Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Возлюбленный горец

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Беннет Сара / Возлюбленный горец - Чтение (стр. 11)
Автор: Беннет Сара
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


      Грегор застонал и обхватил голову руками. Он так хотел завоевать ее доверие, но только все испортил. Он осознал, что не сможет жить, если Мег не поверит в его искренность, если он не завоюет ее сердце. Как она покорила его.

Глава 16

      На следующее утро Мег опять встала рано: ей не спалось, с тех пор как они с Грегором вернулись в имение. Ночами она ворочалась и металась по постели, а дни проводила взаперти у себя в комнате, прислушиваясь к шагам над головой и приглушенным звукам команд, доносившимся с лужайки. Она чувствовала себя несчастным зверьком, угодившим в капкан. Но сегодня решила вырваться на свободу.
      Быстро натянув клетчатые брюки и синий жакет – свой излюбленный костюм для верховой езды, – она приказала оседлать кобылу и галопом умчалась в долину.
      Устав от беспорядочных мыслей и противоречивых чувств, Мег некоторое время неслась вперед, ни о чем не думая, ничего не замечая вокруг. Но постепенно встречный ветер, приятно холодивший щеки и развевавший волосы, ритмичное покачивание седла и ощущение полета привели ее в чувство. Впереди показалось озеро Лох-Дуй – узкая серебристая лента, зажатая между высоких холмов, грядой уходящих на юг. Наконец-то она могла спокойно обдумать свое положение.
      Сам факт, что она всерьез собиралась размышлять об этом, говорил о многом. В прошлый раз, когда отец прочил ей в мужья герцога Аберколди, реакция Мег была мгновенной: она взбунтовалась и наотрез отказалась. Но с Грегором все было иначе: вместо того чтобы рвать и метать, она забралась в это безлюдное место и теперь, глядя в спокойные темные воды озера, чувствовала, что в душе уже согласна выйти за него замуж.
      Она всерьез рассматривала Грегора как будущего супруга. Но почему? Что же случилось с ней? Ведь мысль об Аберколди в том же качестве доводила ее до истерики!
      Всему виной его поцелуи и объятия. Прикосновение его требовательных губ. Он заставил ее сердце биться быстрее, ощутить всю полноту жизни. Впервые за долгое время, с тех пор как она еще юной наивной девушкой получила свой первый жестокий урок, Мег захотелось отбросить осторожность и забыть обо всем. Ее кожа пылала, кровь стремительно бежала по жилам, ее женская сущность желала его… Это пугало больше всего.
      Какие бы цели ни преследовал Грегор, она испытывала влечение к этому человеку. Мег была сильной, умной и практичной женщиной, но никогда не знала страсти. Она рано поняла, что мужчины, обивавшие порог ее дома, мечтали не о ней, а о том, как завладеть ее состоянием. Поэтому Мег держала свои чувства в узде, чтобы уберечь себя от разочарований и боли.
      Лишь грезы о юном Грегоре, о благородном рыцаре, которого она себе придумала, согревали ей сердце. Может быть, именно потому, что он был плодом ее воображения, Мег позволила себе маленькую слабость – любить мечту. Безопасная вымышленная страсть.
      Но Грегор оказался совершенно другим человеком. И он заслуживал такого же безразличия с ее стороны, как и все остальные, но оказался единственным мужчиной, который смог пробить толстую защитную броню, за которой она прятала свою душу.
      «Он просто играет с тобой, потому что хочет вернуть Глен-Дуи», – нашептывал внутренний голос, но Мег отрицательно замотала головой.
      – Зачем же он тогда отказался от своих прав на имение? – спросила она себя, вздрогнув от звука своего голоса. – Какой в этом смысл, если его интересует только Глен-Дуи?
      Мег задумалась в поисках ответа. Лишенный всех прав, сможет ли он радоваться такой жизни? Не попытается ли уговорить ее отложить подписание отказной? А может быть, он собирается вскружить ей голову и подчинить своей власти, чтобы она в конце концов передумала?
      Скопа промелькнула на голубом небосклоне темной тенью и зависла над озером, распластав крылья. Глядя на птицу, которая камнем бросалась вниз и тут же резко взмывала вверх, Мег сожалела, что не может с такой же легкостью убежать от своих проблем. Она знала, что некоторые птицы, найдя себе пару, остаются вместе навсегда, пока одна из них не умрет. Зачем же люди тратят столько сил ради денег и собственности, обманывают, строят козни, вместо того чтобы просто жить и продолжать свой род?
      Одно очевидно – Грегор поклялся защищать ее. В эти смутные времена будущие мужья редко гарантировали безопасность своим невестам.
      Мег соскочила с лошади, разметав бурые гладкие камешки, которые хрустнули у нее под ногами. Она намотала поводья на ветку дерева, выброшенного на берег приливом, и, остановившись у кромки воды, посмотрела вдаль. По зеркальной поверхности медленно скользили дикие утки. Глен-Дуи дремал в знойной тишине летнего дня; кругом царило такое умиротворение, что казалось, здесь не могло произойти ничего дурного.
      Генерал как-то спросил ее, хотела бы она остаться в долине, готова ли прожить в Глен-Дуи всю свою жизнь. Конечно, хотела бы! Но Мег знала, что, как правило, у женщин не было выбора. Они выходили замуж и уезжали навсегда. Ее ожидает та же горькая участь, если она согласится на предложение Аберколди, но выйди она замуж за Грегора, то останется в Глен-Дуи. И тогда все пойдет как прежде, ее жизнь не изменится.
      «Это не так! У тебя начнется совершенно другая жизнь!» – нетерпеливо возразил внутренний голос. Когда она станет замужней женщиной, он всегда будет рядом. Он войдет в жизнь долины и станет неотделимой ее частью, и они с ним станут одним целым. Весь ее привычный мир изменится.
      «Но ты можешь заключить формальный брак. Брак по расчету».
      Но как долго такой брак будет оставаться формальным, если каждая клеточка ее тела начинает пылать и вибрировать от страсти, как только он оказывается рядом? Стоя здесь, у тихого озера, Мег вдруг поняла, что невозможно убежать от себя самой.
      Она страстно желала этого мужчину. И, судя по его словам, которые не вызывали у нее никакого доверия, он тоже желал ее. Сердце сильно забилось, отдаваясь ноющей болью во всем теле.
      И она так мечтала о ребенке! Дети – это важно. Для многих женщин они становились утешением в браке, светлым лучиком в череде несчастливых дней.
      «А если ты откажешься выйти за него замуж? Что тогда?»
      Мег наклонилась, подняла гладкий овальный камешек и забросила его в озеро. Перепуганные утки мгновенно взмыли вверх, захлопав крыльями, и закружились на фоне голубого прозрачного неба.
      – Жизнь на этом не закончится, – ответила Мег на свой мысленный вопрос. Если Аберколди перестанет домогаться ее – а она не собиралась сдавать свои позиции, – то все потечет по-старому. Она останется леди Глен-Дуи, полноправной хозяйкой имения. Пройдут годы, и она одержит свои маленькие победы, преодолеет предрассудки таких упрямцев, как Дункан Форбс, поможет людям справиться с трудностями и опасностями. Она состарится в полном одиночестве, которое никогда ее не смущало, и будет счастлива от того, что так много сделала для жителей долины, радуясь, что они платят ей любовью.
      Именно так Мег представляла себе свою жизнь. Разве могла она предположить, что на пороге зрелости встретит настоящую любовь? Наоборот, она была уверена, что доживет до старости в Глен-Дуи без душевных бурь, в мире и согласии со своим одиночеством.
      Но после недавних событий Мег была в полном смятении: идиллическая картинка будущей жизни больше не устраивала ее. Во всем виноваты они – генерал и Грегор разрушили ее идеальный патриархальный мир, пробудили ее чувственность, заронили надежду на такое будущее, о котором она даже не мечтала. Заставили ее задуматься, что возможна другая жизнь, полная любви. Одиночество и покой больше не привлекали леди Мег Макинтош.
      – А что будет, если ты выйдешь за него замуж? – спросила она себя тихо, напряженно вглядываясь в темную холодную воду. – Вдруг этот брак не принесет тебе желаемого счастья?
      Такая перспектива не очень обнадеживала, но она чувствовала, что стоит рискнуть. Мег, всегда такая осторожная, поражалась самой себе и не могла объяснить, почему она с радостью готова использовать этот шанс и круто изменить жизнь. Ведь обратного пути не будет.
      Когда Мег подошла к тому месту, где оставила лошадь, она вдруг услышала свое имя, эхом прокатившееся над озером. Обернувшись, она заметила группу всадников, которые галопом неслись вдоль берега, направляясь с юга. Мег настолько погрузилась в свои мысли, что совершенно забыла об опасности и теперь не могла избежать встречи с непрошеными гостями.
      Только сейчас она в полной мере ощутила, насколько одинока и беззащитна женщина в этом непредсказуемом мире. С тех пор как герцог Аберколди обратил на нее свой холодный хищный взгляд, она не чувствовала себя в безопасности даже в Глен-Дуи. Глупо было носиться по окрестностям в гордом одиночестве, как она привыкла. Ей и в голову не пришло взять с собой для охраны пару дюжих горцев.
      Теперь уже слишком поздно. Даже если бы ей удалось вскочить в седло и помчаться к долине, они бы перехватили ее. Оставалось только стоять и ждать.
      На всадниках были белые одежды – цвет Аберколди. Мег нервничала в ожидании слуг ненавистного герцога.
      – Леди Маргарет!
      Она сразу узнала этот голос, который принадлежал любимому слуге Аберколди. Мег подняла глаза и увидела Лоренцо. В отличие от остальных он был одет во все черное, резко выделяясь на их фоне, – он обожал, чтобы его замечали. И боялись.
      По словам самого Лоренцо, он родился в Италии и происходил из богатого аристократического рода, но для семьи наступили трудные времена, и его продали богатому англичанину. Благодаря нескольким хитрым уловкам – как утверждал Лоренцо – через некоторое время он попал на службу к герцогу. Мег сомневалась, что в его рассказах есть хоть доля правды, да и отец, посмеиваясь, говорил, что этот так называемый итальянец никогда не бывал дальше Глазго. Но герцог находил Лоренцо забавным и высоко ценил его. Он относился к этому человеку скорее как к другу, нежели как к слуге, которому платит жалованье. И Лоренцо служил хозяину с рабской преданностью.
      Сделав над собой усилие, Мег подавила страх: ее голос звучал спокойно и уверенно.
      – Далеко же вы забрались, Лоренцо.
      Остальные всадники держались поодаль, но Лоренцо подъехал вплотную, глядя на девушку с холодной улыбкой, прищурив хитрые, как у хорька, темно-карие глаза. С нескрываемым презрением он окинул взглядом ее растрепанные волосы и мужскую одежду. Этот выскочка явно считал, что Мег не заслуживает внимания такого человека, как герцог.
      – Мы здесь по поручению его светлости.
      Мег вежливо улыбнулась и молча ждала, что будет дальше. Лоренцо распирало от важности, ему не терпелось посмотреть, как Мег воспримет послание герцога. Но она выжидала, зная, что он не умеет держать язык за зубами. Лоренцо был известным сплетником, иногда забавным, но чаще злобным, изощренным и злым. Он использовал свой язык, как другие мужчины меч, раня и причиняя боль.
      – Мы ехали с юга вдоль озера и по пути остановились на ферме Фионы Макгрегор, миледи. Она сказала, что у вас в Глен-Дуи гостит человек, который раньше был лэрдом долины, пока не подался к якобиту Джеймсу Стюарту. Поначалу я не поверил ей. С какой стати генералу оказывать гостеприимство предателю? Это герцогу не понравится.
      – Мне кажется, что герцога это не касается. Но если вы говорите о капитане Гранте, то могу подтвердить, что он здесь. Они старые друзья с генералом. – Мег улыбалась, хотя внутри ее все кипело от гнева.
      Лоренцо ехидно усмехнулся:
      – Фиона Макгрегор сказала, что он молод. И очень хорош собой. Настолько, что способен вскружить голову любой девушке, даже самой привередливой. А мы все знаем, что вы, миледи, очень разборчивы.
      – Фиона Макгрегор так стара, что любой мужчина моложе пятидесяти кажется ей юношей. Итак, Лоренцо, герцог просил вас что-то передать мне? Говорите, и покончим с этим.
      Лоренцо еле заметно поклонился, всем своим видом показывая, что это лишь дань хорошим манерам и не более того.
      – Леди Маргарет, герцог до сих пор не получил ответа на письмо, которое он вам послал. Ему нужно знать, на какой день назначать свадьбу. Его светлость день и ночь готовится к торжеству, чтобы вашу свадьбу надолго запомнили в наших краях. Это будет грандиозное событие!
      По ее телу пробежала дрожь. Мег вдруг с ужасом поняла, что совершит большую ошибку, если будет и дальше раздумывать над предложением Грегора Гранта, в то время как ненавистный безжалостный герцог Аберколди уже считает ее своей законной добычей.
      – Я разговаривала с герцогом, Лоренцо, и он прекрасно знает мое мнение по поводу этой свадьбы, – сказала Мег, с трудом сдерживая гнев.
      Лоренцо отмахнулся от ее слов, в точности копируя своего хозяина.
      – Вы все еще играете в свои игры, миледи. Герцог прекрасно понимает, что женщины интригуют мужчин, чтобы сделать охоту интереснее. Но время игр закончилось, и его светлость требует назначить день свадьбы.
      – Я не собираюсь ничего назначать, – упрямо ответила Мег.
      – Ну что ж, я передам герцогу, что вы примете решение в ближайшее время, миледи. Его терпение на исходе. – Лоренцо драматично вздохнул. – Кстати, вы собираетесь пригласить этого капитана Гранта на вашу свадьбу?
      Вопрос застал Мег врасплох, и глаза хорька, которые внимательно следили за выражением ее лица, все поняли. Мег ближе придвинулась к своей лошади и теребила поводья, обдумывая ответ. Если она не собирается замуж за герцога, то его верный раб ни в коем случае не должен догадаться, что Грегор может стать его соперником.
      – Я не знаю. Возможно, он уже уедет к тому времени. Скорее всего, так и будет. Сколько человек герцог намерен пригласить?
      – Пять, по последним расчетам, миледи.
      – Всего пять? – рассмеялась Мег.
      – Я имею в виду пять сотен.
      У Мег все похолодело внутри, пальцы рук и ног закоченели, а кожа покрылась мурашками. Пятьсот человек! Огромное количество. Возможно, Лоренцо преувеличивал, но едва ли. Эта новость шокировала. Мег стало еще хуже, стоило ей представить, как трудно будет герцогу сохранить репутацию, когда его гости узнают, что приглашены на свадьбу, которая никогда не состоится.
      – Вы должны быть польщены, что смогли пробудить сильное чувство в душе такого влиятельного человека, – пробурчал Лоренцо, источая притворство.
      – Думаю, вам не очень интересно, какие чувства вызывает у меня герцог.
      Лоренцо опять поклонился, но ухмылка на его лице свидетельствовала о том, что он получил огромное удовольствие, заставив Мег волноваться.
      – У меня еще одно поручение, но на этот раз к вашему отцу, миледи, причем личное.
      – Вы можете сказать мне, и я обязательно передам ему.
      Лоренцо отрицательно покачал головой:
      – Нет-нет, я не могу, леди Маргарет, у меня четкие инструкции на этот счет. Вы поедете с нами в Глен-Дуи?
      – Нет! – непроизвольно воскликнула Мег, выпустив свой гнев из-под контроля, но тут же взяла себя в руки. – Нет. У меня… мне кое-что надо сделать.
      – Тогда позвольте откланяться, леди. – Еще один поклон, еще одна фальшивая улыбка, и Лоренцо ускакал, весело махнув рукой солдатам, чтобы они следовали за ним.
      Мег стояла и растерянно смотрела им вслед – вереница всадников издалека напоминала длинное белое копье с черным наконечником, нацеленным на зеленую долину. Не стоит себя обманывать, что Аберколди так легко отступится от намеченной цели. Теперь уже не оставалось никаких сомнений, что он хочет только ее и сделает все, чтобы получить желаемое. Что бы она ни делала, как бы серьезно ни аргументировала свой отказ – все было напрасно, герцог не собирался менять своих планов.
      К тому же теперь он обязательно узнает о Грегоре – вездесущий Лоренцо позаботится об этом. Мег опасалась, что невольно выдала себя. Неужели этот хитрый хорек догадался о ее чувствах к Грегору? Встав на поваленное дерево, Мег взобралась на кобылу и не спеша направилась к дому. Ей пришлось солгать Лоренцо по поводу Грегора, но возвращаться домой в его обществе и выслушивать язвительные замечания, замаскированные вежливостью, было выше ее сил.
      Лоренцо был лживой, хитрой, коварной бестией, но таких людей, как правило, отличает трусость и подлость. Подобно скользкой ползучей твари, он мог затаиться до поры до времени, чтобы нанести удар в самый неожиданный момент и вонзить в жертву свои ядовитые зубы. Союз Аберколди и Лоренцо представлял собой настоящую угрозу. И если Мег не уступит домогательствам герцога, они сделают ее жизнь невыносимой!
      – Господи, куда же мне скрыться от него? – прошептала Мег.
      Ответ она уже знала. Чтобы избавиться от герцога, существовал лишь один путь – связать свою жизнь с другим человеком. Она должна пожертвовать своей свободой и выйти замуж за Грегора Гранта.
      Замок Глен-Дуи выглядел таким мирным и спокойным, если бы не группа всадников в белых одеждах, которые стояли у входа со своими лошадьми. Лоренцо не было видно, и Мег решила, что он отправился к отцу с поручением герцога. Очередная «настоятельная просьба», которая заставит старого больного человека сходить с ума от беспокойства.
      На конюшне Мег спешилась и стояла рядом с лошадью, поглаживая ее по носу, пока не пришел конюх и не увел ее. Ей ничего не оставалось, как нехотя отправиться в замок.
      В большом зале было пусто и прохладно, несмотря на Летнюю жару. Зловещий блеск старинного оружия, украшавшего стены замка, напомнил ей, что Гранты веками сражались, чтобы отстоять свои владения. Как ни странно, это придало Мег уверенности и спокойствия. Остановившись у лестницы, она подумала о том, что Лоренцо сейчас разговаривает с генералом – худой черный мерзкий червяк наверняка упивается своим злорадством. Этот наглый итальянец мог утомить кого угодно. Пора выдворить надоедливого гостя.
      Мег решительно поставила ногу на первую ступеньку, подняла глаза и увидела Грегора Гранта.
      Он спускался вниз в глубокой задумчивости. Выражение его лица было чуть менее суровым, чем обычно. Увидев Мег, он остановился. Стоя наверху, Грегор казался больше и сильнее в своем поношенном килте и полотняной рубашке. Он был чисто выбрит, волосы зачесаны назад и убраны в хвост. Мег вдруг вспомнила, что черная лента, которую она сорвала с его головы, до сих пор лежит у нее в комнате. Он нахмурил черные брови:
      – Мег, что случилось?
      – Я ездила верхом.
      – Это я уже понял. – Еле заметная улыбка тронула его губы.
      Мег испытала огромное чувство облегчения, словно окунулась в теплую ванну. Приняв решение, она хотела претворить его в жизнь. Но сначала нужно предупредить Грегора. То, что они собираются сделать, очень опасно. Для нее и ее отца. А для Грегора Гранта вдвойне.
      – Лоренцо сейчас в замке, – сказала она дрожащим голосом.
      – Итальянский слуга Аберколди? Да, я знаю об этом. – Грегор пристально смотрел на девушку, пытаясь понять, почему она так взволнованна. – Он сказал, что у него поручение к генералу.
      – Кто-то из жителей долины сказал Лоренцо, что вы здесь. Грегор, он обязательно доложит об этом герцогу.
      Грегор преодолел несколько ступенек, отделявших его от Мег, и остановился прямо перед ней.
      – Почему это вас так пугает?
      – Я сказала ему, что вы приехали к генералу с визитом, но… – Она закусила губу и покачала головой. – Лоренцо видел вас и обязательно распишет герцогу, как вы выглядите, в самых ярких красках. И представит все в наихудшем свете – он обожает сеять раздоры. К тому же он ненавидит меня, считает, что я недостойна его хозяина.
      – Да он просто осел! – Вдруг его черные брови удивленно изогнулись. – Я не совсем понимаю, почему описание моей внешности должно разозлить герцога.
      Мег кисло улыбнулась и подалась вперед, не в силах подавить желание быть как можно ближе к Грегору. Несмотря на прохладу, царившую в замке, она чувствовала тепло его тела, и что-то еще неуловимое мешало ей устоять перед этим человеком.
      – Неужели вы не догадываетесь, Грегор? Вы очень красивый мужчина, – сказала Мег, набравшись смелости. – Лоренцо представит дело так, будто я без ума от вас. И тогда герцог потребует, чтобы свадьбу сыграли немедленно.
      Грегор опешил. Легкий румянец заиграл на высоких скулах. Разве он не знал, что хорош собой? Не замечал, как женщины буквально пожирают его глазами?
      – Вы же не какая-нибудь глупышка, Мег, и не позволите, чтобы мужчина, кто бы он ни был, вскружил вам голову, – сказал он с раздражением.
      Вдруг лицо Грегора прояснилось, он взял ее руку жаркими ладонями и сильно сжал.
      – Но если все так, как вы говорите, Мег, мы должны обвенчаться не мешкая. Аберколди может нам помешать. Рисковать нельзя!
      Мег знала, что он прав. Она сделала глубокий вздох, набираясь храбрости.
      – Грегор… Мне кажется, вы не совсем понимаете, что подвергаете свою жизнь страшной опасности. Нет-нет, не перебивайте меня! Если вы… если мы поженимся, тогда Аберколди скорее всего будет считать вас очередным препятствием на пути к своей цели. Он просто уничтожит вас. Ему ничего не стоит убить человека.
      Его самодовольная, покровительственная улыбка раздражала Мег.
      – Я не боюсь герцога Аберколди. И не хочу, чтобы страх за меня повлиял на ваше решение, Мег. Я бывал и не в таких переделках, но до сих пор жив. Прошу вас, не тяните с ответом.
      Но Мег прекрасно понимала, что им грозит смертельная опасность. Выбор был небольшой – либо противостоять Аберколди в одиночку, либо выйти замуж за Грегора и защищаться вместе.
      – Я не дам вас в обиду, Мег, – услышала она тихий ласковый голос Грегора. Он стоял совсем близко, касаясь грудью ее плеча, заблудившись теплым дыханием в ее рыжих локонах. – И буду защищать вас, не щадя жизни. Я поклялся и с честью выполню свой долг.
      Именно это хотела она услышать, но он говорил лишь о чести и долге. А где же объятия, пылкие поцелуи, желание обладать ею? Мег устыдилась своих мыслей и залилась ярким румянцем. Вдруг она не привлекает Грегора физически? Заурядная внешность, вздорный и упрямый нрав – вот и все, чем могла похвастаться Мег Макинтош. Боже, как унизительно, ведь он лишь будет исполнять супружеский долг, ложась с ней постель!
      Слова непроизвольно сорвались с ее губ.
      – Я… Наш брак не означает, что мы обязаны исполнять данные перед алтарем клятвы. Он может быть формальным. Мы ведь совсем не знаем друг друга. Я не буду возражать, если…
      Несколько мгновений желтые рысьи глаза смотрели в упор, затем Грегор замотал головой, не понимая, куда она клонит.
      – Многие пары женятся, ничего не зная друг о друге. И потом, не забывайте, Мег, если наш брак окажется неудачным, мы всегда сможем его расторгнуть. Вы ведь это хотели услышать?
      – Что вы имеет в виду? – спросила она тихо. – Вы считаете, что будет разумнее консуммировать наш брак, сделать его реальным? Думаете, это в наших интересах? – Сердце бешено колотилось в груди, дыхание участилось, но Мег взяла себя в руки. Неужели он собирается спать с ней только ради того, чтобы все считали их брак настоящим?
      – Думаю, это разумно. Вы согласны со мной?
      Желтые глаза с волнением вглядывались в ее лицо. Мег на секунду прикрыла глаза, пытаясь собраться с мыслями. Чего она добивалась? Признания в безумной страсти? Если она всерьез надеется на это, то, кроме разочарования, ничего не получит. Их брак – лишь деловая сделка двух незнакомцев, а не союз влюбленных.
      – Мег? – сказал он тихо. И вдруг порывисто схватил ее за руку и притянул к себе, а она, не успев опомниться, лишь смотрела на него широко открытыми глазами. Его теплое дыхание щекотало ей щеку, как легкое прикосновение мотылька. – О, Мег, дорогая, когда мы поженимся, вы будете моей вся, без остатка! Я никогда и ничего не делаю наполовину!
      Его слова ласкали слух, ведь именно об этом она мечтала с юных лет. Мег кивнула, потом еще раз.
      – Хорошо, Грегор, я выйду за вас замуж. Но вы официально должны стать лэрдом Глен-Дуи, а не носить пустой титул. Вы получите все права на имение. Если мы станем мужем и женой, я не смогу вести хозяйство одна. Я хочу, чтобы мы все делали вместе.
      К этому решению она пришла еще по дороге домой. Хотя его отказ от прав на Глен-Дуи приятно удивил Мег, она не могла с ним так поступить. Если Грегор готов отдать жизнь за нее и за эту землю, он заслуживает того, чтобы быть здесь полновластным хозяином.
      Грегор посмотрел на нее долгим проницательным взглядом.
      – Хорошо, Мег, я согласен. Будем вместе вести дела в нашем имении. Союз Грантов и Макинтошей да устрашит сердца наших врагов! У Аберколди нет ни единого шанса справиться с нами!
      Все оказалось так просто. Если бы Мег не была на вершине блаженства от счастья, если бы не услышала признания в любви, она бы сумела справиться с разочарованием, но не изменила бы своего решения выйти замуж за Грегора.
      – Итак, вы согласны, Мег?
      Мег напустила на себя серьезный вид и улыбнулась:
      – Да, я выйду за вас, Грегор, и все будет так, как вы пожелаете. Я скажу отцу, что мы обо всем договорились, когда Лоренцо уйдет.
      – Мы уже закончили, миледи.
      Они одновременно посмотрели вверх, откуда доносился голос.
      Тощая черная фигура и ехидная улыбка. Лоренцо. Он прятался в полумраке и подслушивал. Он сделает все возможное, чтобы настроить Аберколди против них.

Глава 17

      Лоренцо стоял, глядя на них сверху вниз, и зловеще улыбался, как будто сам дьявол вдруг явился из преисподней. Мег вся напряглась, спешно пытаясь придумать какое-нибудь объяснение, но Грегор опередил ее. Он заговорил спокойно и повелительно. Надо было во что бы то ни стало выбить почву из-под ног у этого ухмыляющегося грязного сплетника.
      – Синьор Лоренцо. Так вы уже освободились?
      Лоренцо спустился к ним, но остановился двумя ступеньками выше, чтобы ему не пришлось смотреть на Грегора, который был гораздо более рослым, снизу вверх. Лоренцо с нескрываемым любопытством всматривался в лицо Гранта. Откуда ему было знать, что за долгие годы тренировок Грегор научился мгновенно надевать маску непроницаемости?
      – Послание герцога было коротким и деловым.
      – Надеюсь, вы не слишком расстроили моего отца? – нахмурилась Мег.
      Лоренцо поклонился с напускным сочувствием, играя на ее беспокойстве, в чем был непревзойденным мастером.
      – Как можно, миледи! Зачем же расстраивать человека, который скоро станет тестем моего хозяина? Или… не станет? – закончил он с отвратительной ухмылкой.
      Мег бросила быстрый взгляд на Грегора. Ему не составило труда увидеть и понять ее тревогу, страхи и сомнения – все то, о чем она не могла сказать вслух, – и горячая волна гнева поднялась в его душе. Этот тщедушный человечек мог в один миг без особых усилий разрушить все, к чему он стремился долгие годы, безжалостно растоптать только что обретенное счастье. Мег наконец согласилась выйти за него замуж, стать его любимой, женой, носить его фамилию. Грегор еще не совсем разобрался, почему она приняла это решение, но одно он знал точно – ей необходима его помощь, чтобы избавиться от Аберколди. А потом все наладится, и он заставит ее забыть о том, что когда-то безвыходное положение подтолкнуло Мег к их браку. Грегор знал, как доставить удовольствие женщине. И он нисколько не сомневался, что у них с Мег все получится.
      – Он все слышал, – тихо сказал он Мег.
      Итальянец испуганно вздрогнул, но все же не смог удержаться от злорадного смеха. Он был настолько уверен в своей безнаказанности, что не стал притворяться.
      – Да, у меня острый слух, – заявил он. – Но даже если бы это было не так, я бы все прочел по вашим глазам, миледи. Посмотрите, капитан, с каким обожанием она смотрит на вас! Эта женщина недостойна его светлости. Я скажу ему, что…
      – Ничего не выйдет, приятель, – бесцеремонно перебил его Грегор.
      В темно-карих глазах Лоренцо промелькнул злобный огонек, но это длилось лишь мгновение, затем он принял одну из своих театральных поз.
      – Вы не посмеете поднять руку на слугу герцога Аберколди!
      – Вы в этом уверены? – Грегор протянул руку и, схватив его за шиворот, дернул с такой силой, что ткань с треском порвалась. Не удержавшись, Лоренцо буквально перелетел через две оставшиеся ступени, отделявшие его от Грегора, и наткнулся на него. Слуга досточтимого герцога извивался, как червяк на крючке, пытаясь освободиться от железной хватки капитана, но безрезультатно., Лоренцо открыл было рот, чтобы позвать на помощь, но Грегор молниеносно выхватил кинжал и приставил к его горлу.
      Итальянец сразу обмяк и затих, только его глаза, полные ужаса, бешено вращались на побелевшем лице.
      – Грегор! – испуганно вскрикнула Мег. Он оглянулся и прочел в ее голубых глазах странную смесь ужаса и ликования. Ей доставляло удовольствие смотреть на унижение Лоренцо – она устала от его постоянных насмешек и язвительных замечаний. Человеку свойственно радоваться, когда появляется возможность взять реванш. Она была отомщена.
      – Надо посадить его в подвал и запереть, – сказал Грегор очень тихо, как бы между прочим.
      – Нет, нет! Герцога нельзя оставлять одного! – завизжал Лоренцо; его итальянский акцент стал подозрительно напоминать шотландский выговор. – Мой хозяин нездоров, он не всегда контролирует себя. Проклятые тупицы, отпустите меня сейчас же!
      Грегор с силой тряхнул вопящего слугу, и тот покорно замолчал.
      – Мег, пошлите кого-нибудь вниз. Пусть солдаты герцога возвращаются домой, а наш приятель Лоренцо останется здесь денька на два.
      – Я сообщу им, что Лоренцо поможет мне готовиться к свадьбе, – подумав, сказала Мег.
      – Не будет никакой свадьбы! – прошипел Лоренцо, источая ненависть, несмотря на острый клинок, приставленный к его горлу.
      Грегор наклонился, почти касаясь губами его уха.
      – Свадьба обязательно состоится, приятель, – прошептал он. – Как только люди герцога уедут, мы пошлем за священником, который совершит обряд венчания, только без участия его светлости. Я тот счастливчик, который женится на леди Мег.
      Лоренцо побелел от злости, но предусмотрительно промолчал. Он посмотрел на Мег и стал сверлить ее взглядом, полным ненависти и омерзения.
      – Я спущусь вниз и отправлю солдат герцога восвояси. – Мег поспешила выполнить поручение Грегора.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20