Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Благородная разбойница

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Берк Синнамон / Благородная разбойница - Чтение (стр. 18)
Автор: Берк Синнамон
Жанр: Остросюжетные любовные романы

 

 


— Тебе просто повезло, и ты это знаешь!

Чейз засмеялся:

— Ты такой же непробиваемый, как эта стена. Удача тут была ни при чем.

— Ты что, собираешься позволить ему разговаривать с тобой вот так? — спросил Вик.

— Да ладно тебе, Вик, — сказал Чейз укоризненно. — У него было не больше выбора, чем у тебя, когда Айвори привязала тебя к кровати.

С того момента, как Стокс нашел его связанного и с кляпом во рту, Вик подвергался немилосердным насмешкам за то, что позволил себе пасть жертвой выходки Айвори, и хотя многих он заставил замолчать с помощью своих кулаков, замечание Чейза вновь пробудило в нем ярость. Он издал дикий вой и бросился на него, но Чейз в самый последний момент скользнул в сторону, так что Вик врезался в стену.

Смеясь над Виком, Чейз не упускал из виду Стокса.

— Вот это было весьма впечатляюще. Картошку ты чистить умеешь? Может, Андре пристроит тебя работать на кухне?

— Я убью тебя! — заорал Вик, выхватывая лазерный пистолет из-за пояса.

— Худшей ошибки ты не мог бы сделать, — сказал Чейз предостерегающе. — Айвори гораздо больше привязана ко мне, чем к тебе, и если я покажусь за ленчем хотя бы с одной царапиной, до ужина ты не доживешь.

— Ублюдок! — вопил Вик.

Чейз почувствовал, что Стокс придвигается ближе, и одним ударом выбил пистолет из рук Вика, сломав ему при этом пару пальцев, потом развернулся и заехал ребром ладони Стоксу по носу, снова сломав его. Оба выли от боли, а он наклонился, подобрал пистолет и, обернувшись, увидел, что Максвелл наблюдает за ним.

— Вам нужна помощь? — прокричал ему портной.

— Нет, но можете позвонить в медицинское отделение и сказать, что Стокс и Вик снова к ним направляются. Может быть, вам нужно было лучше готовиться к встрече, ребята.

Чейз засунул пистолет Вика к себе за пояс и пошел вниз по коридору к лифту. Подошло время ленча, и он нагулял хороший аппетит.

Спайдер был разочарован, узнав, что Айвори не присоединится к ним, но подождал, пока Чейз не начнет есть, прежде чем приступить к суровому выговору.

— Я не собираюсь терпеть, чтобы ты докучал моим людям расспросами о моей покойной жене. Если ты хочешь что-то знать, спроси у меня.

Чейзу было интересно, Андре это или Максвелл рассказал Спайдеру об их разговоре, или, может быть, кто-то из службы безопасности, наблюдавший за ними. Он знал, что здесь все просматривается и прослушивается, и вовсе не был удивлен. Андре сделал ему сандвич с мясом, он с удовольствием ел его и ответил не сразу.

— Свадьба Айвори навела ее на мысли об ее матери, — ответил он, стараясь не упоминать о сне. — Она очень щадит ваши чувства, поэтому я не пошел к вам и не стал напоминать о вашей утрате. Я порасспросил людей, постарался найти кого-то, у кого были бы счастливые воспоминания об Уиллоу, чтобы поделиться ими с Айвори.

Спайдер принял объяснение Чейза и явно успокоился:

— Не важно. Какие бы хорошие у тебя ни были намерения, твои расспросы были ни к чему. Живя воспоминаниями о прошлом, нельзя ничего добиться. Айвори знает, как сильно ее мать любила нас обоих, и это все, что ей действительно стоит знать. Теперь скажи мне, что это еще за слухи о твоей новой стычке с Стоксом и Виком?

Поскольку Максвелл был единственным свидетелем этой сцены, Чейз понял, что именно он передал Спайдеру о его расспросах. У портного, как оказалось, хотя рот и был на замке, но он, похоже, пересказывал Спайдеру все интересное, чему был свидетелем. Чейз обещал себе никогда не говорить с ним больше ни о чем, кроме костюмов.

Чейз старался, чтобы казалось, что он больше интересуется своим сандвичем, чем тем, как быстро Спайдер ушел от разговора об умершей жене. Он не только избегал говорить о ней, он накрепко запечатал дверь ее гробницы. Не нужно было быть обученным агентом, чтобы почувствовать, что за безвременной смертью Уиллоу Даймонд скрывается гораздо больше, чем хотел показать Спайдер.

Внезапно сообразив, что Спайдера не было во сне Айвори, он вдруг подумал: уж не пират ли был той тенью? Он слегка откинулся на стуле и глубоко вздохнул. Спайдер хотел поговорить о его недавнем приключении, так что у него не было времени для дальнейшего анализа сна. Чейз был готов удовлетворить его любопытство.

— Они оба не на шутку увлечены Айвори и ревнуют, — ответил он. — Со временем они научатся не вставать у меня на пути.

— Для их же собственного блага, я надеюсь, это произойдет скоро. Неужели все пилоты Аладо умеют так работать кулаками?

Чейз выдавил смешок и пожалел, что так невнимательно изучал в свое время легенду Чейза Данкана, что не мог теперь вспомнить деталей.

— Я не всегда летал на лучших маршрутах, а драки — частое дело в большинстве таверн на аванпостах. Я научился защищать себя, и хотя я с удовольствием не стал бы связываться со Стоксом и Виком, сомневаюсь, что они прекратят меня провоцировать.

— Будем надеяться, что прекратят. Они полезны, и мне не хотелось бы избавляться от них, хотя ценность Вика сильно поуменьшилась после того, как Айвори с ним обошлась. Это было очень прискорбно. Я надеюсь, что ты попытаешься повлиять на нее в лучшую сторону, чтобы она стала вести себя потише и у нее больше не появлялось искушения ослушаться меня.

Айвори сегодня была не просто тихой, она была подавленной, но Чейз не хотел ее видеть такой и не желал, чтобы его хвалили за это.

— Я люблю ее такой, какая она есть, — сказал он.

— Да, я вижу. Наше соглашение сработало замечательно, не так ли?

— Да, сэр, и все будет еще лучше.

Чейз действительно хотел этого, и когда Айвори присоединилась к ним за обедом в таком же мрачном настроении, как и утром, он понял, что должен как-то помочь ей, и немедленно. Когда они вернулись к ней в комнату, он взял ее за руку и потянул к кровати. Он поцеловал ее, но не страстно — он не осмеливался дать себе волю, — а очень нежно.

Он надеялся, что она нашла хоть немного утешения в своем искусстве и попробовал заговорить с ней об этом:

— Как сегодня продвигалась работа?

Айвори смотрела в сторону:

— Я провела большую часть дня, размешивая глину. Всякий раз, когда я пыталась лепить игуану, у меня получался жуткий бесформенный кусок, а не ящерица. У меня никогда не было никаких проблем, всегда получалось то, что я хотела. Что, если я растратила весь мой талант? Что, если он кончился?

Она казалась такой же напуганной этой возможностью, как и своим страшным сном, и Чейз обнял ее еще крепче:

— Талант — это нескончаемый дар, любовь моя. Ты не можешь его израсходовать. Ты просто плохо спала прошлой ночью и, наверное, слишком устала, чтобы думать, не говоря уже о том, чтобы что-то создавать. Давай примем вместе душ и потом поспим немного. Завтра все будет гораздо лучше, поверь мне.

— Ты действительно так думаешь?

Чейз ответил ободряющим поцелуем:

— Я точно знаю.

Он неохотно поднялся и повел ее в ванную. Она нерешительно теребила его одежду, пока он стаскивал одежду с нее, и потом они вместе вошли под душ. Он только хотел ей помочь расслабиться, но ее руки скользили по его телу, и он внезапно почувствовал, что она хочет чего-то гораздо более волнующего. Он повернулся так, что струя воды била ему в спину, и приподнял ее. Она ловко взобралась на него и прижалась, обхватив ногами его талию и обвив руками шею.

Чейз готов был заниматься с ней любовью как угодно, как она только захочет. Их движения были ограничены в душе, но не настолько, чтобы испортить удовольствие, которое они находили в объятиях друг друга. Она двигалась грациозно, как змея, качая бедрами в медленном волнообразном движении. Он должен был упереться руками, чтобы удержать равновесие, потом обхватил ее за талию, направляя, ведя к блаженному экстазу, который был еще восхитительнее от теплой струи воды, стекавшей у него по плечам и струившейся между ее грудей.

Айвори была так счастлива и так утомлена, что заснула бы у него на руках, если бы Чейз не помог ей выйти из душа и не завернул в полотенце. Она смотрела на него снизу вверх с блаженной улыбкой, от которой он вновь почувствовал желание.

— Хорошо. Я знал, что после душа тебе станет лучше.

— Нет, это все ты, — возразила Айвори, и зевнула, прикрываясь рукой. — Пойдем в постель.

Чейз сначала высушил ее волосы, потом свои собственные и отвел обратно в спальню. Постель была широкой и манила к себе. Убаюканная в его объятиях, Айвори немедленно уснула. Наполненный той же успокаивающей теплотой, Чейз закрыл глаза и пожелал себе, чтобы у них больше никогда не было такого неприятного дня, как этот. Потом он понял, какой неосуществимой была эта надежда. Впереди их ждали еще более опасные ловушки, гораздо более опасные, чем просто плохие сны.

Не подозревая о страхах мужа, Айвори спала и видела себя снова ребенком, танцующим со своей матерью под красивейшую мелодию. Их смех был искрящимся, как солнечный свет, но вдруг музыка смолкла. Испугавшись, Айвори прижалась к матери, но тень настигла ее и здесь, и она проснулась с приглушенным криком на губах.

Она только всхлипнула, но Чейз почувствовал, что ей нехорошо, и проснулся. Он потянулся и зажег свет.

— Тебе приснился еще один плохой сон?

Айвори прижала руку к груди, но не могла ответить, пока не отдышалась:

— Нет, это был тот же самый сон. Мы с матерью танцевали, а потом тень пересекла комнату и больше я уже не могла это вынести.

— Нет, подожди, это уже по-другому, — возразил Чейз. — Там было еще что-то, на что ты не хотела смотреть?

Ее глаза наполнились ужасом, Айвори покачала головой:

— Я не знаю и не хочу знать.

Чейз притянул ее к себе и крепко обнял.

— Я так понимаю, в твоих учебных программах нет ничего по толкованию снов.

— Это больше, чем сон, Чейз. Это существует на самом деле, и мне не нужен никакой психолог, чтобы сказать, что эта тень — зло Произойдет что-то ужасное. Я точно знаю, произойдет.

Чейз вздохнул, уткнувшись лицом в ее волосы. Если этот пугающий сон действительно был предвидением, тогда он предсказывал грядущий налет. Он не мог этого предотвратить, но он снова мог сделать попытку увезти Айвори отсюда.

— Я не могу видеть тебя такой, я не могу этого выносить. Даже если твой отец не позволит нам уехать на медовый месяц, я все равно постараюсь убедить его отпустить нас в «Райский приют» на несколько дней.

— Нет, не проси его, — сказала Айвори умоляюще. — Ты только снова его разозлишь, а мы не должны этого делать.

Она сейчас была так не похожа на ту независимую красавицу, которую он любил, что Чейз еще больше утвердился в мысли об отъезде.

— Я думаю, что тебе нужно уехать отсюда. Если ты скажешь отцу о своих снах, я уверен, что он отпустит нас.

— Нет! — Айвори вцепилась в его руку. — Это должно быть нашей тайной, Чейз. Обещай мне, что ты никому не скажешь!

В ее глазах был истерический блеск, и это испугало Чейза больше, чем любой дурной сон. Айвори была, несомненно, очень чувствительна. Спайдер говорил о ее диком характере, но что, если дело серьезнее? Что, если молодая женщина, которую он обожал, совершенно потеряла чувство реальности? Не желая допустить такую возможность, он быстро пообещал ей:

— Хорошо. Мы останемся здесь и никому не скажем о твоем сне. Может, ты больше не увидишь его, но если увидишь, то в медицинском отделении есть какое-нибудь успокоительное лекарство, и я буду настаивать, чтобы ты начала его принимать, чтобы хорошо спать. Может, мне следует пойти и принести тебе что-нибудь прямо сейчас.

— Нет, не оставляй меня, — сказала Айвори умоляюще. — Просто останься здесь со мной, и я смогу заснуть.

Чейз не был уверен, что она действительно сможет, но выключил свет и притянул ее поближе к себе. Он гладил ее по спине, тихо шептал что-то, и она, к его удивлению, снова заснула, но теперь уже он не мог успокоиться. Он не хотел думать о пугающих снах, или предчувствиях, или даже о воспоминаниях, в которых за тенью могла скрываться смерть, но образы, которые описала Айвори, постоянно вертелись в его голове — до тех пор, пока он не почувствовал себя таким же удрученным, как и она.

Это совершенно точно будет его последним заданием, пообещал он себе, и каким-то образом он собирался довести его до конца, не потеряв свою невесту.

Глава 18

Чейз этой ночью спал меньше, чем Айвори, но ради ее спокойствия постарался выглядеть хорошо отдохнувшим и ласково приветствовал ее поутру. Она, в свою очередь, попыталась обмануть его бодрой улыбкой и поспешила встать с постели прежде, чем он успел заговорить с ней, чтобы он не заметил ее настроения. Спайдер уже позавтракал, не вынуждая их обманывать кого-то еще, кроме друг друга. Однако он их встретил, когда они выходили из столовой.

— Все еще работаешь над своими игуанами? — спросил Спайдер дочь.

Айвори бросила озабоченный взгляд на Чейза и улыбнулась отцу:

— Вчера я приготовила глину на сегодня, надеюсь сделать одну-две игуаны. Извини меня, я тороплюсь, хочу скорее начать.

— Удачи! — крикнул ей Чейз, и она, обернувшись, махнула ему рукой.

Спайдер взял Чейза под руку.

— Пойдем со мной, — сказал он. — Я хочу показать тебе кое-что — думаю, это покажется тебе интересным.

Чейз проводил прощальным взглядом Айвори и последовал за тестем. Он не был уверен, что рейд нагрянет сегодня, но очень не хотел покидать Айвори ни на минуту. Шеф предпочитал проводить облавы рано утром, когда пьяные уже расходятся, а трезвые еще не встали. Четыре часа утра было его любимым временем для нанесения удара, но он никогда не следовал одному и тому же плану дважды. Ян Сент-Ив предупредил, что рейд прибудет скоро, но он не уточнил когда именно, и Чейз оставался в напряженном ожидании.

Занятый своими мыслями, он не делал попытки заговорить со Спайдером, пока они спускались на лифте к докам на первый ярус. В главном доке снабжения стояли три «Томагавка», и Спайдер повел его на борт того, что стоял в центре. Не желая показать, что Айвори уже рассказала ему об истинном предназначении кораблей, Чейз изобразил удивление, когда они вошли в главный грузовой отсек и со всех сторон оказались окружены ящиками с аккуратно уложенными деталями и длинными столами с оборудованием для производства замечательных «серебряных роботов» Спайдера.

— Передвижная фабрика, — пробормотал Чейз, удивленно присвистнув, — Очень умно.

Довольный похвалой Чейза, Спайдер широко усмехнулся, но, как обычно, в его холодных серых глазах не отразилось радости.

— Ну да, я тоже так считаю. Я бы послал тебя в следующую поездку, чтобы ты смог посмотреть на весь процесс, но я знаю, что Айвори никогда не простит мне, если я вас разделю.

— Пошлите ее вместе со мной, — предложил Чейз, цепляясь за новую возможность увезти ее, чтобы она не стала свидетелем грядущей облавы.

— Навряд ли, — сказал Спайдер. Он махнул Чейзу, чтобы тот следовал за ним, и продолжил экскурсию. — Мы действуем по произвольному расписанию: от четырех до шести недель в полете, два-три дня на заправку и снабжение. Корабль зарегистрирован на имя законной корпорации. Он ходит по обычным транспортным маршрутам и не привлекает к себе никакого внимания.

— А где хранятся собранные модели? — Чейз следил за едва уловимыми изменениями лица Спайдера, когда тот прикидывал про себя, стоит ли делиться этими сведениями. Он довольно долго молчал, очевидно, колеблясь, потом сдался:

— Они в одном из помещений в банке. Ты видел первую команду, но есть и другие.

Они шли по проходу, заставленному со всех сторон полированными деталями для роботов, и Чейз внимательно слушал, как Спайдер делится своими амбициозными планами относительно «серебряных солдат». Чейзу нетрудно было выказывать восхищение великолепной работой инженеров, но он был полон решимости не дать осуществиться зловещим планам по их применению. Они провели все утро на борту «Томагавка», и Спайдер поделился с Чейзом, что собирается привлечь его к следующей фазе своего плана:

— Прежде чем начать рекламировать их возможности, я собираюсь получить сотню «серебряных парней», готовых к действию. Но когда они поступят в продажу, я думаю предоставить главную роль тебе. Ты спросил о плате за работу, которую будешь делать для меня, так вот — чем большую цену за них ты получишь, тем больше заработаешь.

— Для меня это замечательно, но мне, наверное, следовало договориться о плате еще до того, как я женился на Айвори.

Приятно удивленный, Спайдер громко рассмеялся:

— Мне нравится, как быстро ты учишься заботиться о своих интересах. Но можешь не беспокоиться. Ты по лучишь щедрые комиссионные.

На корабле никого не было, кроме них, экипаж и рабочие отдыхали на «Шахте». Зная, что их не могут подслушать, Спайдер перевел разговор на более личную тему:

— Я не часто вижу Айвори с тех пор, как вы поженились, но успел заметить, что она несчастлива. Как могло случиться, что между вами уже что-то не так?

Чейз не мог дать простой ответ и открыл только часть правды:

— Мы с Айвори прекрасно ладим. Но она скучает по своей матери. Впрочем, как я понимаю, теперь, после свадьбы, наш договор потерял силу. Если хотите узнать, что волнует вашу дочь, спросите ее сами.

Спайдер привык настаивать на своем, и теперь на его лице не было ни тени улыбки.

— Нет. Став замужней женщиной, она должна доверяться своему мужу, а не отцу. Если она думает о смерти своей матери, отвлеки ее.

— Я стараюсь, как могу.

— И не забывай об этом, потому что наш договор ни когда не потеряет силу, Данкан. Твоя работа — сделать Айвори счастливой навсегда.

Он смотрел на Чейза стальным взглядом, и тот, в свою очередь, посмотрел на него в упор. Теперь он считал последние часы до окончания своей миссии, и у него не было причины бояться Спайдера.

— Ваш план сработал слишком хорошо, не так ли? — спросил он. — Айвори действительно любит меня, и если что-нибудь со мной случится, это разобьет ей сердце. Не нужно беспокоиться о том, чтобы я был хорошим мужем для нее. Я буду им независимо от ваших угроз.

Высказав все, что хотел, Чейз повернулся к нему спиной и спустился по трапу «Томагавка». Он надеялся, что работа Айвори продвигается хорошо и она не будет возражать, если он отвлечет ее, поэтому прямиком направился в студию. Он нашел ее погруженной в свои рисунки, но если она и сделала что-то за сегодняшнее утро, то заметно этого не было. Он поцеловал ее и поставил свой стул рядом:

— Как идут дела?

Айвори закрыла альбом и отвела упавшую на глаза прядь.

— Плохо, но я стараюсь воспринимать это так, как будто я слегка споткнулась на своем творческом пути, а не упала совсем. А ты где был?

Чейз сказал ей, что осматривал фабрику по производству «серебряных парней».

— Твой отец заметил, что ты не самая счастливая из новобрачных, и строго-настрого приказал мне сделать с этим что-нибудь.

Айвори взяла его руку и переплела свои пальцы с его.

— В этом нет твоей вины, Чейз. Я думаю, это просто плохая полоса для меня.

Ему отчаянно хотелось увезти Айвори подальше от отца на время облавы, и он поделился с ней своими последними мыслями о расстраивающем ее сне:

— Если твой сон — это сплав детских воспоминаний, а не какое-то странное предчувствие, то не кажется ли тебе, что в нем нет кого-то? Если не считать, может быть, этого образа?

Взгляд Айвори был осторожным, но не подозрительным:

— Ты имеешь в виду моего отца? Да, это приходило мне в голову, но он обожал мою мать, и меня он всегда баловал, так что зачем ему было насылать на нас эту угрожающую тень?

Чейз попытался подтолкнуть ее к разгадке:

— Супруги, даже те, которые очень любят друг друга, иногда спорят между собой. Маленький ребенок, естественно, пугается, когда слышит разгневанные голоса.

Айвори поразмыслила над такой возможностью:

— Это логично, но я думала, что мы ищем образы.

— Я хочу только, чтобы ты нашла наконец спокойствие. Если тебе снова приснится этот сон, не борись с ним. Может быть, все, что скрывается за этой зловещей тенью, — просто какой-то спор между твоими родителями, который они быстро забыли, а твой страх остался с тобой на все эти годы.

Айвори поднялась, притянула его ближе за край куртки и горячо поцеловала.

— Надеюсь, ты прав, — сказала она, но в глубине души она боялась, что эта тень скрывает что-то гораздо более страшное, чем просто ссору любящих друг друга людей.

Айвори в этот вечер работала в казино, и Чейз просто бродил туда-сюда и поглядывал на нее и на посетителей, чтобы те не переходили границы дозволенного. «Шахта» сегодня была более оживленной, чем обычно, и он внимательно смотрел по сторонам, пытаясь вычислить среди пиратов людей, которые работали над «серебряными парнями». Он не мог проверить правильность своих выводов, разве только спросить, но ему не хотелось этого делать, и он просто развлекался таким образом, проводя время, пока не заметил, как сквозь толпу в казино прокладывает путь Нельсон, направляясь к столу Айвори.

Этот сухощавый коркер бросил на ее стол пригоршню фишек и присоединился к следующей игре. Чейз знал, что, несмотря на свой звякающий пояс и огненную шевелюру, Нельсон такой же умелый агент, как и другие, работающие на Шефа. Но все-таки вряд ли Нельсон был в курсе плана рейда. Была вероятность, что он пришел сюда, чтобы передать сообщение, но, когда Чейз быстро прошел мимо стола, привлекая внимание Нельсона, тот никак не отреагировал.

Чейз чувствовал, что устал, и зевнул, когда они с Айвори шли к лифту в ее апартаменты.

— Извини, — пробормотал он. — Мне нужно немного поспать.

Айвори устало прислонилась к нему:

— Тебе не нужно оправдываться. У меня самой глаза уже час как слипаются. Может быть, просто пойдем в постель?

Чейз обнял ее за талию, и они пошли к ее комнатам.

— Мы туда и идем, разве нет?

Айвори не отвечала, пока он не помог ей освободиться от платья. Она повернулась к нему и перебросила серебряное платье через его руку.

— Я имела в виду, может быть, мы просто отправимся спать?

Чейз улыбнулся и провел пальцами по ее шее:

— Мы женаты только два дня, а я тебе уже надоел?

Насмешливый отблеск в его глазах рассеял ее опасение, что она обидела его. Успокоившись, она придвинулась ближе и ущипнула его за ухо.

— Нет, ты мне никогда не надоешь. Я просто слишком устала. Я могу только лежать в твоих объятиях и спать. Ты не возражаешь?

Чейз обнял ее, потом присел на край кровати и стащил ботинки.

— Нет, я не обижусь. Я тоже измучился.

— Хорошо. Я очень не хочу, чтобы кто-то из нас чувствовал, что его принуждают заниматься любовью, когда он не в настроении.

Чейз подмигнул ей:

— Я не сказал, что я не в настроении.

Айвори взъерошила его волосы:

— Ты все время дразнишь меня, Чейз Данкан.

Чейз схватил ее за руку и поднес к губам:

— Вовсе не дразню. Прими душ, если хочешь. А я собираюсь спать.

Он встал, чтобы снять пиджак. Кроме того костюма, который был сшит к его свадьбе, у него еще не было другой одежды. Он забыл попросить Максвелла, чтобы тот воспроизвел его гардероб Аладо в темно-синем цвете. Конечно, портной может и не успеть выполнить заказ до налета, но Чейзу все-таки нужно не забыть попросить его о новой одежде. Иначе это может показать его пренебрежительное отношение к «Шахте», а он не хотел, чтобы его заподозрили в том, что он не собирается здесь оставаться. К счастью, для того, чтобы спать, ему не нужно было никакой одежды.

Чейз с трудом удержался, чтобы не заснуть, пока Айвори не присоединилась к нему. Он обхватил руками ее за талию и привлек к себе так, что изгибы ее тела повторяли его собственные.

— Как хорошо вот так, — прошептал он.

— Я люблю тебя, Чейз.

— Хмм — Чейз хотел сказать больше, но слишком устал, чтобы заставить губы шевелиться.

«Алмазная шахта» была открыта двадцать четыре часа в сутки для приема посетителей, независимо от времени их приезда, но вся деловая активность стихала после трех часов утра. В казино работало только два стола, в баре человек шесть, не больше, тянули свой «вулкан» и рассказывали друг другу всяческие небылицы, клянясь, что это правда. В борделе большая часть девиц уже спала — или одни, или с мужчинами, которые заплатили непомерную сумму, чтоб наслаждаться удовольствиями в течение всей ночи. Некоторые засиделись за картами в ожидании, когда появятся последние из выигравших в казино. Летняя Луна спала рядом со Спайдером в его постели.

Несколько человек из обслуживающего персонала дежурили, чтобы расчищать посадку кораблям для приземления и отлета, но в этот час единственное оживление внесло прибытие обычного корабля, который привез спиртное в бар и деликатесы к столу Спайдера. Корабль приписали к доку номер пять, пилот шутил с принимающим персоналом и идеально посадил корабль. Охрана на посту в обзорной комнате отметила прибытие грузового корабля в журнале, но, как только началась разгрузка, их интерес к нему пропал.

За растущими рядами бочек, загораживавших обзор, они не заметили, как двое вытащили и поставили рядом с вентиляционный трубой манекен, содержащий внутри замаскированные канистры со «сладким сном», газом без запаха, цвета и вкуса. Газ начал просачиваться в вентиляционную систему «Шахты», и охрана вдруг почувствовала блаженную расслабленность. Они начали потягиваться, зевать и, как и весь остальной персонал на «Шахте», крепко заснули там же, где сидели или стояли. Те же, кто уже спал, только глубже погрузились в сон.

Шеф рассчитал операцию до последней секунды и был чрезвычайно доволен тем, как хорошо прошла начальная фаза. Он подождал еще минут пять, чтобы быть абсолютно уверенным, что в «Шахте» не бодрствует ни одна живая душа, и затем подал сигнал войскам, спрятанным в грузовом отсеке корабля. Вооруженные и в противогазах, они прошли по всем уровням, разоружая и надевая наручники на всех, кого находили, и оставляя у каждой спящей группы по охраннику.

В четыре часа утра еще три корабля с членами специальных сил Аладо приземлились при содействии команды Шефа. Корабли были оборудованы как транспорты для заключенных, они выгрузили войска и ждали, пока на борт будут доставлены пленники — жертвы облавы. В первый раз корабли могущественной корпорации Аладо посещали «Алмазную шахту», но в тот самый час, когда ее настоящий владелец спал наркотическим сном, аванпост тихо преобразовался из пиратского притона в новую колонию Аладо.

Чейз слышал, как кто-то зовет его по имени, но звук был приглушенным и не мог разорвать пелены сна, пока наконец не стал более настойчивым. Даже и теперь он с трудом мог проснуться. Сначала он обрадовался, что их разбудил не возвращающийся зловещий сон Айвори, и он прижал ее к себе, чтобы насладиться ее приятной теплотой, как вдруг грубая команда вывела его из блаженного состояния.

— Проклятие, Дрю, да просыпайся же, — приказал Ян Сент-Ив. Он ждал, пока Дрю повернется к нему, и протянул ему пару наручников. — Надень на свою невесту. Шеф хочет видеть тебя, как только твоя голова достаточно прояснится для разговора.

Как-то раз в музее Дрю видел песочные часы, и теперь, когда он старался сфокусировать взгляд на Яне, ему на ум внезапно пришла эта старинная вещица. Он чувствовал себя разбитым и потерянным, как будто каждая клеточка его тела превратилась в песок и непрерывно сыпалась, но в отличие от часов песок сыпался и сыпался в пространство без дна. Он зевнул и попытался стряхнуть с себя оболочку сна, который налил его тело свинцом.

— «Сладкий сон», — пробормотал он, еле шевеля губами, которые, казалось, непомерно раздулись.

— Верно, это и был «сладкий сон». Лучшее усыпляющее средство изо всех, когда-либо придуманных. Но теперь он уже должен выветриться. — Ян подошел к той стороне кровати, на которой спала Айвори, и потряс ее за плечо. — Просыпайся, принцесса, вечеринка окончилась.

— Оставь ее в покое. — Чейз выбросил руку широким жестом в безнадежной попытке оттолкнуть Яна в сторону. Он слышал о «сладком сне», но ему никогда не случалось становиться его жертвой. Теперь он отчаянно хотел защитить свою жену, но его движения были такими медленными, что он чувствовал, что даже улитка могла бы его обогнать.

Ян снова толкнул Айвори, но не сумев разбудить ее, отвел руку и отвесил пощечину. Она вскрикнула и наконец раскрыла глаза, но выражение ее лица оставалось пустым, как у манекена. Ян стащил простыню и увидел, что на Айвори ничего нет. Он оценивающе улыбнулся и даже не потрудился прикрыть ее снова. Он подобрал наручники, лежавшие возле Чейза, и быстро защелкнул их на ее запястьях.

— Вы арестованы, мисс Даймонд, — объявил Ян, — за нарушение запрета Конфедерации об оружии и торговлю крадеными товарами. Есть, конечно, и другие преступления, но эти первые в списке.

Айвори едва смогла приоткрыть глаза. Она видела только смутный силуэт человека, но не понимала слов. Она попыталась сесть, но руки не слушались ее. Она силилась, но не могла развести их.

— Дрю! — прокричал Ян, но его коллега-агент только смотрел на него бессмысленным взглядом. Ян пошел к двери и подозвал другого агента, чтобы тот принес ему не большой баллон с кислородом. Он отнес его к кровати.

— Попробуй-ка вот это, — распорядился он и прижал маску к лицу Дрю.

Несколько глубоких вздохов, и Дрю наконец пришел в себя после одурманивающего эффекта газа, погрузившего в сон все здание. Одного взгляда на Айвори было достаточно, чтобы понять, что она еще во власти сна. Смущенный ее наготой, он быстро накинул простыню на ее обнаженную грудь.

— Мог бы и не обращаться с ней так, — сказал он мрачно.

— Как? — возразил Ян. — Как с бесчестным пиратом? Так она им и является.

Дрю знал, что налет будет стремительным и жестоким, но думал, что будет полностью готов к нему и не ожидал, что окажется так ослаблен действием «сладкого сна», что не сможет взять ситуацию в свои руки. Собравшись с силами, он встал с кровати и оделся. Раньше он старался не думать о том, как объяснит Айвори, кто он такой, но теперь пришел тот самый момент, и он жалел, что не продумал все заранее.

Он встал на колени возле кровати, давая ей кислород. Когда ее взгляд стал более осмысленным, он сказал ей то немногое, что мог:

— Аладо совершила налет на «Шахту». Пожалуйста, не волнуйся, я позабочусь о тебе.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22