Зорге: Я тоже хотел... Мало ли, кто из нас чего хотел. Ты, Анна, и ты, Макс, вы же понимаете, что сегодня нет ничего важнее того, что мы делаем здесь. Для нас самих, для наших близких, для всех честных людей на земле.
Анна сидит, облокотившись на стол, положив голову в ладони.
Макс (обняв ее): Понимаем, Рихард. Просто вспомнились беззаботные, безоблачные денечки. И расслабились Клаузены на секундочку. Однако, секунда кончилась и мы готовы работать.
Зорге: Аня, спасибо за истинно самурайскую трапезу.
Анна (кивнув): Иду (выходит во дворик, садится в шезлонг с книгой в руках).
Макс (доставая передатчик из-за панели под портретом): Готов.
Свет вспыхивает и гаснет после каждой шифровки, показывая, что они отправляются в разные дни. Текст читает диктор, звучит морзянка.
Диктор: "По данным Отто, полученным от личного секретаря премьера Коноэ, секретные переговоры между Японией и Германией о заключении двухстороннего стратегического военного соглашения вступили в завершающую фазу. В Берлине их ведет по поручению Риббентропа его доверенное лицо Гак, по поручению японского военного министра военный атташе Осима. Главная цель Японии получить мощного союзника в Европе, который приковал бы силы Красной Армии к Западному театру военных действий. Такую же цель на Дальнем Востоке преследует Германия, стремясь к союзу с Японией. Фактически речь идет о подготовке двухсторонней агрессии против СССР. Отрабатывается не только текст самого пакта, но и секретного приложения к нему. Теперь уже совершенно очевидно, что правящие классы Германии и наиболее влиятельные японские военные лидеры хотят не только политического сближения между двумя странами, но и по возможности стремятся к тесному политическому и военному союзу. Формируются два очага войны - европейский и дальневосточный. Данные Отто подтверждаются военным атташе германского посольства в Токио, а также информацией, полученной Джо и Жиголо. Рамзай".
"Японцы стремятся создать у других держав впечатление, что будто бы они собираются вступить в войну с Советским Союзом. Япония не собирается начинать большую войну с Советским Союзом в ближайшее время. Япония приняла решение вести войну до окончательного завоевания Китая. И хотя японские войска захватили большую территорию, до полной победы так же далеко, как и 7 июня 1937 года, в первый день войны.
Несмотря на широкомасштабные военные действия в Китае, более или менее серьезные инциденты на советско-манчжурской границе вполне вероятны. Рамзай".
"Стремясь укрепить свой престиж, пошатнувшийся в результате неудач в Китае, Япония готовит военную провокацию. Определен её район. Это озеро Хасан. В случае успеха планируется окружить Владивосток и захватить часть территории Приморья. Военные действия начнутся через пять месяцев, в конце июля 1938 года. Решение принято на закрытом заседании кабинета. Информацию Отто передал через Джо. Рамзай".
Макс (прячет передатчик в тайник): Следующий сеанс будем проводить из твоего дома?
Зорге: Да. У нас всего четыре места, откуда мы ведем передачи - твой дом, мой, квартира Бранко, моя дача в Тигасаки. Надо подыскать ещё одну конспиративную квартиру. И на сеансы почаще выезжать за город, на шестьдесят-сто миль. У меня предчувствие - пеленгаторы усиливают активность. Теперь главная новость и сенсация в германском посольстве - мой друг, мой выдвиженец, военный атташе полковник Эйген Отт стал генерал-майором и велением фюрера возвышен в послы. Мы стали послом!
Макс: Да, ты потрудился на славу, готовя за него почти все депеши, включая самые секретные, в Берлин. Без тебя он как без рук. Впрочем, твоя дружба с ним вряд ли была бы столь продуктивной, если бы не особая доброта к тебе этой милашки фрау Отт!
Зорге: И ты туда же! Куда конь с копытом, туда и рак с клешней. И без тебя все посольство болтает, что я - первый в Токио Дон Жуан! А правды в этом ни на грош.
Макс: Ни на грош... А я, ты знаешь, стал капиталистом! Моя копировальная мастерская превратилась в прибыльное предприятие. Ты помнишь, я купил совсем хилое дело, а теперь у меня четырнадцать сотрудников, заказы от университетов, от таких фирм, как "Мицубиси", "Мицуи", "Накадзаки". И контакты с японцами широченные - я же процветающий бизнесмен, и доходы солидные.
Зорге: Что ж, ты, конечно, должен жить широко, дело твое копировальное, капиталистическое обязывает. Но отныне все расходы нашей работы и пребывания здесь будут вестись за счет твоих прибылей. И не надо будет за деньгами из Центра мотаться то в Шанхай, то в Гонконг. И время отнимают такие поездки, и опасность излишняя. Ее у нас и без того хватает. Или ты против, капиталист?
Макс (помолчав): Я - за... конечно, это разумно.
Анна: (вернувшись в дом): Достаток - это всегда хорошо. А барские излишества только портят людей. (Помолчав). Дома сейчас зима. Снег искрится, лыжи, коньки, санки - домой хочу, моченьки моей нет!
Зорге: Еще не время, Аня, ещё не время. Работа, долг, дело прежде всего.
Анна: Знаю. Почему и не стону. Стисну зубы - и молчу...
Зорге: Я тоже люблю зиму. А Катя терпеть не может. Она мерзлячка. Как бы я её сейчас согрел всем теплом своего сердца, как бы бережно обнял, нежно расцеловал... Терпеть не могу сентиментальность, она ослабляет даже самого сильного.
Анна: Это не сентиментальность, Рихард. И это не ослабляет. Наоборот, это дает тебе силу. Это просто и вечно, как сам мир. Это - любовь.
Сцена пятая
Зорге и Вукелич на открытой террасе дачного домика. Зимний солнечный день. Вдали Фудзияма; слышен мерный шум прибоя. На столике бутылка виски, стаканы, легкая закуска, орешки. Рихард прохаживается, стоит, облокотившись на перильца, Бранко полулежит в шезлонге.
Вукелич: Ты же знаешь, я как фотокор известного французского журнала и агентства ГАВАС проникну куда угодно. Приехали мы все, иностранные корреспонденты, в июне к местам майских боев у реки Халхин-Гол. Никому не разрешили снимать, а я отщелкал пять пленок. Вот, смотри (показывает Зорге фото).
Зорге: Да, машины завязли в грязи и капитально. А трупы - целая дивизия трупов!
Вукелич: Если бы! За всю кампанию доблестные самураи потеряли убитыми и ранеными 55 тысяч. А сколько техники! Славно мы все-таки сработали. Еще в октябре прошлого года и я, и "Джо", и "Отто" получили из разных источников данные о том, что премьер Хиранума и его военный министр Итасаки готовят очередную провокацию против Советского Союза и Монгольской Народной Республики. Проверить силу Красной Армии мечтают.
Зорге: Проверили! Думаю, тогда наши сведения пришлись как нельзя более кстати. Теперь Центр запрашивает: не пойдет ли Япония сейчас, после Халхин-Гола на крупномасштабную войну против СССР.
Вукелич: Я же тебе сообщил вчера о беседе с советником английского посольства. У них доверительная информация из японского генштаба: правительство Хиранума издало приказ войскам, запрещающий переход границы.
Зорге: "Фритц" вчера же и передал это в Центр. Я убежден - нет никаких оснований для того, чтобы этот инцидент привел к широкой войне с Советским Союзом.
Вукелич: В японском генштабе две враждующие группировки: сухопутные генералы за войну с СССР, адмиралы - за то, чтобы воевать с Англией и США.
Зорге: Сухопутные тоже не все в едином лагере. Руководство Квантунской армии, дважды получив по зубам, тоже заявило, что оно стоит, и твердо стоит, за поход на "Юг", а не на "Север". Причины? Причин несколько. Главные? Затянувшаяся война с Китаем вызывает напряжение всех сил Японии. Об одновременном развязывании войны - без поддержки со стороны Германии, не может быть и речи. Японские вооруженные силы - армия, флот, авиация требуют основательной реорганизации и перевооружения. Завершение этой реорганизации потребует, думаю, полтора-два года, то есть Япония будет готова к "большой войне" не ранее, чем в 1941 году. Это свое мнение я и передал в Центр...
Вукелич: Рихард, хочу спросить: как ты себя чувствуешь после мотоциклетной катастрофы?
Зорге: Ты знаешь, самое яркое воспоминание - огромное напряжение всех сил, чтобы не потерять сознание до прихода Макса. Я же потребовал, уж не знаю как я смог это сделать, везти меня в госпиталь Святого Луки к доктору Штефельду. Я ничего не чувствовал - ни того, что разбита нижняя челюсть, ни того, что проломлен череп. Я сознавал лишь одно - у меня в кармане секретные документы, которые я только что получил от "Отто", и если полицейские их обнаружат, все пропало. Всё, все труды пяти лет, жизнь всех нас, доверившихся мне друзей и единомышленников ждет страшная судьба из-за какого-то нелепейшего случая, который и дорожным инцидентом трудно назвать. Налетел по собственной небрежности на камень - и в результате провалялся на больничной койке несколько месяцев.
Вукелич: А сейчас-то как?
Зорге: Как я отписал Кате, красивее я не стал. Уменьшилось количество зубов, на смену пришли вставные. Кроме пяти ран от времен войны, я имею кучу поломанных костей и шрамов. Однако теперь уже все в порядке, и я как и прежде, готов к труду и обороне. Ты мне лучше скажи, как твои дела с Эдит?
Вукелич: Ты знаешь, полное дерьмо. Никаких изменений. Спит и видит, как бы ей быстрее уехать в Австралию, к сестре и сыну. Разбитый бокал никогда не склеить без изъяна. Да и нужно ли склеивать? Чужие мы, совсем, совсем чужие.
Зорге: Сегодня получено добро из Москвы от самого "Старика", она может уезжать. Надеемся, она не будет болтать о тебе ничего лишнего.
Вукелич: Что ж, добрая весть, если можно это сказать об окончательном разрыве. Болтать? Уверен, она будет молчать.
Зорге: Ты видел, как мне было тяжело, когда я узнал, что у нас с Катей не будет ребенка! А мы так этого ждали! Я могу тебе сейчас сказать - с каким-то незнакомым мне сладостным чувством - ожидания чуда что ли! - я ездил по магазинам Токио, выбирал игрушки, одеяльца, подгузники. Я был одержим ожиданием великой радости. И вдруг черное известие - как обухом по голове.
Вукелич: Ребенок, наследник, продолжатель рода... У нас с Эдит есть сын. Чудесный мальчик. Любимый... Однако, он не спас нас от того, чтобы мы потеряли друг друга навсегда. Как удивительно меняется человек со временем. Эдит... Дитя человеческое... Помнишь, Рихард, знаменитый роман Мартина Андерсена-Нексе? Она же тоже датчанка. Какая она была возвышенная, романтичная, вся словно устремленная ввысь, к солнцу, к звездам, когда мы познакомились с ней в Париже. И вот - финал. Верно сказал Маяковский: "Любовная лодка разбилась о быт".
Зорге: Только я бы, Бранко дорогой, сделал одно добавление - о жесткий, суровый быт разведчика.
Вукелич: Это верно. Ее не устраивало, тяготило то, что я каждую секунду на грани жизни и смерти. И что её судьба замкнута на мою. А я... я не могу отказаться от того, что мне дороже всего на свете - мои идеалы. Извини за возвышенный слог. Обычно я, ты ценишь это, я знаю, - обычно я предпочитаю пусть даже солдатский юмор угрюмой прозе жизни. Сейчас не могу...
Зорге: Время, Бранко, время - лучший лекарь. Значит, это не настоящее, значит, твоя настоящая любовь ещё впереди. У меня тоже до Кати, во Франкфурте, была девушка. Христина. И казалось, что она - именно та, единственная, моя половинка. Оказалось - ошибка. Тяжкая, болезненная, страшная. Обидно сознавать, но человеку и в любви - может быть, прежде всего и больше всего - свойственно ошибаться. Однако, не было бы счастья, да несчастье помогло. Через эту ошибку, которую я пережил предельно остро, я обрел Катю. Единственную, настоящую, ту, которую я искал всю жизнь. И что же? Я нахожусь с ней в состоянии постоянной разлуки. Словно кто-то вновь и вновь проверяет мои чувства на прочность. Иногда бывает невыносимо тяжело. Сожмешь зубы и, сквозь стон, улыбаешься на всех этих раутах и приемах, ланчах и диннерах, шутишь, смеешься чуть не сквозь слезы посреди всех этих свастик ненавистных и рож омерзительных. И хочется крикнуть - идите все к черту, я свою любимую из-за вас не видел уже три года. Целую тысячу сто десять дней и ночей! Идеалы - да, долг - да, только они и держат, и дают силы идти дальше, когда кажется, что сил уже больше нет никаких. Сознание, что ты не имеешь права на слабину, не имеешь права... Ты знаешь, я хочу выпить за счастье.
Чокаются, пьют.
Вукелич: Маркс говорил, что для него счастье в борьбе. Конечно, это верно. Но по-моему однобоко, неполно, в чем-то ущербно. А как ты, Рихард, представляешь себе счастье?
Зорге (после паузы): В детстве было одно представление, в университетские годы - другое. Сейчас, пожалуй, самое верное. Для меня, разумеется. Счастье - это когда вокруг тебя нет ни одного страдающего живого существа. Ни единого - на всем белом свете. И рядом с тобой - та, единственная, ради которой ты и пришел в этот мир.
Затемнение. Свет. Вместо террасы - московская комната, окно подернуто изморозью. За столом - полковник ГРУ. На кушетке, поджав под себя ноги, закутавшись в шаль, сидит Катя. Она читает письмо. Голос Зорге:
"Дорогая Катя!
Когда я писал тебе последнее письмо в начале этого года, то был настолько уверен, что мы вместе летом проведем отпуск, что даже начал строить планы, где нам лучше провести его.
Однако, я до сих пор здесь. Я так часто подводил тебя моими сроками, что не удивлюсь, если ты отказалась от вечного ожидания и сделала отсюда соответствующие выводы. Мне не остается ничего более, как только молча надеяться, что ты меня ещё не совсем забыла и что все-таки есть перспектива осуществить нашу пятилетней давности мечту: наконец получить возможность вместе жить дома. Эту надежду я ещё не теряю. Ее неосуществимость является полностью моей виной, или, вернее, виной обстоятельств, среди которых мы живем и которые ставят перед нами определенные задачи.
Между тем, миновала короткая весна и жаркое, изнуряющее лето, которые очень тяжело переносятся, особенно при постоянно напряженной работе. И совершенно очевидно, при такой неудаче, которая у меня была.
Со мной произошел несчастный случай, несколько месяцев после которого я лежал в больнице. Однако теперь уже все в порядке, и я снова работаю по-прежнему...
Ты ни разу не писала, получила ли мои подарки. Вообще уже скоро год, как я от тебя ничего не слыхал.
Что ты делаешь? Где теперь работаешь?
Возможно, ты теперь уже крупный директор, который наймет меня к себе на фабрику, в крайнем случае мальчиком-рассыльным? Ну ладно, уж там посмотрим.
Будь здорова, дорогая Катя, самые наилучшие сердечные пожелания".
Полковник: Тоскует Рихард, Катюша. По себе знаю - это не просто ностальгия по дому, не просто тоска по тебе. Это все вместе, возведенное в десятую степень одиночеством. Ледяное, смертельное одиночество. Профессиональная болезнь разведчика. Ты один-одинешенек среди сотен, тысяч людей.
Катя: Ты друг Рихарда, Коля. Объясни, почему уже второй раз он пишет, что давно от меня не получал весточки. Я же пишу ему регулярно.
Полковник: Может, с курьерами что-то случилось.
Катя: Допустим. Тогда объясни другое: почему Берзин не поздравил меня в прошлом месяце с днем рождения? Впервые за все годы.
Полковник: "Старик" - очень занятой человек.
Катя: При всей его занятости он в прошлом году за тем самым столом, за которым сидишь сейчас ты, распевал со мной "Широка страна моя родная" и пил коньяк за здоровье доблестного Рамзая.
Полковник (отведя глаза в сторону): Говорили, он вроде бы собирался в длительную командировку.
Катя: Командировка? У меня соседа снизу и соседа напротив увезли прошлой ночью охранники НКВД. Ты такую командировку имеешь в виду?
Полковник (после долгой паузы): Я тебе, Катерина, одно скажу: Хорошо, что Рихард именно сейчас там, далеко. И, несмотря ни на какую тоску, ностальгию, одиночество, именно сейчас ему лучше не возвращаться... И тебе, тебе лучше было бы быть сейчас там, с ним.
Катя (мрачно, прислонившись лбом к стеклу окна): Если захотят достанут и там, где угодно, хоть на краю света... Я знаю, Ика - верный сын Родины. И я его верная жена. Я готова разделить его участь, какой бы она ни была.
Сцена шестая
Резиденция германского посла в Токио Эйгена Отта. Поздний завтрак. За столом посол, его жена, Зорге, начальник гестапо полковник Мейзингер.
Зорге: Я только что из агентства Домей Цусин. Наши войска форсировали реку Маас и вышли в центральную часть Бельгии. Великолепные темпы! Еще чуть-чуть и Бельгия капитулирует.
Отт: Лягушатники привязаны к линии Мажино, экспедиционная армия островитян в Бельгии подставлена под удар с тыла. Уверен - долго союзнички не продержатся. Европа ляжет к ногам фюрера. И настанет черед большевистской России.
Мейзингер: Вот уж где наши ребята повеселятся вволю!
Фрау Отт: Вы, господин полковник, я слышала, отважно сражались в Варшаве. Этот "железный крест", позвольте полюбопытствовать, вы получили за что?
Мейзингер: За ликвидацию вражеской шпионской сети, действовавшей у нас под самым носом, в Берлине. Правда, раскрывали другие, а я ловил и... (он хлопает по кобуре своего пистолета). А в Варшаве... там я приказал расстрелять две тысячи евреев и заодно триста заложников-поляков. (Усмехнувшись). Насчет жидов естественно и вопросов не возникало. Их ликвидировали в гетто. А заложников содержали в комендатуре, когда случилась какая-то комиссия Международного Красного Креста. Ночью поляков мои молодцы шлепнули, а на следующий день проверка - по спискам. Рейхсфюрер вызвал, сказал: "Молодец, Мейзингер. Но для отвода глаз международной общественности мы тебя вынуждены наказать. Отправим тебя в почетную ссылку - в наше посольство в Японии. Выкорчевывай крамолу в немецкой колонии в Токио". А? Ха-ха-ха! (Вновь хлопает по кобуре).
Зорге: На таких героях, как вы, дорогой полковник, держится Третий Рейх. Хочу вам доложить, господа, с сегодняшней диппочтой я получил письмо из Берлина. Вот (достает из пакета с гербом лист верже, показывает) печать главной партийной канцелярии, подпись самого Мартина Бормана.
Отт (настороженно): Что же вам пишет наш партийный фюрер?
Зорге: Предлагает возглавить национал-социалистскую организацию в Японии.
Мейзингер (хвастливо): Моя работа! Вот ведь как оперативно провернули это дело в канцелярии рейхсфюрера. В прошлой почте я вас, Рихард, рекомендовал, и вот он - ответ. Поздравляю!
Отт: Какая честь, Рихард! Какая высокая оценка вашей преданности высшим идеалам рейха!
Фрау Отт: Рихард, милый! Я горжусь нашей дружбой.
Зорге медленно идет в дальний угол столовой, где на высокой изящной треноге стоит инкрустированная шкатулка, достает из неё гавану, отрезает кончик, закуривает. Задумчиво смотрит в окно. Прислушивается. Слышит негромкий голос Берзина.
Берзин: Рихард, этот Мейзингер - болван. Воистину услужливый глупец опаснее врага. В тридцать третьем перед аккредитацией ты проскочил проверку гестапо, потому что в Берлине царила атмосфера эйфории от победы нацистов, ажиотаж дележа власти. На это мы и делали ставку, сознательно шли на оправданный риск. Теперь совсем другое дело, теперь - если ты дашь согласие на предложение Берлина - поднимут всю родословную до восьмого колена, докопаются до всех твоих действий активиста компартии, всех твоих ранних публикаций, российских и русских корней. И тогда пиши пропало - и ты сам, и все твои товарищи, и надежды Центра. Всё.
Зорге (Подходит к столу, садится):Сердечно благодарю за поздравления. Это предложение - действительно большая честь! Но...
Отт, его жена, Мейзингер - все с удивлением - смотрят на Зорге.
Зорге: Вы знаете, какую уйму времени, сил, энергии отнимает у меня подготовка аналитических материалов по различным ведомствам (многозначительно смотрит на посла, на начальника гестапо).
Входит шифровальщик, обращается к Отту:
Шифровальщик: Господин посол, вот записка, подготовленная господином Зорге. Разрешите отправлять в Центр?
Отт (берет бумаги, мельком просматривает): Так, детали программы премьера Коноэ о создании "великой восточноазиатской сферы взаимного процветания" - Индия, Индонезия, Индокитай, страны южных морей... Оставьте это у меня. (Шифровальщик уходит). Рихард, зашифруйте это моим шифром и отправьте на Вильгельмштрассе. Там это ждут. Посмотрите вчерашний запрос Риббентропа.
Зорге: В ответ на этот запрос я и написал этот материал. (после паузы) Партийная работа... Для её безупречного и строгого исполнения нужен человек, не загруженный, как я, обязанностями пресс-атташе и тысячью и одной функцией по посольству. Кроме этого, мне же приходится постоянно разъезжать по всей сфере действия нашего посольства. А это безграничный Дальний Восток. Иначе мои корреспонденции будут носить не глобальный, а лишь сугубо токийский характер.
Мейзингер: Признаться, я как-то не подумал об этой стороне вопроса... Кстати, Рихард, вы обещали мне анализ отношения нынешнего кабинета министров, персонально каждого из его членов - начиная с принца, к одновременному выступлению Японии вместе с нами против России. А то эти молодцы из Абвера опять меня обскачут. Напоминание из канцелярии рейхсфюрера лежит у меня на контроле три дня, а...
Зорге: Ты же знаешь, я вернулся из Шанхая позавчера. (Улыбается, достает из кармана блокнот, вырывает несколько листков, передает их Мейзингеру). Дружеский долг превыше всего.
Мейзингер (пробегает взглядом листки): Рихард... дружище... спасибо. От всей моей службы. А кого бы ты рекомендовал вместо себя?
Зорге: Есть кандидатура. И приличная. Военно-морской атташе Венеккер.
Отт: Неплохо, Рихард, совсем неплохо. Он все жаждал в кресло посла усесться. А должность фюрера всех немцев в Японии и тщеславие его утолит, и времени для бездарных интриг поубавит. Как вы думаете, полковник?
Мейзингер: Думаю, это и логично, и справедливо. Я сошлюсь в телеграмме на ваше согласие, господин посол?
Отт кивает. Мейзингер откланивается, выходит, продолжая читать листки, которые ему передал Зорге, говорит про себя: Как точно, метко, разумно! Срочно, немедленно в Берлин!
Останавливается в дверях. Повернувшись к Зорге, словно только что вспомнив что-то очень важное, говорит:
Мейзингер: Рихард, насчет Леммке и Хюбнера мы с тобой уже говорили. А вот наш граф Дуеркхайм... уж слишком он показной наци. Ярый ненавистник жидов, славян, итальяшек. Всех неарийцев. Вопрос - сам-то он чистый ариец?
Отт: Меня и раньше, в Берлине удивлял его слишком курносый нос, эти характерно русские скулы, разрез глаз...
Мейзингер: Твое мнение, Рихард?
Зорге: Я, как лингвист, могу сказать - едва уловимый акцент заставляет думать, что в его жилах течет и не немецкая кровь.
Мейзингер (хлопая себя ладонью по лбу): Лингвистика - вот такая нужна мне отмычка. (Уходит).
Фрау Отт: Какая благородная скромность - отказаться от столь заманчивого, столь завидного предложения! Я горжусь нашей дружбой, Рихард.
Отт: Я уверен, дорогая, в Берлине отказ Рихарда будет оценен весьма высоко. Кругом столько беспринципных карьеристов, которые - чтобы продвинуться хоть на ступенечку вверх - готовы переступить через труп и друга, и отца родного. Браво, Рихард, браво! Подумать только, я мог бы лишиться помощи моего самого главного аналитика и советника! Этот болван чванливый, этот мясник Мейзингер послал предложение в Берлин, не согласовав его со мной.
Фрау Отт: Еще бы! Его девиз: "Гестапо превыше всего!" Чучело в полковничьем мундире.
Отт: Вернее не скажешь. Дорогая, ты не оставишь нас с Рихардом наедине ненадолго.
Фрау Отт: Посекретничайте. Я собиралась удалиться в любом случае. Меня ждут посольские дамы. Мы едем в Киото. Буддийские храмы, могучие постройки из драгоценного дерева кейяки, скульптуры и гравюры прошлых веков - хотим открыть для себя Японию. На этой неделе мы уже прослушали переводы тех повестей - моногатари, которые рекомендовал Рихард и даже посмотрели одну из драм ёкёку. (Целует мужа, кивает Зорге, уходит).
Отт (наклонившись ближе к Зорге): Помнишь, ты посоветовал, чтобы я сделал запрос Риббентропу - когда мы планируем ударить могучим тевтонским кулаком по большевистскому отродью - России?
Зорге (не понимая, к чему клонит посол): Конечно. Ведь все эти специальный посланник из Берлина Херфер и даже представитель фюрера Штаммер - ничего толкового не сказали, никаких планов не раскрыли.
Отт: Они же сами ничего не знали! Знали только фыркать и задирать нос за то, что мы не можем уломать Коноэ повернуть Японию с "Юга" на "Север".
Зорге: И не только это. Все сообщения об операции "Морской лев", Англия, Гибралтар, Северная Африка - разве это направление нашего главного, стратегического удара?
Отт: Умница! Только что пришел ответ за подписью Риббентропа: главная цель - Россия. И теперь очень скоро.
Затемнение. Прожектор выхватывает часть комнаты в доме Зорге. За передатчиком Макс Клаузен. Сквозь звук морзянки диктор читает текст:
Диктор: "Германский посол Отт заявил мне, что Гитлер исполнен решимости разгромить СССР. Возможность войны велика. Гитлер и его штаб уверены в том, что война против Советского Союза нисколько не помешает вторжению в Англию. Решение о начале войны против СССР будет принято Гитлером либо в этом месяце, либо после вторжения в Англию. 6 мая 1941 года. Рамзай"
"Риббентроп заверил посла Отта в том, что Германия совершит нападение на Советский Союз во второй половине июня. Это не подлежит сомнению. Отт на девяносто пять процентов уверен, что война вот-вот начнется. Я лично вижу подтверждение тому в следующем: технический персонал германских воздушных сил получил приказание немедленно покинуть Японию и возвратиться в Берлин; военному атташе запрещено посылать важные сообщения через СССР. 30 мая 1941 года. Рамзай".
Сцена седьмая
Токийский храм Ясукуни-дзиндзя. Вдоль его стен по парковой аллее прохаживаются Зорге и Хоцуми Одзаки, оба в европейских костюмах. Говорят негромко, хотя народа почти нет - время дневное, между службами.
Зорге: Я помню, как два года назад, 5 января 1939 года Тэнно, "живой бог", император почтил своим присутствием здешнее богослужение.
Одзаки: Памятное событие. За день до того пал кабинет принца Коноэ. Премьером тогда стал барон Хиранума.
Зорге: Да, ярый сторонник идеи "хаккоиту", "восемь углов под одной крышей", все страны Востока надо силой взять под владычество Японии. Храм военный. После богослужения - торжественный парад войск. В Берлине факельное шествие, здесь то же бряцание мечом, только без факелов.
Одзаки: Ты забыл сказать, что накануне Тэнно и члены его семьи принимали участие в другом, самом помпезном ритуале, богослужении в великом храме Исэ. Там его прародительница, солнечная богиня Аматерасу узнала от него и благословила самый воинственный кабинет министров.
Зорге: И казалось - самый долговечный. Однако, политические прогнозы дело ненадежное. И, слава Богу, вновь у власти твой, а значит, и наш, друг Коноэ.
Одзаки (презрительно): Друг! Если бы я ему не был крайне полезен, как эксперт по Китаю и вообще по внешней политике...
Зорге: А он нам, как важнейший источник информации...
Одзаки (смеясь): Что верно, то верно. Понятно, что при этом он радеет за свою Японию - империю войны и порабощения, я - за страну мира и свободы... Очень тяжело, Рихард, играть роль убежденного милитариста, этакого оголтелого самурая.
Зорге: А мне - оголтелого наци?! Поразительно, как идеи фюрера и доктора Геббельса трансформируются и развиваются местными идеологами. (Достает газету, читает). "Каким бы преступником и негодяем не был японский подданный, становясь под боевые знамена, он освобождается от всех грехов. Япония воюет во имя императора, и её войны - святые войны". Ну и далее кто в них погиб, тот становится богом. Газета "Тэйкоку симпо", черным по белому. Чудовищно? Да! Вот против этого мракобесия мы и работаем.
Одзаки: Принц теперь на заседания "группы завтрака" приглашает не только экспертов и журналистов, но и экономистов и даже военных. Заседаем почти каждый день.
Зорге: За прошлую неделю вся информация уже передана в Центр.
Одзаки: Сегодня у меня был важный разговор с Коноэ. Я всячески убеждал его не верить Гитлеру. Он ведь не раз и не два нас обманывал. Примеры? Убедительнее трудно придумать. "Война в Китае, - сказал ему я, - была спланирована вами талантливо и всесторонне. Почему же мы терпим там провал за провалом, увязли, как телега в болоте? Потому что Гоминдан получает немецкое оружие, потому что в штабе Чан Кай-ши сидят германские советники. Теперь Гитлер хочет столкнуть нас лбами с Советским Союзом, сам - стать хозяином, притом единоличным, в Китае. Еще одна цель - вернуть тихоокеанские колонии, которые сейчас - и по праву! - принадлежат нам. Конечная цель фюрера, и он её не скрывает, мировое господство. Следовательно, от такого можно ожидать все, что угодно. Сегодня нам, Японии выгодно и тактически, и стратегически видеть в СССР не врага, а союзника, мощный противовес движения Германии на Восток. Мой совет начать тайные переговоры с Россией сейчас же. Цель? Заключение пакта о ненападении. Мы вот-вот ратифицируем договор с Германией и Италией. Но ведь Германия заключила пакт и со Сталиным. На мудрые шаги Третьего рейха империя должна отвечать не менее мудрыми шагами.
Зорге: И какова была реакция принца?
Одзаки: Он сказал, что, согласившись с моими доводами, он настоял на том, чтобы в тройственном пакте абсолютно никак не затрагивались наши отношения с русскими. Немцы по этому поводу бесновались. Можно лишь предположить, что с ними будет, когда они узнают о намерении Токио заключить пакт с Москвой.
Зорге: А Коноэ высказал свое отношение к такому шагу?
Одзаки: Он, как всегда, очень внимательно все выслушал. И сказал: "А почему бы нет? Предложение достойное".
Затемнение. Затем на сцене ресторан токийской богемы. Стены расписаны шаржами, посетители - художники, писатели, журналисты, актеры, поэты. Смех, гомон. За боковым столиком Зорге и Етоку Мияги. Пьют саке, едят суши. Мияги покащливает, на впалых щеках - чахоточный румянец.
Мияги: Что поделать, вместо создания нового искусства ляпаю портреты генеральш и генералов. Любуюсь сразу и луной, и снегом, и цветами.