Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Истоки и смысл русского коммунизма

Автор: Бердяев Николай Александрович
Жанр:
Аннотация:

Известная работа мыслителя, анализирующая особенности преломления коммунистического учения на российской почве и связывающая его с традиционным русским христианским мессианством.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (1)

Фёдор, 27 января 2012, 00:15

Мнда... Надеялся скачать все книги Бердяева, а наткнулся на "посредственную" из его работ. Жаль. Очень жаль! Самая лучшая его книга - это "Самопознание". Только после неё можно (и нужно!) приступать к чтению других его работ. Это..., ну типа Достоевского, которого нужно иметь все его работы. Так и с Бердяевым. Жаль... Буду искать "по крохам", и НАЙДУ (уже нашёл!). Блин! МЫ - не тот контенгент, которому следует давать такие книги "по одной". МЫ - созревшие личности, если ищут и читают таких (!!!!) авторов! Кстати, а Вы сами то что-нибудь, кроме представленной Вами, из Бердяева читали?

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Андрей комментирует книгу «Очень страшная история» (Алексин Анатолий Георгиевич):

Книгу мне подарили в 3 классе.С тех пор постоянно перечитываю.Нравится, а мне уже за 50 Немного таких книг на всю жизнь.

Сергей комментирует книгу «Библиография русской библиографии : Библиографическая литература за 1913-1917 гг.» (Б.С. Боднарский):

Сброшюрованные оттиски из "Библиографических известий" Б.С. Боднарского представляют крупный вклад в систему текущих русских библиографических пособий начала 20 века.

Татьяна комментирует книгу «Жизнь и судьба» (Гроссман Василий Семёнович):

Читаю, плачу, не сплю ночами. Очень сильная книга. Это надо знать!

миша комментирует книгу «Любовь к жизни» (Лондон Джек):

как скачивать?

Мирослава комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

Та вже візьміть та почитайте книжку, тоді й дізнаєтесь, хто і звідки був. Ааааа... не вмієте українською читати? Є прекрасний переклад на турецьку Омера ДЕРМЕНДЖІ! І турецької не знаєте? Тоді - швах((( Он турки для себе переклали, а ви знайдіть у своїй Росії спеціалістів і нехай для росіян перекладуть. А то так ніколи такої цікавої книжки і не прочитаєте.

Татьяна комментирует книгу «Четвертая высота» (Ильина Елена И.):

вот именно, что смешного?

Иван комментирует книгу «Гастарбайтер» (Эдуард Багиров):

Вообще тема интересная. Я жил в Узбекистане в 60-е - 70-е. Вроде были проблемы - но жили же, в большой стране, и было будущее. А сейчас - что там есть? Нищета и дикость, зато независимость. Как говорят братья- хохлы: нэ будимо исты, нэ будимо питы - докиль не будимо житы ...

Игорь Панин комментирует книгу «Всадники» (Кессель Жозеф):

Дивная книга.


Информация для правообладателей