выработав строгий стиль поведения. Она проводила свободное время с подругами, и ей с ними было очень хорошо и весело, за исключением тех моментов, когда разговор заходил о сексе. Подружки довольно откровенно делились своими впечатлениями о партнерах, рассказывали пикантные подробности, а Маргарет только хмуро молчала. Ей все это было неприятно. Поэтому она встречалась с Эдвардом. Он никогда не докучал ей сексуальными притязаниями.
Иногда Маргарет не могла уснуть, терзаясь мыслями о том, что она не живет полноценной жизнью — у нее нет возлюбленного, нет детей… Но стоило ей вспомнить ту злополучную ночь, ужас и отчаяние наполняли ее сердце. Ужас из-за того, что она сама затащила мужчину в постель, отчаяние… А как не отчаиваться если между ними была близость, но она абсолютно ничего об этом не помнит? Для него это был просто эпизод… Значит, она не создана для любви, ей это не дано, не заслужила счастья любить и быть любимой.
Бесполезно убеждать себя в том, что ничего особенного не произошло, объяснять себе, что тысячи девушек попадают в подобные ситуации, уговаривать поделиться с близкими: дескать, поймут и простят. Но дело в том, что она не может простить сама себя и мучается комплексом вины, который постепенно превращается в медицинский диагноз.
Маргарет понимала, что так терзать себя опасно, что она просто загоняет себя в угол, и поэтому лучше обратиться к специалисту — психологу или психоаналитику, который наверняка поможет ей справиться с душевной болью. Но она с маниакальным упорством продолжала изводить себя, считая, что должна пройти этот путь до конца, воспринимая, как наказание за совершенный грех.
Если бы только она одна знала, что произошло той ночью! Но ведь Майкл… Маргарет помнила его грязные намеки, помнила, как он издевался над ней, какие обидные прозвища изобретал, грязно обзывая ее, и как буквально затерроризировал, когда понял, что вся его мерзкая стратегия бесполезна — она ни за что не будет спать с ним. Скорее всего, Майкл уже давно опорочил ее в глазах всех бывших сотрудников.
Маргарет предпочла роль невзрачной серой мышки, недотроги, «синего чулка». Но поздно — что случилось, то случилось, и в Бирмингеме ее запомнят как легкомысленную девицу, готовую на все с кем угодно.
6
— С тобой все в порядке? — услышала Маргарет взволнованный голос Филипа. — Ты цела?
Она, наверное, побледнела… Да что с ней такое? Ведет себя как дурочка. Филип уже, должно быть, пожалел, что взял ее с собой.
— Все хорошо, не стоит беспокоиться, — поспешила ответить Маргарет.
Она злилась на себя ужасно. Ну почему ей никак не удается справиться с осточертевшим страхом перед реальной опасностью, быть узнанной бывшим любовником? Когда Филип подхватил ее, она испугалась — вдруг он вспомнит, что уже когда-то обнимал эту недотепу? Он же в тот вечер перенес ее из машины в дом… Но нельзя все время бледнеть и краснеть, когда мистер Уиллис прикасается к ней. Со стороны это выглядит очень странно. И более того, он ее не узнает. Если до сих пор этого не произошло, как бы внимательно он к ней ни присматривался, то теперь уж точно ему не догадаться, кто она. Да он, скорее всего, вообще забыл о той пьяной растрепанной девчонке.
Они вышли из офиса и сели в автомобиль. На этот раз Маргарет постаралась, чтобы их руки не соприкоснулись, когда Филип открывал перед ней дверцу машины. Он еще раз обеспокоенно спросил, все ли с ней в порядке.
— Да, — ответила Маргарет, — все нормально. Извините меня, пожалуйста, я такая неловкая. Благодарю вас за помощь.
Она отвернулась от водителя и стала смотреть в окно. Филип больше ни о чем ее не спрашивал. До фабрики они доехали молча.
По дороге Маргарет размышляла: а что, если оставить работу и уехать отсюда? Сбежать, скрыться, как однажды она уже сделала. Но понимала, что, поступив так, она только привлечет к себе внимание, и будет еще хуже. Внезапное увольнение насторожит близких, все ее друзья, родители заподозрят неладное, начнут расспрашивать. Мама просто не оставит ее в покое, отец еще вздумает узнавать у друзей и знакомых, не случилось ли чего у его дочери на работе.
Конечно, она всегда может сослаться на то, что с новым начальником, мол, не сошлись характерами. Но все равно не избежать объяснений, подробностей, а где их взять? Нет, увольнение — не выход, кроме того, такую работу не бросают из-за каприза, сейчас найти приличное место очень трудно. Да она и сама не хочет уходить и начинать все с нуля.
Пока ничто ей не угрожает. И если она не будет высовываться, станет тихо и спокойно заниматься своим делом, если ей удастся не выдать себя, не выкинуть какую-нибудь глупость, то все наладится.
Все эти пристальные взгляды Филипа Уиллиса — только внимание начальника к новой подчиненной, с которой ему предстоит работать. Мужчина иначе разглядывает женщину, тем более, если она ему кого-то напоминает. Но ведь прошло пять лет, она очень изменилась.
Он не знал, кто она и откуда. И не узнает. В ее документах, хранящихся в огромном стальном сейфе Нормы, фирма Майкла Хендри не упоминается. Маргарет специально не написала об этом в анкете. Вычеркнула тот период из своей жизни.
Джип остановился, и Маргарет, вздрогнув, увидела, что они уже приехали на стройку. Она хотела выйти из машины, но Филип предупредил:
— Здесь кругом грязь, можно поскользнуться. Погоди минутку, я сейчас все организую.
Он вышел из машины, подозвал рабочего, что-то ему сказал, и тот принес и положил с обеих сторон машины деревянные щиты. Потом Филип открыл дверцу, Маргарет опять оперлась на его руку и почувствовала, что может теперь спокойно преодолеть любое препятствие. Она постаралась подавить свои эмоции и быстренько спрятала руку в карман.
Издали, завидев приехавших, прораб Брюс направился к ним. Он не спеша подошел, довольно высокомерно глядя на Филипа. Потом повернулся к Маргарет, смерил ее с ног до головы оценивающим взглядом, и на его губах появилась игривая усмешка самоуверенного самца.
Она вспыхнула и отвела глаза. Маргарет всегда смущалась, когда ловила на себе похотливый взгляд мужчины, особенно оскорбительным казалось отношение к ней Брюса, самовлюбленного, наглого типа. Виделись они с ним редко, но каждый раз тот умудрялся вогнать ее в краску. Маргарет хотелось убежать и спрятаться от него, словно ей грозила опасность. Она чувствовала свою вину в том, что в ней видят доступную девчонку… Так жертва изнасилования считает, что сама неосознанно спровоцировала нападение.
Маргарет понимала, что все эти комплексы связаны с ее безрассудным поведением в ту роковую ночь. Сейчас она сделала вид, будто рассматривает что-то на крыше строящегося здания, только бы не глядеть на Брюса. Маргарет поразило, что Филип вдруг встал между ней и прорабом, будто догадался о ее глубокой неприязни к этому наглому типу и хотел подбодрить или даже защитить ее.
Вот еще! Очень надо боссу заботиться о самочувствии своей подчиненной!
Опять фантазии! — мысленно упрекнула себя девушка. Она не имеет права расслабиться и позволить чувствам взять верх над разумом.
В конечном счете ей стало не по себе оттого, что Филип оказался почти рядом с ней. Она демонстративно отошла на пару шагов в сторону, держать дистанцию — дело принципа. Если эмоции опять овладевают ею даже в такой ситуации, то мысленными приказами самой себе будет уже не обойтись.
А Филип в этот момент посмотрел на нее. Снова этот внимательный взгляд. Их глаза встретились на мгновенье, и ее словно пронзило током. Так не смотрят на подчиненную, мелькнуло у нее в голове. Но ведь и она сейчас глядит на Филипа не как на начальника, а как на мужчину. Маргарет с трудом отвела взгляд, поражаясь тому, как гипнотизирующе действует на нее, по сути, совершенно незнакомый человек. Может, это опять фокусы подсознания? Нет, надо срочно посоветоваться с психоаналитиком, иначе все это добром не кончится.
Филип тем временем начал предъявлять претензии Брюсу.
— Да что вы! — оправдывался тот. — У нас все в полном ажуре. Стараемся в срок закончить строительство.
— Помолчи, Брюс! — отрезал Филип. — Ты не понял, что я здесь не для того, чтобы тебя слушать. Говорю я, а ты внимательно слушаешь и выполняешь приказы, уловил?
Маргарет заметила, как изменились тон и речь Филипа. В то же время мистер Уиллис не опускался до откровенной грубости, чтобы не оказаться на одном уровне с тем, кто, как чувствовала Маргарет, глубоко ему несимпатичен.
— Да. Но я скажу только вот что. Все эти ябеды ни черта не смыслят в строительстве. Есть тут свои тонкости, которые никакая смета не учтет. Вы это понимаете, сэр?
— Не только понимаю. Я это знаю лучше тебя. Запомни, Брюс, я не допущу воровства на стройке. А за каждый день простоя ответишь лично, оплатив из своего кармана. У меня в смете будет учтено все до последнего гвоздика. Это раз. Во-вторых, график работ будет соблюдаться неукоснительно, даже если начнется ураган. Еще раз напомню, чтобы лучше дошло: за все простои, недоделки, задержки сроков сдачи отвечаешь лично ты. Ясно?
Маргарет поразило, как быстро Филип разделался с этим королем стройплощадки. Прораб быстро уразумел, каков новый хозяин и каким образом он собирается наводить порядок.
Филип обратился к Маргарет:
— Пойдем, посмотрим, как тут идут дела. — Она кивнула, и они направились по бетонной дорожке к зданию, которое должно было быть уже давно построено. Пока что конца не видно подумала Маргарет, поглядывая на пустые проемы окон верхнего этажа. Во всем виноват Брюс.
На площадке, куда они вышли, толпились рабочие. Все вежливо поздоровались с новым хозяином. Маргарет постаралась обойти их стороной — ну что поделать, она всегда испытывает неловкость, когда проходит через толпу мужчин и чувствует, что на нее смотрят. В ней давно выработалась такая подсознательная защита, но не из-за страха, что ее обидят, причина кроется совсем в другом.
Но сейчас она почувствовала на себе пристальный взгляд Филипа. Было видно, что он все заметил и удивлен ее поведением. Однако босс ничего не сказал. От этого Маргарет стало не по себе.
Вдвоем, они молча подошли к машине. Напряжение Маргарет нарастало, как ни старалась девушка заставить себя успокоиться. Решительно двинувшись к двери, она вскарабкалась на сиденье, не заботясь о том, элегантно у нее это получилось или нет. Филип сел за руль.
Он вывел машину на дорогу, а потом, посмотрев на Маргарет, сказал:
— Мне хотелось бы знать: не позволяют ли себе некоторые рабочие или служащие фирмы вольности по отношению к сотрудницам? Я не одобряю в принципе грубости, терпеть не могу, когда мужчины пристают к женщинам на работе, говорят всякие пошлости, и не допущу никаких фактов сексуального преследования. Нездоровые отношения внутри фирмы отражаются на всем бизнесе. Так что с хамством я покончу, если замечу что-нибудь подобное.
Маргарет опустила глаза, не зная толком, что сказать. Надо было как-то объяснить Филипу, что она не имеет никаких претензий к сотрудникам фирмы. Иногда они, конечно, подразнивают девушек, но все это довольно безобидные шутки: Только вот прораб Брюс часто ведет себя просто нагло.
С другой стороны, перспектива превратиться в тайного агента по надзору за нравственностью ее тоже не радовала. Это скорее по ведомству Нормы, Да и вообще не в ее характере следить, наблюдать и докладывать.
Маргарет растерялась.
— Они… ну, все рабочие — нормальные, порядочные люди… — наконец проговорила она.
Филип взглянул на нее.
— И Брюс тоже порядочный? — спросил он не без ехидства в голосе.
Они остановились на светофоре, и мистер Уиллис посмотрел на нее внимательно, словно хотел прочесть мысли. Вот этого она ему ни за что не позволит.
— Брюс другой, мне он несимпатичен, — ответила Маргарет. — Но он такой один. Зато остальные…
Филип бесцеремонно перебил ее, постукивая пальцами по рулю:
— Оскорбительное поведение одного человека, особенно занимающего руководящую должность, неизбежно влияет на других. Представьте, они решат, что им тоже все позволено. Я такого не потерплю. Для меня важно создать нормальную рабочую атмосферу в компании. Брюса необходимо поставить на место, он слишком распоясался. И дело не только в том, что он смущает женщин своей развязностью. Кто станет относиться к нам серьезно, если на стройке всем заправляет этот тип?
— Рабочие уважают его, — заметила Маргарет. — Да и в городе он пользуется популярностью. Ему нелегко будет найти замену.
— В Стаффорде — да. Но я всегда могу подыскать на эту должность человека из других фирм, входящих в состав моей компании. Правда, если он исправится…
Маргарет в глубине души была уверена, что Брюс никогда не станет другим. Воровать перестанет только из страха быть пойманным, да и то ненадолго. А характер его изменить. Он привык командовать, привык смотреть на всех свысока, знает, что производит впечатление на девчонок. Еще бы, такой мускулистый мачо! Она невольно сравнила Брюса с Филипом. У Филипа тоже очень мужественные черты, но он совсем другой. Хотя, если вспомнить их первую .встречу.:.
Маргарет отвернулась и стала смотреть в окно. Да, тогда у него был вид мачо, красавца-мужчины, покорителя дамских сердец. Филип отнесся к ней, как к очередной своей жертве, овладел ею, не слишком заботясь о ее чувствах, а потом и думать о ней забыл. Как же трудно поверить, глядя на человека, сидящего рядом с ней сейчас, что это один и тот же Филип.
Странно, однако, что Маргарет, проработав с Филипом уже два дня, до сих пор боится быть узнанной им. Как представит себе, что он, свысока бросив взгляд в очередной раз, догадается, кто она… Нет, тогда точно все кончено! Только совсем недавно удалось загнать чувство унижения в глубь своей израненной души, и вот снова ее охватывает жгучий стыд. Больше подобного позора она не вынесет.