Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Роитель, скользитель

ModernLib.Net / Бенфорд Грегори / Роитель, скользитель - Чтение (стр. 4)
Автор: Бенфорд Грегори
Жанр:

 

 


Мы слабеем, молодые убежали с болячками и теперь оставляют зловоние в грязных ечениях, где проходят, мы обоняли их Мир, что был фальшивым Миром, который сделал их не такими, как они были, когда мы знали их в Мире, что был нашим. Они не могут петь, но знают места, где вы поете друг другу, и теперь они идут туда со своими болячками, там много-много их, их теперь больше, чем нужно, для шкур-которые-тонут, они обезумели, они придут и сжуют всех вас уцелевших".
      Каждая следующая ночь становилась темнее, и Уоррену было трудно писать в свете костра. Москиты летали у берега, появилось также множество других насекомых. Уоррен, ловя рыбу в лагуне, наблюдал на прыжками и пируэтами Скользителей и видел их фосфоресцирующие силуэты в воде.
      Они с Джийяном обливались грязью, чтобы спастись от москитов, но она не спасала от падающих с деревьев клещей. В коробке жийяна не было йода. Лучший способ - капнуть йоду на зад клещу, можно также прижигать их. Каждое утро они осматривали друг друга и всегда находили несколько черных точек, где клещи заползали под кожу. Если надавить угольком из костра на заднюю часть клеща, то он начинает выползать, и его можно вытащить ногтями. Уоррен действовал с осторожностью, зная, что если головка клеща останется под кожей, то загниет и вокруг нее образуется фурункул. Он видел, как жийян поймал на себе несколько клещей, и не удивился бы, узнав, что они не могут совладать с азиатской кожей.
      На следующее утро был хороший улов. После завтрака Уоррен отправился за кокосами. Мягкими волокнами под скорлупой было хорошо натирать кожу, удаляя с нее соль и смягчая зуд от укусов москитов. Но кокосы были теперь, в основном, спелыми и твердыми, и Уоррен пересек остров, поднялся на гребень и спустился вниз к болотистой южной стороне острова. ам росли съедобные листья. Уоррен набил ими карман и отправился назад, медленно жуя их по дороге и, как всегда, размышляя о Скользителях. Он проходил мимо открытой голой площадки, когда вспомнил, что это то самое место, где они выложили знак SOS. Белые камни никуда не делись, но были разбросаны по всей площадке. SOS был разрушен.
      Когда Уоррен вернулся в лагерь, Джийян рылся в своей коробке.
      - Эй! - крикнул Уоррен.
      Джийян спокойно и твердо поглядел на него, затем встал.
      Уоррен махнул рукой в южном направлении и с бешенством взглянул на Джийяна, потом нагнулся и начертил на песке SOS. Затем стер его и снова поглядел на Джийяна.
      Уоррен ожидал, что тот уставится на него пустыми глазами или выразит на лце недоумение. Вместо этого Джийян сунул руку в карман, потом совершенно отчетливо сказал:
      - Это не имеет значения.
      * * *
      Уоррен застыл. Джийян осторожно вытащил из кармана пистолет, но не прицелился.
      - Почему? - тихо сказал Уоррен.
      - А почему ты лгал? Ты проделал... - Джийян запнулся, проделал хорошую работу. Ты замечательно продвинулся вперед.
      - Скользители...
      - Да.
      - И что?..
      - Я не хочу, чтобы остров заметили те, кто здесь не нужен.
      - А кто не нужен?
      - Многие. Японцы, американцы. В этом деле сосредоточены интересы многих.
      - Так ты...
      - Разумеется, китаец.
      - Разумеется...
      - Я хочу знать, как ты написал свои записки. Я читал все послания, которые ты получил от них, читал много раз. И я не мог извлечь из них столько.
      - Там больше смысла, чем они написали.
      - Ты уверен, что выносил на берег все их послания?
      - Уверен. Я сохранил их все.
      - Тогда откуда ты узнал то, чего не было в посланиях?
      - Не думаю, что смогу ответить тебе.
      - Не можешь? Или не хочешь?
      - Не могу.
      Джийян задумался, внимательно изучая Уоррена. Наконец, он сказал:
      - Я не могу об этом судить. Решать будут другие, те, кто знает больше меня. - Он сделал паузу. - Ты сказал правду о кораблекрушении?
      - Да.
      - Просто чудо, что ты выжил. Я думал, ты умрешь, когда в первый раз увидел тебя. Ты моряк?
      - Механик. А ты?
      - Солдат. Что-то вроде солдата.
      - Хорошенькое "вроде", мне кажется.
      - Это не та служба, которую я бы выбрал. Я сижу на острове и пытаюсь разговаривать с этими тварями.
      - Гм... И удачно?
      - Нет. Они не отвечают мне. Вещи, которые я дал им, не сработали. Карманные фонарики. Имитаторы звуков. Твари плавали в воде, я сказал, что они могут взять себе эти вещи.
      - Что произойдет, если они ответят?
      - Мое задание на этом кончается.
      - Да, я понимаю, что лишаю тебя работы. Однако, нам нужно побеспокоиться о провизии. - Уоррен показал на плот, повернулся к нему, но Джийян поднял пистолет.
      - Можешь отдыхать, - сказал он. - Осталось недолго.
      YII
      В полдень появились шесть дельтопланов, пролетели над островом, сделали дугу и одновременно пошли на посадку. Они опустились на скалистую площадку на южной стороне острова, через несколько минут шум моторов затих и на берег промаршировали три отделения солдат-пехотинцев, выглядевших какими-то тощими.
      Уоррен наблюдал за ними из тени, где сидел постоянно на глазах у Джийяна. Тот принес из тайника в кустарнике рацию с запасом батарей и начал с кем-то переговариваться. Потом Джийян что-то закричал солдатам, и они ушли с берега, где их могли увидеть Скользители. Они забрали с собой Уоррена и повели его на юг, не сказав ни слова. На месте посадки торопливо работали военные, разгружали самолеты, что-то строили, и никто даже не взглянул на Уоррена. Его ввели в маленький домик, поставленный на каменистой почве, и заперли.
      Это была светлая разборная конструкция, комнатка в три квадратных метра с тремя окнами, забранными толстой проволочной сеткой. Здесь был столик, низкий деревянный стул и тонкая подстилка для сна. И пятидесятиваттовая лампочка на потолке, которая не горела. Уоррен попробовал воду из галлонового кувшина, она показалась ему тепловатой и с металлическим привкусом. Еще в комнате стояло ведро для туалета.
      Через окна было видно немного, но доносился лязг и грохот разгрузки. Наступила темнота. Где-то за стеной застучал движок, и Уоррен попытался определить, улетает это самолет или прилетает, но вскоре понял, что стучит на одном месте. Он щелкнул выключателем, и в тусклом свете загоревшейся лампочки комната показалась пустой и холодной.
      Немного позже вошел мускулистый солдат с оловянной тарелкой, полной тушеных овощей. Уоррен ел их медленно, пробуя по отдельности вареный лук, морковь, шпинат и томаты, и стараясь сдержать внезапно разыгравшийся аппетит. Он дочиста вылизал тарелку, напился воды и, вместо того, чтобы бесплодно сидеть и думать, лег и уснул.
      На рассвете охранник снова принес гору тушеных овощей, на этот раз холодных. Уоррен не успел расправиться с ними, как охранник вернулся, бесцеремонно забрал еду и жестом велел следовать за ним. В бледном утреннем свете солдат быстро провел его через лагерь. Уоррен попытался запомнить величину и расположение поставленных строений. Охранник ввел его в самое большое здание в лагере, передняя стена которого была запятнана камуфляжем для джунглей. Первая комната являлась кабинетом, где на одном из имевшихся четырех непрочных стульев сидел Джийян, а возле фанерного столика стоял выскойи человек, судя по внешности, китаец или японец.
      - Вы знакомы с унтер-офицером Джийяном? Отлично. Садитесь. - Высокий человек быстрым жестом предлложил Уоррену стул, повернулся и сел возле столика. Уоррен глядел на него. Каждое движение человека было исполнено какого-то достоинства, словно он постоянно держал свое тело в напряжении, котовый в любое время обороняться или напасть, если потребуется.
      - Пожалуйста, расслабьтесь, - сказал человек, и Уоррен заметил, что напряженно сидит на самом краешке стула. Он откинулся на спинку, используя этот момент, чтобы запомнить местонахождение охранника в дальнем углу справа от него, на расстоянии более двух метров.
      - Как ваше имя?
      - Уоррен.
      - У вас только одно имя? - улыбнулся человек.
      - Ваши люди не представились мне. Я не думал, что нужно быть официальным.
      - Я уверен, вы понимаете свое положение, Уоррен. Во всяком случае, меня зовут Тсенг Вонг. Поскольку мы пользуемся только одним именем, зовите меня Тсенг. - Он тщательно выговаривал каждое слово в отдельности, словно выпускал в воздух гладкие округлые предметы. - Я вижу, что вы были в трудных условиях.
      - Не в таких уж плохих.
      - Доказательством служит... - Тсенг поискал слово, судорога на вашем лице. Вполне достаточно, чтобы показать мне...
      - Какая еще судорога?
      - Вероятно, вы не замечаете ее. На левой стороне лица, в уголке глаза и рта.
      - Нет у меня ничего подобного.
      Тсенг взглянул на Джийяна, бросил молниеносный взгляд и вновь посмотрел на Уоррена. Что-то в этом не понравилось Уоррену, и он сосредоточился на своем лице, пытаясь определить, что там не в порядке, но ничего не обнаружил. Может быть...
      - Хорошо, оставим это. Случайное замечание, только и всего. Я здесь не за тем, чтобы критиковать вас, а, во-первых, чтобы просить вас о помощи, и во-вторых, чтобы дать вам возможность покинуть этот ужасный остров.
      - Вы давно могли забрать меня отсюда. У Джийяна была рация.
      - На первом месте стояло его задание. Вы занимались некоторой проблемой, не так ли, Уоррен?
      - Мне кажется, моя самая большая проблема - это ваши люди.
      - Мне кажется, долгое пребывание здесь несколько исказило ваше здравое суждение, Уоррен. И еще я уверен, что вы переоцениваете свою способность долго выжить на этом острове. С унтер-офицером Джийяном вас двоих было достаточно, но я... - Тсенг замолчал, увидев, как скривились губы Уоррена в ясно выраженном пренебрежении.
      - Я знаю, что Джийян прятал ящики с продовольствием в кустах, - сказал Уоррен. - Никто из вас ничего не знает о жизни здесь.
      Тсенг встал, прямой и высокий, и прислонился к задней стене кабинета. Это лишило его некоторой важности, но теперь Уоррен, разговаривая с ним, вынужден был смотреть снизу вверх.
      - Я хочу быть с вами учтивым, говоря в открытую. Мое правительство, и, мы уверены, некоторые другие тоже, уже какое-то время подозревают, что существуют две различные популяции чужаков. Одна - Роители - способна к массовым, почти инстинктивным действиям, которые, однако, очень эффектны против наших кораблей. Другая - Скользители - гораздо более разумна. Они, также, имеют речь. Однако, они не отвечают нашим исследовательским судам. Игнорируют попытки общения с ними.
      - У вас все еще есть корабли? - спросил Уоррен.
      - Нет, - в первый раз подал голос Джийян. - Я был на одном из последних, который утонул. Нас спасли вертолеты, и затем...
      - Не стоит углубляться в это, - вкрадчиво прервал его Тсенг.
      - Это были Роители, которые пели вам. А не Скользители, - утвердительно сказал Уоррен.
      - Разумность Скользителей всего лишь гипотеза, - уточнил Тсенг, - пока мы не получим сообщения, что они общаются хотя бы с одним мужчиной или женщиной. Спасшиеся после кораблекрушений иногда добираются до берега.
      - Счастья для них, - сказал Уоррен.
      - Очевидно. Скользители избегают Роителей, как и наших кораблей. Они не делают попыток вступить в контакт. И было абсолютно глупо с нашей стороны не подумать об этом раньше.
      - Да.
      Тсенг слегка улыбнулся.
      - Все, конечно, ясно, как вы говорите, задним числом.
      - Угу.
      - Кажется, они подцепили некоторые немецкие, английские и японские слова от разных встреченных ими людей. Вы переписывались со Скользителями, и каждый новый контакт пополнял их словарный запас.
      - Они не знают, что эти слова из разных языков, - добавил Джийян.
      - Может быть, они уже поняли это, - сказал Уоррен.
      - Итак, - продолжал Тсенг, - мы можем сделать вывод. Я читал ваши... э-э... записки. Вы продвинулись в контакте наиболее далеко.
      - Многое из них не дает мне такого ощущения, - возразил Уоррен. Он понимал, что Тсенг втягивает его в разговор, но это не имело значения. Тсенг дает ему информацию, чтобы получить в обмен.
      - Более ранние контакты подтверждают часть ваших записок.
      - Угу.
      - Говорят, что Роители могут выходить на берег.
      - Угу.
      - Откуда вы это знаете?
      - Я уже писал об этом на листах. Их украл Джийян.
      - Вы сами показывали их мне, - резко сказал Джийян.
      Уоррен равнодушно посмотрел на него. Джийян взглянул на него в ответ и через мгновение отвел глаза.
      - Давайте не будем об этом. По крайней мере, все мы работаем над одной проблемой.
      - О'кей, - кивнул Уоррен. Он ухитрился обойти в разговоре вопрос, откуда он знает, что Роители выходят на берег. Тсенг хорошо владеет искусством беседы, гораздо лучше Уоррена, поэтому Уоррен начал добровольно: - Я думаю, выход на берег является частью их... э-э... эволюции.
      - Вы хотите сказать, их развития?
      - Когда я последний раз виделся со Скользителями, они что-то говорили о смертоносном свете. Смертоносный свет приходит на сушу, и только Роители могут жить в нем.
      - Свет их звезды?
      - Думаю, да. Он приходит время от времени, поэтому Скользители не выходят на сушу.
      Тсенг начал расхаживать у задней стены. Интересно, знает ли он, что Роители уже ползают по острову, ближайшему отсюда острову? Если Тсенг и знал, то не подал виду.
      - Это согласуется с сообщениями прежних спасенных, сказал он. - Мы думаем, это означает, что их звезда пульсирует. Время от времени она испускает потоки ультрафиолетовых лучей. У Роителей простая нервная система и маленький мозг. Они могут выжить при большой концентрации ультрафиолетового света.
      - Скользители говорили, что это случается раз в два их поанетных года, - пробормотал Уоррен. - Но вы ошибаетесь, Роители вовсе не глупы.
      - В голове у них большей частью кости.
      - Для того, чтобы убивать больших животных, которые плавают по поверхности их морей. По-моему, что-то вроде китов. Может быть, они держатся наверху, питаясь ультрафиолетом, или что-то в этом роде.
      - Роители таранят их и опутывают своей паутиной. Не так ли?
      - Да. Точно так же, как наши корабли.
      - Спутали цель. Они думают, что корабли - это животные.
      - Роители хватают плавающих по поверхности и едят какие-то коконы внутри них. Это служит спусковым крючком для выхода их на сушу.
      - Если бы найти способ, позволяющий им отличать наши корабли от...
      - Но теперь они выходят на сушу, - прервал его Джийян. - Они входят в следующую фазу...
      - Угу. - Уоррен изучал их обоих, пытаясь угадать, знают ли они что-нибудь полезное для него. - Послушайте, что они делают, когда выходят на берег?
      Тсенг резко посмотрел на него.
      - А что говорят об этом Скользители?
      - Насколько я понял, здесь Роители еще ни разу не выходили на сушу. Они создают машины и инструменты для Скользителей. Они - какой-то вид животных. Они выращивают руки и ноги, и Скользители могут каким-то образом говорить им петь, - как делать листы, батареи, инструменты.
      Тсенг долго смотрел на Уоррена.
      - Нарушение в эволюционной лестнице? Жизнь пытается выйти из океана, но возвращается обратно из-за солнечного излучения?
      Он подался вперед и оперся костяшками пальцев на серую фанеру столика. В его взгляде была какая-то странная сила. И отчаянная нужда.
      - Может быть, - сказал Уоррен, - Роители выходили на берег, чтобы откладывать яйца или что-нибудь в этом роде. Довольно странно, что они не возвращались в воду до прихода излучения. Потом Скользители изобрели инструменты и обнаружили, что им нужны помощники на суше, чтобы добывать огонь и все такое прочее. Тогда они заставили Роителей работать на себя. Возможно, высокая интенсивность ультрафиолета ускорила их эволюцию. Возможно, Роители стали более разумны в последней форме на суше, где разум был полезен в изготовлении инструментов. М-да...
      Тсенг бросил напряженный взгляд на Джийяна.
      - Вероятно. Но мне кажется, все не так просто. Эти существа находятся здесь для какой-то цели независимо от их очаровательной естественной истории, которую мы обсуждаем. Как, вероятно, вы догадались, - обратился он к Уоррену, - у нас были частично удасные попытки общения. У меня есть приказ установить постоянную связь. - Он оживился и стал уверенным, словно переварил полученную от Уоррена информацию и нашел способ классифицировать ее. - Вы хотите быть среди них. Но, к сожалению, таких, как вы, почти нет. Унтер-офицер Джийян, например... - В его голосе послышалось явное презрение. - Между тем, я хочу чтобы вы оказывали нам помощь, когда мы будем нуждаться в ней, Уоррен.
      - Угу.
      Тсенг развернул на столике карту океана и пододвинул ее Уоррену.
      - Я думаю, пока эта помощь выразится в том, что вы напишите доклад.
      - Доклад?
      - Доклад о вашем общении с чужаками. Я перешлю его своему начальству. Я уверен, что в ваших собственных интересах написать все как можно более точно. - Он улыбнулся без всякого выражения радости. - Если вы укажете пункт, где утонул ваш корабль, возможно, мы даже окажемся способны найти других спасшихся.
      Уоррен понял, что это всего лишь пустое обещание, подумал и сказал:
      - Мистер Вонг, я хотел бы, знаете ли, если можно, немного отдохнуть. И когда мне приносят еду, мне хотелось бы есть подольше. После длительного пребывания в океане мой желудок не принимает пищу, если я тщательно не прожую ее.
      - Конечно, конечно. - На этот раз Тсенг улыбнулся искренне. Уоррен понял, что ему нравится раздавать благосклонности, и что он убедился, будто Уоррен правильно оценил свое положение.
      - Я высоко оценю это, мистер Вонг, - сказал Уоррен, выразив в тоне уверенность, что этот человек использует его и сразу же забудет о его существовании.
      YIII
      Два дня он трудился над докладом. Охранник принес ему пачку бумаги, коротко обрезанную ручку, и Тсенг велел писать по-английски. Уоррен улыбнулся на это. Они думают, что моряки знают много языков, но он никогда не заботился выучить хотя бы один, лишь подхватил от людей несколько слов. Можно узнать больше, наблюдая людей, чем слушая их болтовню.
      Он никогда не был силен в описании и не мог выразить массу вещей о Скользителях. Он работал в своей камере, все время прислушиваясь к звукам моторов или перетаскиванию больших предметов за стеной. Из этого трудно было понять, чем занимаются солдаты. Уоррен был рад, что может отдыхать в прохладной камере, размышлять и есть то, что приносят, наслаждаясь вкусом настоящей пищи.
      Охранник с лицом почти что без подбородка раз в день вывел его на берег. Уоррен нес ведро. Охранник не дал ему времени закопать содержимое, просто велел вылить ведро в прибой. Охранник остался позади в кустах, пока Уоррен спускался к лагуне. Уоррен догадался, что, вероятно, ему был отдан приказ не показываться на берегу. Наветренная сторона острова была покрыта высокой сухой травой и изрезана оврагами. Высохшие русла спукались вниз к пологому берегу, и Уоррен увидел, что там пришвартованы шлюпки и другие суденышки. В оврагах были установлены навесы, в основном, пустые. Охранник повел его назад. На берегу одной из песчаных бухточек Уоррен увидел свой плот, вытащенный выше линии прибоя, но не привязанный.
      На второй день Уоррен увидел над островом множество черных чаек, поднявших невероятный гвалт. В камнях на наветренной стороне и в высокой траве было много их гнезд, и теперь чайки носились прямо над головами солдат, собиравших их яйца. Птицы кричали, пикировали вниз, но люди не обращали на них внимания.
      На третье утро тот же солдат без подбородка принес завтрак слишком рано, и Уоррен поспешно поднялся с подстилки. Охранник никогда не входил в камеру из-за вони от ведра, которое Уоррен держал у двери. Солдат обнаружил, что Уоррен не понимает по-китайски, и отдавал распоряжения, толкая Уоррена в нужном направлении.
      На полпути к векршине гребня посреди острова стоял Тсенг, наблюдая за работой солдат. Он кивнул Уоррену и велел охраннику находиться поблизости.
      - Как ваш доклад?
      - Близится к концу.
      - Отлично. Я сам переведу его. Надеюсь, у вас хороший почерк?
      - Я пишу его печатными буквами.
      - Так же, как и Скользители?
      - Да.
      - Мы, знаете ли, воспользовались вашим методом и бросили несколько посланий в лагуну. - Отсюда, с гребня, был хорошо виден берег и море. Мягкая зелень лагуны образовывала кольцо вдоль берега и вдали становилась синей, тянущейся до самого горизонта. - И не получили ответа.
      - На чем вы их доставили?
      - На моторке. Три человека, двое с оружием для безопасности. После стольких инцедентов люди боятся выходить в море незащищенными.
      - Они плыли в этой? - Уоррен показал на шлюпку, пришвартованную к берегу под ними.
      - Да. Попутно я веле им установить акустические приборы. Они... Да вон они! - С юга донеслось жужжание и в лагуну вошла моторная лодка, оставляя за собой белый след. Она огибала мели и песчаные банки, на корме вертелась большая катушка, слепившая Уоррена яркими отблесками.
      - Мы хотим установить полный комплект акустики. Это многообещающий метод.
      - И вы извлечете из этого смысл?
      Глаза Тсенга на мгновение сверкнули, и он, улыбаясь, повернулся к Уоррену.
      - Их "пение" - способ коммуникации. У нас уже есть большой опыт работы с дельфинами. Мы сумели свободно беседовать с ними, конечно, только о простейших вещах. Многое из того, что мы знаем о Роителях и Скользителях, мы получили от дельфинов.
      - Послушайте, - резко сказал Уоррен, - зачем тратить время на всякие глупости? Разрешите мне выйти на плоту в лагуну, и я задам им любые вопросы, какие хотите.
      - Возможно, так мы и сделаем, - кивнул Тсенг. - Но вы должны понять, что у Скользителей есть какие-то свои причины не говорить вам о некоторых важных вещах.
      - Например?
      - Вот. - Тсенг щелкнул пальцами стоящему рядом помощнику. Солдат принес пачку документов. Тсенг нашел ряд фотографий и протянул их Уоррену. На первом снимке была цветная фотография женской груди и живота. Их испещряли маленькие опухоли, какие-то белые бугорки, ясно выделявшиеся на загорелой коже. Один бугорок был на левом соске. Уоррен проглядел следующие фотографии. Бугорки росли и становились все белее.
      - Они очень болезненны, - сдержанно сказал Тсенг. Что-то вроде личинок проникает под кожу и через день образуется это. Питаясь, они постепенно превращаются в червей. Их шипы раздражают нервы. Жертва внезапно чувствует сильнейшую боль. В течение еще одного дня она не находит себе места и пытается выцарапать личинки. Это маленькие личинки, но здесь есть отчеты и о больших.
      На одной из фотографий раздетый больной истекал кровью и белым гноем.
      - Как клещи, - сказал Уоррен. - Но клещей выжигают, пользуются йодом или замазывают им заднюю часть тела, чтобы они не могли дышать.
      - Он любого подобного воздействия, - вздохнул Тсенг, личинки выделяют что-то - мы не знаем, что - в кровь жертвы. Жертву парализует, и в дальнейшем ее невозможно излечить.
      - Ну, если вы...
      - Личинки, очевидно, не дышат, получают кислород прямо из крови. Если ее попытаться вытащить, личинка сразу же выделяет парализатор и что-то вроде яиц, так что в дальнейшем из них могут вырасти другие личинки. Все это происходит за считанные секунды.
      Уоррен показал головой.
      - Я никогда не слышал о клещах или других насекомых, подобных этим.
      - Их принесли Роители, когда появились на берегу.
      Уоррен наблюдал, как моторная лодка методически прочесывает лагуну. Вращалась катушка. Он покачал головой.
      - Но что-нибудь можно сделать с ними. Не знаю... Скользители...
      - Они ничего не говорят об этом. Интересно, да?
      - Может быть, они сами не знают.
      - Маловероятно.
      - Так что вы намереваетесь подслушивать?
      - Разговоры между Скользителями и Роителями. Какую-нибудь информацию о том, как они взаимодействуют.
      - Вы не можете справиться с этими насекомыми, избавиться от них?
      - Над этим сейчас работают медицинские центры Европы. Но есть и другие болезни. Они быстро распространяются из пунктов близ Нинг-но и Манау.
      - Может, их просто блокировать?
      - Но эти существа везде. Они выходят на берег и их личинки разносят птицы, животные - все, кто угодно. Вот мы и сжигаем наши запасы топлива, добираясь так далеко на этот остров.
      - Почему именно на остров?
      - Контакты со Скользителями происходят только в изоляции. Больше всего сообщений поступало из бассейна Тихого океана. Поэтому недалеко отсюда базируются японские воздушные силы, советские, американские. Вы американец, не так ли?
      - Нет.
      - Да? Никогда бы не подумал. Есть еще и представители других стран. Они не знают, что происходит, и завидуют, что мы оепередили их в информированности. Вы заметили установку на юге? - Тсенг показал рукой.
      Уоррен увидел на вершине скалы врезавшуюся в небо тонкую лопасть.
      - Противовоздушная оборона. Мы не хотим ничего, кроме как разрабатывать предоставившийся нам удобный случай.
      - Угу.
      Моторка жужжала, направляясь к восточному берегу. Уоррен изучал остров, замечая, где стоят навесы, где копошатся рабочие команды, скрытые от берега зарослями кустарника.
      - Были бы вы поумнее, то не использовали бы двигатели в лагуне.
      - Люди боятся выходить в море, не имея возможности быстро вернуться. Я хорошо понимаю их. Я видел...
      Появился помощник. Он что-то быстро сказал, и Тсенг ответил с тревожной дрожью в голосе. Уоррен наблюдал, как лодка идет мимо песчаной отмели, и увидел, как там, под водой, извиваясь в вращаясь, промелькнули в зеленой воде быстрые темные силуэты.
      Камера наполнилась грохотом, с неба скатился гул. Уоррен проснулся и выглянул через густую проволочную сетку. Высоко в черном небе падали светящиеся предметы и взрывались синим и малиновым светом. Из-за расстояния гул доходил задолго после того, как исчезали вспышки, и глох в шуме прибоя у рифа.
      Утром снова пришел солдат без подобородка и забрал оловянное блюдо, которое очистил Уоррен. Солдату не нравилась такая работа и он дважды ткнул Уоррена кулаком, показывая, куда идти. В первый раз они понесли выливать ведро, в котором было много, потому что тело Уоррена перестало поглощать почти все, что он съедал. С берега Уоррен увидел моторку с людьми, которые опускали на дно какие-то предметы. Все возятся с акустикой, понял Уоррен.
      Охранник увел его на северную часть острова, откуда был виден только риф. Там был Тсенг с несколькими военными, все они всматривались из-за деревьев в зелень воды.
      - Видели? - спросил Тсенг Уоррена, когда тот пробрался через толпу мужчин и женщин.
      Уоррен посмотрел на сверкающую под солнцем, слепящую гладь воды и увидел две прыгающие серебристо-голубые фигуры.
      - Что... что они делают там? - спросил он.
      - Мы записали их звуковые сигналы и отправили обратно им для проверки.
      - Не остроумно.
      - Да? - Тсенг повернулся к нему с заинтересованным видом. - Почему?
      - Я не могу как следует объяснить вам, но...
      - Технически это прогрессивно. Мы посылаем их собственные звуки и смотрим, как они реагируют. С дельфинами это выходило хорошо.
      - Тут не дельфины.
      - Да. - Тсенг, казалось, потерял интерес к мечущимся в лагуне фигурам, отвернулся, заложил руки за спину и повел Уоррена через группу своих советников. - Но согласитесь, что они как-то отвечают.
      Уоррен выругался.
      - Вы станете беседовать с человеком, если он будет тыкать вам пальцем в глаз?
      - Не очень хорошая аналогия.
      - Разве?
      - Однако... - Тсенг замедлил шаг, вглядываясь через кустарник и пальмы в блестевшую воду. - Только вы получили сведения о том, как они пришли сюда. Я имею в виду, на Землю. Их собрали, отправили в долгое путешествие и затем сбросили в океан. Я не слышал этого раньше.
      - Это, в основном, мои ощущения. Они доказали, что могут собирать обломки наших кораблей и сделать из них что-то вроде печатного пресса - причем подводного. Но построить ракету? Межзвездный корабль? Нет!
      - Их кто-то привез.
      - Я начинаю верить в это. Но зачем? Чтобы распространять болезни?
      - Возможно.
      - Я это узнаю. Выпустите меня на...
      - Позднее, когда мы станем вам доверять. Тогда - пожалуйста. Но завтра у нас большие испытания.
      - Вы знаете, сколько их здесь?
      - Нет, за ними трудно проследить. Я...
      - Теперь их гораздо меньше. Я заметил это. Вы знаете, что произойдет, если вы их выживете?
      - Уоррен, вы получите свободу. - Тсенг положил руку ему на рукав. - Я знаю, вам было тяжело на плоту, но поверьте, мы способны...
      Появился Джийян, неся какие-то листки. Он что-то пробормотал по-китайски. Тсенг кивнул.
      - К сожалению, нас снова прервали. Эти снаряды прошлой ночью - вы видели? - атаковали наши исследовательские группы... Ну, американцы еще раз были уязвлены. Мы легко сбили их снаряды.
      - Вы уверены, что это были их снаряды?
      - Только они выражают недовольство. Разве это не служит доказательством? Я уверен, что они и, возможно, их лакеи японцы обнаружили, какого мы добились прогресса. Они бы очень хотели использовать Роителей в собственных националистических интересах. Эти сообщения, - он потряс пачкой бумаг, - предупреждают более конкретно. Японцы послали моему правительству ультиматум. Я уверен, даже вы не понимаете, что это часть большой игры. Разумеется, Китай и не думает использовать Роителей против других стран, даже если мы найдем с этими существами общий язык.
      - Это мне неизвестно.
      - Но я думал, вы американец, - невесело улыбнулся Тсенг.
      - Нет.
      - Понятно. Мне кажется, унтер-офицеру Джийяну пора отвести ваш в вашу маленькую комнатку.
      Охранник привел Уоррена в центр острова по тропинке, изрытой за последние дни множеством сапог. Они прошли мимо дюжины техников, работающих с акустическим оборудованием и посылающих обратно высокочастотные песни Скользителей. Военные делали записи с экранов компьютеров и тараторили друг с другом, расчленяя задачу на части, которые можно перегруппировать в образцы, понятные людям. Конечно, хорошо, что они хотели подслушивать, но способы Скользителей общаться с Роителями могли отличаться от песен, которыми Скользители общаются друг с другом.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6