Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Атлантида

Автор: Бенуа Пьер
Жанр: Исторические приключения
  • Читать книгу на сайте (408 Кб)
  •  

     

     

Атлантида, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (188 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Илья комментирует книгу «Чего стоит Париж?» (Свержин Владимир):

    Класная книга оторватся немог!!! Всем советую

    Антон комментирует книгу «Девчонкология» (Мелиса Холмс):

    Книга просто ужасна, очередное развращение наших детей

    Дарья комментирует книгу «Домашняя выпечка с ягодами» (Александр Селезнев):

    очень не хватало этой книги!

    Катя комментирует книгу «Три товарища» (Ремарк Эрих Мария):

    Девочки - я с вами полностью согласна!!!!!!!!!!!!!!!!!)

    Иван комментирует книгу «Гордость и предубеждение» (Остен Джейн):

    Все бесплатные книги для скачивания на сайте запакованы в zip архивы. В этом соль, видимо.

    Дима комментирует книгу «Книга о вкусной и здоровой жизни» (Игорь Губерман):

    Книгу подарили отцу на день рождения. Более пакостной вещи я не читал за всю свою жизнь. Можно читать чтобы понять что такое постмодернисткое пресса. Еда чуть ли не как смысл жизни, постоянные цитаты всех кого не попадя, бахтина с его карнавалом, гимны ночи. Текст разбит цитатми и вставками очень сильно - но это спец фишка постмодернизма. Сравнение кулинарии с архитектурой и даже признание кулинарии как высшего искусства а потребления как единственно верным занятием. "Виски я предпочитаю ballantines, а устрицы я купил в париже, ну вы знаете, в магазинчике на площади бла бал бла" что то подобное. Безудержный гимн потреблятсву, не побрезговали добавить и матных стишков а так же упомянуть про свой обрезаный член. Мерзость и пакость. Избегать.

    Мирослава комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

    Та вже візьміть та почитайте книжку, тоді й дізнаєтесь, хто і звідки був. Ааааа... не вмієте українською читати? Є прекрасний переклад на турецьку Омера ДЕРМЕНДЖІ! І турецької не знаєте? Тоді - швах((( Он турки для себе переклали, а ви знайдіть у своїй Росії спеціалістів і нехай для росіян перекладуть. А то так ніколи такої цікавої книжки і не прочитаєте.

    Прохожий комментирует книгу «Собачье сердце» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    Татьяна, почитайте Михаила Зощенко, не может не понравиться, и так же актуально спустя почти сто лет.

    Сергей комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

    ***помешанного на великорусском господстве. - А какого хрена тогда вся падаль в Россию лезет?


    Информация для правообладателей