Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Кровавая луна

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Бэнис Виктор Дж. / Кровавая луна - Чтение (стр. 10)
Автор: Бэнис Виктор Дж.
Жанр: Остросюжетные любовные романы

 

 


— ...будьте так любезны, дорогая. И поверьте, я очень рада, что на этот раз обошлось без серьезных последствий, — с этими словами Беатрис Лэнгдон закрыла за собой дверь.

Рэй был более вежлив и участлив, но не в меру любопытен.

— Ну признайтесь, что вы там делали? — не унимался он. — Искали старинные сокровища Лэнгдонов?

Джинни решила не рассказывать правду никому, кроме Пола и Марии, которая и так знала большую часть того, что произошло.

— Просто осматривала дом, — ответила Джинни невинным тоном.

— Послушайте, а ведь вы могли бы позвать меня с собой... — Рэй улыбнулся и подмигнул ей. — Я всегда счастлив сопровождать вас, и мог бы показать вам пару-другую ловушек для дурачков...

Джинни с горечью признала правоту его слов. Рэй назвал все своими именами. Она действительно попалась на приманку для дураков, но, с другой стороны... только один человек мог знать про эти ловушки...

Как только вернулся Пол, Рэй ушел.

Пол отпустил и Марию, и та, не проронив ни слова, зашаркала в сторону кухни. Они остались одни. Пол подошел и сел у изголовья кровати. В глазах его была еще большая тревога, чем час назад.

— Ну, — спросила Джинни, — какие версии относительно призраков на чердаке?

Пол покачал головой.

— На чердаке никого не было. Джинни лишилась дара речи.

— Но этого не может быть, — сказала она, оправившись от изумления. — Там точно кто-то был. Я видела свет из-под двери.

Пол только сокрушенно вздохнул...

— Нет, — повторил он. — Я взял лестницу и поднялся на самый верх. В этой комнате лет десять никто не бывал. Даже мышь не могла бы прошмыгнуть туда, не оставив за собой следа.

— Значит, этот кто-то прокрался снаружи дома, — предположила Джинни.

— Там только одно-единственное выбитое окно. Нет ни лестницы, ни перил. Окно выходит на внутренний дворик, да и то на высоте третьего этажа. Так что нет никакой вероятности, чтобы кто-нибудь мог забраться в эту комнатку на чердаке.

— Но, Пол! Я видела свет, он двигался по полу.

В ответ Пол снова вздохнул. Джинни опустила глаза и покачала головой.

— Я ничего не понимаю.

Через некоторое время Пол помог Джинни встать с постели и она с облегчением почувствовала, что, если не считать некоторой скованности в мышцах, она может передвигаться по комнате достаточно легко.

Скоро вернулась Мария и принесла горячий суп и шоколад. Пока Джинни ела, Пол сидел рядом с ней.

Когда она поела, то отодвинула от себя поднос и наконец высказала мысль, которая не давала ей покоя последние дни.

— Мне кажется, я должна уехать, — проговорила Джинни, не глядя на Пола.

Он был изумлен.

— Почему?

— Того, что случилось, вполне достаточно, чтобы захотеть уехать, — Джинни посмотрела на Поля испытующим взглядом.

Он с трудом изобразил на лице удивление. Было странно видеть его вымученную улыбку.

— Значит, в конце концов, вас все-таки можно испугать. Я уже начал было думать, что вам вообще неведом страх.

Джинни рассмеялась, но смех ее не был веселым.

— Нет, — сказала Джинни, — конечно же дело не в этом. — Она растерялась, пытаясь найти верные слова. — Здесь повсюду тайны и недомолвки. Вещи, которые вы не можете или не хотите мне объяснить. Если я останусь, эта недосказанность станет стеной между нами. Я очень хочу доверять вам, очень хочу верить, что вы неповинны в смерти вашей жены. Но я не могу остаться жить здесь, просто забыв обо всем.

— Я не могу отпустить вас, — после некоторой паузы произнес Пол. — Я не отпущу вас.

— Тогда, быть может, вы расскажете мне обо всем до конца? Все обстоятельства гибели вашей жены, все тайны и секреты, о которых вы до сих пор молчали.

Джинни с надеждой посмотрела на Пола. Он закрыл лицо руками.

— Нет, — произнес он наконец. — Не сейчас.

— Тогда мне придется уехать.

— Но я люблю тебя! — воскликнул он, и в голосе его чувствовалась мука. — И ведь ты, ты тоже любишь меня. Разве этого недостаточно?

Джинни не было нужды подтверждать то, что сказал Пол, они оба знали об этом.

Джинни сказала:

— Остальные уничтожат нас...

Через минуту Пол встал. Казалось, он снова полностью овладел собой.

— Дай мне еще один день, — попросил он. — Завтра все будет кончено, обещаю тебе.

Джинни пришла в голову мысль, от которой зашевелились волосы на голове.

— Пол, скажи мне, почему ни одна из девушек, что работали здесь, не вернулась с острова?

— Я не понимаю, что ты имеешь в виду, — Пол был искренне удивлен. — Они все уехали отсюда. О, да, я забыл... Конечно, однажды здесь действительно произошла цепь трагических совпадений: одна девушка сбежала из дома, а другая утонула, катаясь в лодке.

Пол по-доброму улыбнулся. В голосе его чувствовалась некоторая снисходительность.

— Ты наслушалась сплетен в городке.

— Да, но все абсолютно убеждены, что с Пэрлью никто не возвращается. Были ведь еще две девушки, и ни одна из них не вернулась в город...

— Да нет же, говорю тебе... — Пол не находил слов, ... они должны были вернуться в город. Они отплыли отсюда, а Грэндиз Лэндинг — единственная пристань поблизости на континенте.

Джинни упрямо покачала головой.

— Городские жители уверены, что девушки не возвращались. Какое-то время Пол молчал. Он неподвижно сидел в кресле.

Лицо его помрачнело, и Джинни догадалась, что он всерьез обдумывает ее аргументы, сопоставляя их с тем, что знает сам.

— Так значит, ни одна?

— Ни одна, — ответила Джинни.

— Тогда это может значить только одно. Я был круглым дураком.

Пол встал и быстро вышел из комнаты. Лицо его было похоже на выбеленную гневом маску.

Глава девятнадцатая

Джинни с нетерпением ожидала возвращения Пола. Прошел целый час, но он не вернулся. После недолгих размышлений Джинни накинула халат и прокралась сквозь темные холлы в его комнату. Пола там не было.

Джинни вернулась в свою комнату и стала спешно одеваться. В доме не было слышно ни звука. Казалось, он замолчал в тревожном ожидании чего-то ужасного. Одевшись, Джинни вышла из комнаты и спустилась вниз.

Никого, кроме Марии, которая, как обычно, до самого позднего часа задерживалась на кухне. Служанка была очень удивлена, когда увидела Джинни, но та приложила палец к губам и тихо спросила:

— Вы видели Пола... то есть мистера Лэнгдона? Мария отрицательно покачала головой.

— Нет, — шепотом ответила она.

Пола не было и в кабинете. Джинни внимательно оглядела комнату и, не найдя ничего, что указывало бы местонахождение Пола уже собиралась уйти, как внезапно через окно заметила, что во внутреннем дворике мелькнул огонь. Джинни кинулась к окну, но пока она открывала тяжелые створчатые рамы, огонь исчез.

Ее плащ висел в холле на первом этаже. Она на ходу схватила его и, накинув на плечи, выбежала во двор. Там Джинни снова увидела огонь. Он, раскачиваясь, двигался за угол дома к задней стене, где маленькие воротца открывались навстречу тропинкам, ведущим на другую оконечность острова. Джинни пошла в том же направлении.

Выйдя из ворот, она поначалу засомневалась. Ее первый импульс был пойти по той тропинке, по которой она, Рэй и Варда ходили на пляж. Джинни в нерешительности остановилась. Но в этот момент тусклый огонек опять замерцал впереди. Он то появлялся, то пропадал, но Джинни успела заметить, что поначалу ошиблась в направлении.

Кто-то с фонарем пробирался по завалам старого разрушенного перехода, камни которого перегородили узкую полоску земли между домом и старым помещением, где когда-то жили слуги. Человек пробирался между осколками камней довольно уверенно. Прежде чем Джинни смогла определить, кто это, фигура скрылась внутри заброшенного строения.

Джинни пошла в том же направлении, аккуратно ступая на камни, с которых осыпалась земля и старая штукатурка.

Обветшалая постройка стояла на самом конце узкого тонкого мыса, который, подобно указующему персту, упирался в океан. Усыпанная камнями полоска была всего несколько футов в ширину, и с обеих сторон ревели волны, разбивающиеся о камни. Местами тропинка была настолько засыпана камнями, что Джинни приходилось перебираться через них почти ползком.

Она не могла бы ясно сказать, что толкало ее по этой опасной тропе в такую темень. Джинни понимала, что если кто-нибудь, желающий ей вреда или смерти, встретится сейчас, она окажется в крайне тяжелом, почти безвыходном положении. Трагедии вряд ли удастся избежать. Но инстинкт подсказывал ей, что она находится на расстоянии одного шага от тайны, которую решила разгадать. Джинни упрямо шла, чтобы посмотреть на того, кто прятался в доме. Рэй говорил ей, что строение давно не используется. И если это так, кто может бродить здесь в столь поздний час.

Внезапно Джинни остановилась, как вкопанная. От темного пятна дома отделился пляшущий огонек. Кто-то вышел из двери и остановился прямо перед ней. Черный силуэт человека наклонился, потом вдруг резко поднял руку с зажженной лампой.

Джинни с благодарностью и облегчением вздохнула.

— Пол, — тихонько позвала она и поспешила ему навстречу. Джинни не успела добежать всего несколько шагов, как вдруг оступилась и упала бы, не поспеши Пол ей навстречу. Он вовремя вытянул обе руки, и она упала прямо ему в объятия.

Джинни заглянула в его серебристые глаза, но не нашла в них радости встречи.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он.

— Я... шла... за тобой, — задыхаясь, проговорила Джинни. Она была рада возможности вновь опереться о плечо Пола. Ее тело, все в ссадинах от недавнего падения, нестерпимо болело. Она как-то не замечала этого раньше. — Точнее, шла за твоим огоньком. Пол, что случилось?

Джинни увидела, что лицо Пола искажено каким-то сильным потрясением. Она посмотрела на домик. Пол повернулся вместе с ней.

— Я не был здесь лет шесть или семь, — сказал он, и голос его неожиданно дрогнул. — Но я уверен, что тогда в доме не было мертвецов. Сейчас я нашел здесь три могилы. Прямо внутри, в земляном полу...

Джинни охнула от ужаса и удивления.

— О, Пол! Этого не может быть...

Он легко потянул ее за собой. Подальше от двери, к куче наваленных камней, где можно было сесть. Джинни удобно уселась, опершись о его руку, от которой исходило спокойствие и тепло.

— Я хотел дождаться завтрашнего дня, чтобы все тебе объяснить. Всего один день. Я думал, что к этому времени успею увезти Варду. Мне казалось, будет лучше, если ты не будешь знать о ее отъезде.

— Варда? Но причем здесь она? Неужели ты веришь во все эти страшные сказки?

— На Варде лежит проклятие Лэнгдонов, — горько сказал Пол.

— О, Пол, дорогой! Я не верю в это, — настаивала Джинни. Она инстинктивно прижалась к нему.

— Ты думаешь, я хотел в это верить? — голос Пола был грустным. Он вздохнул очень тяжело. В этом вздохе чувствовалась безнадежность. — Еще перед смертью отец в одну из тех редких минут, когда он был в здравом рассудке, предостерегал, чтобы я не имел детей. Он предрекал, что проклятие перейдет и на них. С того самого дня, как родилась Варда, я жил, как в кошмаре. Я боялся... боялся, что его пророчество сбудется.

Пол замолчал. Он сидел и смотрел на океан. Глаза его были полны тоски. Джинни терпеливо ждала, и ее терпение было вознаграждено.

— В ту ночь, когда погибла моя жена, меня не было на острове. Сьюзан была в своей комнате, Как раз в той, в которой сейчас живешь ты. Она все время пила снотворное, всякие успокоительные пилюли, и все были уверены, что она заснула на всю ночь.

Пол провел ладонью по взмокшему лбу и продолжал:

— Внезапно Сьюзан начала кричать. Она кричала так громко, что ее было слышно во всем доме. Мария первая добежала до ее комнаты, но все равно прошло несколько минут, пока она из кухни попала наверх. Было слишком поздно. Сьюзан уже упала с балкона. Вся комната была в крови. Вся постель в крови... Все выглядело так, будто на нее напали, пока она спала. В ужасе она проснулась и в панике или в шоке, вскочив с кровати, бросилась к балкону. Что было дальше, ты знаешь.

Джинни от ужаса закрыла глаза, вспомнив про высокие, как дверь, окна прямо над обрывом. Перед ее глазами были камни и ревущие океанские волны, сквозь грохот которых, ей показалось, она слышит надрывный предсмертный крик Сьюзан.

— Первой мыслью Марии было: не случилось ли чего с Вардой? — продолжал Пол. — Все понятно, она совершенно предана девочке. Мария тут же поспешила в ее комнату. То, что она увидела там, настолько испугало ее, что она заперла дверь и стала дожидаться меня во внутреннем дворике. Когда примерно через час я приехал, она отвела меня прямо в комнату Варды. Моя дочь спала сном ангела, а губы ее, лицо и ночная рубашка были вымазаны кровью.

— Когда мы нашли тело Сьюзан, мы обнаружили рану у нее на горле. Конечно, я был вынужден обо всем рассказать матери и брату. Все, что я видел... — Пол вздохнул. — Мы расспросили Варду обо всем, как можно осторожнее, но она ничего не помнила. Такое впечатление, что память ее чем-то заблокирована или стерта. Она вообще ничего не смогла нам рассказать.

— Боже, какой ужас... — проговорила Джинни, чувствуя, что у нее кружится голова и дрожат руки.

— С тех пор, — сказал Пол, — я живу, объятый ужасом от того, что моя дочь все-таки унаследовала семейное проклятие. Лэнгдонский Зверь оставил на ней свою отметину. Я сделал все, чтобы предотвратить возможное повторение подобного кошмара. Вот почему сплю в ее комнате, вот почему ее дверь под замком. Теперь она не может убить никого, кроме меня, но зато ей не приходится быть по ночам одной. Если в я знал, то не позволил бы тебе приехать, но моя матушка сама списалась с тобой, а, когда мы заспорили, сказала, что девочка должна получить хоть какое-то образование, если я не хочу, чтобы она всю жизнь оставалась просто зверем.

Пол горько усмехнулся.

— Конечно, это было глупо. Я пытался избежать того, что рано или поздно все равно бы сделал. Неподалеку отсюда, на континенте, есть клиника. В те дни, когда у отца были самые тяжелые приступы, мы отправляли его туда. Я договорился с ними, они готовы принять и Варду. Я собирался отвезти ее рано утром. На берегу меня ждет взятая напрокат автомашина, так что, думаю, к полудню я уже смог бы вернуться... и рассказать тебе обо всем.

— Неужели необходимо... везти ее туда? — спросила Джинни.

— Да, это самый правильный выход из положения. К тому же, это хорошая клиника. Я знаю это наверняка. Девочку будут там учить, за ней будет постоянный присмотр. Возможно, ей смогут там помочь.

Джинни знала, что Пол прав. Это был единственный разумный выход из положения. Но душа у нее была не на месте. Ее сердце болело за девочку.

— Мне так трудно в это поверить, — сквозь слезы проговорила Джинни.

Неожиданно резко Пол сказал:

— Это еще не все...

Она посмотрела на него. Серебристые глаза призрачно сверкали в лунном свете.

— Чего же больше?

— Варда не могла всего этого сделать, — Пол махнул рукой в сторону заброшенного дома.

Джинни схватилась за горло — внезапный приступ тошноты напомнил ей о кошмарном открытии Пола. Трупы девушек, зарытые в земляной пол.

— Так значит...

— Это дело рук мужчины.

— Франц... — неуверенно предположила Джинни.

— Это было бы слишком умно для него. У него мышление варвара. Он просто выбросил бы трупы в океан. Нет. Их зарыл тот, на ком лежит лапа Лэнгдонского Зверя... А значит, это Рэй.

Какое-то время они сидели в полном молчании. Джинни была слишком подавлена, чтобы что-то говорить. Пол тоже сидел, казалось, онемевший от пережитого потрясения. Наконец он встал и помог подняться Джинни.

— Возьми, — Сказал он, протягивая ей лампу. — Тебе нужно возвращаться. Скажи Марии, чтобы она разбудила нашу матушку. Нужно рассказать ей обо всем. И будь осторожна.

— А ты? — спросила Джинни.

Он нежно улыбнулся, видя озабоченность и тревогу в ее глазах.

— Я приду. Мне нужно побыть одному. Несколько минут. Пол, как девочку, развернул Джинни на месте и легко подтолкнул вперед.

— Иди и будь внимательна.

Джинни не стала оспаривать его желание побыть некоторое время одному, потому что понимала, сколь шокирующим для Пола стало его открытие, и что ему необходимо какое-то время, чтобы привести в порядок свои мысли и чувства, принять какие-то решения.

Джинни подумала, что ей придется привыкнуть к тому, что Пол не всегда будет только с ней. Он не всегда будет нуждаться в ней. Во всяком случае, его желания не всегда будут явно видны. Он не из тех, кто выставляет душу напоказ.

Джинни шла назад гораздо быстрее. В одном месте она обернулась, чтобы посмотреть туда, где должен быть Пол, но ночь полностью поглотила его фигуру, и Джинни могла только догадываться о том, что он где-то рядом.

Она дошла уже почти до самого дома, как внезапно из темноты возник Рэй. Это произошло так быстро, что Джинни сначала почувствовала, как кто-то цепко схватил ее за руку, и лишь потом увидела его лицо.

Она порывисто вскрикнула, но судорога страха перетянула ей горло. В темноте послышался только испуганный хрип. Лампа выпала из рук и, полыхнув разлившимся спиртом, погасла.

— Что вы здесь делаете? — задыхаясь, прошептал Рэй. Он крепко держал ее за руку и смотрел пряма в глаза.

— Я только... — начала было Джинни, но страх настолько парализовал ее, что слова застряли в горле.

Рэй посмотрел в ту сторону, откуда она пришла. Вдалеке едва заметно белели стены старого дома. Рэй перевел взгляд на Джинни. В глазах его светилось что-то необъяснимое.

— Значит, вы все-таки нашли то, что там? Потрясение, вызванное рассказом Пола, оставило Джинни слишком мало сил, чтобы совладать с собой. Ее охватил ужас, который она была уже не в силах преодолеть.

С жалобным криком, почти стоном; она вырвалась из рук Рэя и бросилась прочь.

Джинни успела пробежать всего несколько шагов, как вдруг, наступив на шаткий осколок камня, упала.

Глава двадцатая

— Рэй?

Это был голос Пола. Джинни едва успела подняться с колен и в этот момент увидела, как Пол бросился на брата. Рэй успел только крикнуть:

— Не надо!

Но его возглас потонул в ярости Пола. Схватка была закончена через несколько секунд. Рэй остался лежать без сознания на камнях, а Пол подбежал к Джинни. В его голосе чувствовалась тревога.

— Ты в порядке? — спросил он. Джинни слабо улыбнулась и кивнула:

— Да. — Перед глазами стояла белая пелена, но Джинни смогла еще раз улыбнуться. — Благодаря тебе...

— Я заметил, что твоя лампа погасла, и подумал, что ты оступилась и упала. Я не видел его, пока не подбежал сюда, — Пол кивнул в ту сторону, где лежал Рэй. Джинни посмотрела туда же.

— Сегодня ночью... — сказал Пол. — Отправляюсь сейчас же! Я отвезу Варду и Рэя в клинику. Это самое лучшее, что я могу для них сделать, как и для всех нас.

Он обернулся и посмотрел на Джинни.

— Пойди разбуди и собери Варду. Привезешь девочку к причалу. Скажи заодно Марии, чтобы подняла матушку. Пусть тоже спустится. Нужно все ей рассказать.

Не дожидаясь, пока Джинни что-нибудь ответит, Пол подошел к бесчувственному Рэю и, легко подняв его, взвалил себе на плечо.

Мария все еще суетилась на кухне, но сразу же, как только Джинни передала поручение Пола, отложила все и засеменила в комнату Беатрис Лэнгдон.

Варда поначалу не могла понять, что, происходит, но когда сон полностью прошел, несказанно обрадовалась предстоящей ночной прогулке. У Джинни, собиравшей девочку в дорогу, сердце обливалось кровью, и она с трудом сдерживала слезы.

— Ты поедешь в новый дом, — объясняла она Варде, которая задавала все новые и новые вопросы, не успев получить ответы на старые.

— Я там навсегда буду жить?

Джинни наконец справилась с застежкой на воротнике теплой детской куртки.

— Не навсегда. Ты просто поживешь там некоторое время. Это теплый дом, весь залитый солнышком, там не так темно, как здесь...

— А ты разве не едешь со мной?

Джинни по-приятельски похлопала девочку по плечу.

— Нет, но я обещаю тебе, что буду приезжать к тебе в гости. Часто-часто... И папа, и бабушка... Мы все. И там у тебя будет много новых друзей.

Когда Джинни наконец привела Варду на причал, Беатрис была уже там. По лицу матери семейства Джинни поняла, что Пол уже рассказал ей обо всем. Казалось, эта благородная женщина вот-вот разрыдается. Увидев Джинни, она собрала всю волю в кулак и заставила себя мужественно улыбнуться, обнимая Варду.

Рэй, все еще без сознания, уже лежал на катере. Джинни заметила, что старший брат связал ему руки за спиной на случай, если он придет в себя.

Несмотря на то, что Пол предпринял все необходимые меры предосторожности, Джинни ждала, когда представится возможность, и, улучив момент, когда другие их не видели, быстро сунула ему в руку маленький блестящий револьвер, тот самый, что дал ей Лу. Пол ничего не сказал и легким движением опустил оружие в карман.

Настала пора перевести на катер Варду. Девочка легко перешла по мостику и спрыгнула на палубу.

— А почему дядя Рэй связан? — спросила она, увидев лежавшего.

— Я все объясню тебе попозже, малышка, — пообещал ей отец. Он заставил себя улыбнуться. — Но ты должна мне обещать, что будешь сидеть рядом сомной, как взрослая девочка.

Варда понимающе кивнула.

— А я и есть взрослая, — сказала она.

Стоя на палубе, Пол наклонился, чтобы поцеловать на прощание Джинни.

— Я не вернусь не раньше полудня, — сказал он.

— Я буду ждать тебя в своей комнате, — пообещала Джинни. Она оставалась на широких плитах причала, пока тусклые огоньки катера не исчезли в ночной мгле.

Как только Пол развернул катер, Беатрис повернулась и в одиночестве пошла вверх по ступеням. Джинни с сочувствием посмотрела ей вслед. Несмотря на врожденную выдержку и королевское самообладание, события этого дня были для пожилой женщины слишком тяжелым ударом. Это страшное проклятие отняло у нее мужа. Теперь окровавленная лапа Лэнгдонского Зверя опустилась на ее сына и внучку.

На плитах причала вода плескалась у самой верхней отметки. Начинался прилив. Скоро вода достигнет самого верха и начнет захлестывать камни. А потом воды отступят, и Пол вернется назад к ней. Эта мысль согревала душу Джинни, пока она поднималась по каменным ступеням.

Джинни сама разожгла камин у себя в комнате.

Она не стала раздеваться, чтобы лечь в постель. Вместо этого сняла с кровати одеяло и, укутав им ноги, свернулась калачиком в большом кресле, стоявшем у самого огня. Джинни совершенно выбилась из сил от переживаний и кошмарных событий дня, но чувствовала, что все равно не сможет уснуть прежде, чем вернется Пол. Она сидела, глядя усталыми, но счастливыми глазами на языки пламени, и думала о том, что, когда Пол вернется, выполнив свою скорбную миссию, ему потребуется вся сила ее любви.

Прошел почти целый час, когда, тихонько постучав, в ее комнату вошла Беатрис Лэнгдон. Она держала в руках серебряный поднос.

— Я заметила огонь в вашей комнате — значит вы не спите, — сказала она. — Вот я и подумала: может быть, вы захотите выпить чашку горячего шоколада...

— Спасибо миссис Лэнгдон, вы так заботливы, — Джинни быстро встала, чтобы подвинуть второе кресло для Беатрис.

— Я, пожалуй, принесу свое вышивание и немного посижу с вами, если вы не против...

В ее тоне Джинни впервые уловила проблески теплоты. С другой стороны, в глазах этой женщины было столько горя и мольбы, что Джинни не решилась отказать, хотя на самом деле хотела побыть в одиночестве.

— Ну конечно же, — сказала она. — Мы будем вместе дожидаться возвращения Пола.

Горячий шоколад разморил ее. Пока Беатрис ходила за своим вышиванием, Джинни вылила его остатки в окно. Ей было неловко от того, что Беатрис, хозяйка дома, сама приготовила для нее это лакомство, а она оставила бы почти полную чашку.

Но даже те несколько маленьких глотков, что успела сделать Джинни, нагоняли на нее сон. Она готова была совсем заснуть, когда вернулась Беатрис.

— Спите. Спите спокойно... — сказала она, опираясь о спинку стула. — А я буду ждать своего сына...

Стараясь отогнать сон, Джинни заставила себя открыть глаза. Окружающие предметы, вся комната кругами плыла перед ней. Чувство непреодолимой усталости и сладостное чувство нереального слились в единое ощущение, которое не отпускало ее.

— Ничего, ничего, — громко сказала Джинни. — Я сейчас буду в порядке. Вот, разве что, окно... Вы не можете открыть окно? Я хотела бы свежего воздуха...

— Ну конечно, — Беатрис подошла и растворила высокие окна. Холодный ночной ветер ворвался в комнату и принес с собой соленую свежесть океана. Холод несколько оживил Джинни, хотя ей и пришлось закутаться в одеяло посильнее.

Беатрис стояла у самого окна. Резкий порыв ветра задул занавески так, что они казались Джинни крыльями, трепещущими у Беатрис за плечами. Джинни посмотрела на благородный и строгий профиль женщины. Глаза Беатрис были устремлены вдаль. Не оборачиваясь, она спокойным ровным тоном произнесла:

— Твоя сестра шагнула на балкон как раз из этого окна... Я наблюдала за ней с того самого места, где сейчас сидишь ты.

Джинни от удивления широко раскрыла сонные глаза. Откуда-то из глубины сознания донесся тревожный звоночек, но она не могла собраться с мыслями, а комната плыла перед ней... туда-сюда... туда-сюда... в такт порывам ветра, качавшего занавески.

— ...так ее ненавидела... — голос Беатрис звучал монотонно и усыпляюще. ...все заставляла нас вымаливать у нее деньги, будь, они прокляты. В ту ночь я умоляла ее. Умоляла понять, сколь опасное финансовое положение у нас сложилось... Она только смеялась мне в лицо.

«Шоколад, — подумала Джинни. — У шоколада был странный, горьковато-кислый привкус...» А прежде чем она глотнула его, ей совсем не хотелось спать.

Но другая часть сознания успокаивала Джинни: я выпила так немного... всего-то один-два глотка. Я должна бороться со сном. Тогда не засну. Я должна просто изо всех сил бороться со сном...

— ...сказала, что мы получим эти деньги только через ее труп... — продолжала Беатрис.

На какой-то короткий миг сонная дымка разошлась.

— Вы назвали ее моей сестрой, — едва выговорила Джинни. Язык почти не слушался ее. — Откуда вы знаете об этом?

— Ты думаешь, что я глупа? — Беатрис сухо рассмеялась. — Да я узнала об этом почти с первых же дней после твоего приезда. Мой сын, Рэй, кое-что разузнал в городке и выяснил, кто ты на самом деле. А потом рассказал об этом мне. Его это только развеселило. Почти все на свете веселит Рэя. Он глупец. И ты... Уже потому, что приехала сюда.

Сон накатывался на Джинни волнами, с каждым приливом она чувствовала, что почти засыпает, с каждым откатом волны в ее голове чуть-чуть прояснялось. Джинни начинала соображать, что происходит. В один из таких моментов она заставила себя встряхнуться и сесть прямо. Джинни посмотрела на Беатрис. Лицо женщины странным образом исказилось и стало похоже на ужасную маску.

— Вы убили Сьюзан, — сказала Джинни.

В ответ Беатрис снова рассмеялась и сверкнула глазами.

— Нет, я не убивала эту куклу. Просто спустилась к ней, чтобы убедить. Она спала. Она себя превратила в дуру этими таблетками. Как раз теми, что я растворила в твоем шоколаде. И тогда я поняла: ее час настал. Я прокусила ей горло. Эта дурочка вдруг проснулась и начала кричать. Почувствовала боль, а потом увидела кровь... Потом выскочила из постели и бросилась сюда, к окну. Я только и увидела, как она вылетела вниз.

— А как же Варда? — едва проговорила Джинни. Черная, необоримая волна сна и ужаса наваливалась на нее с новой силой, накрывая своей зловещей, отупляющей пеленой. Она судорожно глотала воздух, пытаясь высвободиться из-под одеяла. Ей хотелось скинуть его с себя и подставить тело под холодный океанский ветер.

— ...в ее комнату... волновалась, что Варда могла проснуться. Она могла испугаться этих криков. Но она все еще спала. Я поцеловала ее в губы, а потом пошла к себе и смыла кровь.

Казалось таким глупым бороться, сопротивляться... Насколько приятнее расслабиться и медленно плыть в этом мягком, пушистом облаке. Плыть, не думая ни о чем... в... этом... облаке... таком розовом... как давно забытая сахарная вата... из самого детства... плыть и качаться... плыть... и качаться...

Джинни вздрогнула, как от толчка. Глаза ее бессмысленно заморгали.

— ...Франц позаботится о тебе ради меня. Как он славно позаботился обо всех остальных... Я скажу Полу, что ты убежала, потому что на самом деле была влюблена в Рэя. Каждая из тех дурочек, что лежат там, в старом домике, влюблялась в Рэя... и мы снова будем счастливы здесь. Только Лэнгдоны.

Ее голос звучал совсем близко. Слова лились и лились и легко, усыпляюще рокотали, как камешки в ручье.

— Спи... Засыпай... Ну вот и хорошо... Беатрис побудет с тобой, пока ты совсем не заснешь... Пока ты не заснешь навсегда...

Ресницы Джинни еще раз дрогнули, но ее глаза были уже закрыты, и она больше не могла их открыть. Джинни погрузилась в сладкую темноту, утонув в мягком кресле с легким вздохом успокоения и блаженства, и затихла.

Глава двадцать первая

Где-то очень-очень далеко хлопнула дверь. Джинни встрепенулась. Она вдруг вспомнила, где находится и что с ней происходит.

Встань! — сказала она себе. — Встань! Немедленно очнись! Немедленно!

В конце концов ей все же удалось заставить себя открыть глаза. Джинни видела свою комнату словно сквозь толстое кривое стекло. Она не могла заставить себя проснуться, не могла заставить слушаться свои ноги... чтобы встать...

Рядом с ней стоял маленький столик, а на краю все тот же серебряный поднос с предательским шоколадом. Джинни попыталась ухватиться за столик, но промахнулась. Руки почти не слушались ее, но она снова потянулась и на этот раз ухватилась, но не за столик, а за поднос. Чувствуя, что он сейчас упадет, Джинни, перегнувшись, толкнула его.

Она не смогла удержать равновесия и упала с кресла, увлекая за собой одеяло, поднос и горшочек, полный шоколада.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11