Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Обольщение (№1) - Ухаживая за Джулией

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Бэлоу Мэри / Ухаживая за Джулией - Чтение (стр. 12)
Автор: Бэлоу Мэри
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Обольщение

 

 


– Я его ненавижу! – страстно заявила она. – Ты же знаешь это, Фредди. И так было всегда. Я скорее умру, чем выйду замуж за Дэниела.

– Леди что-то слишком горячо протестует, – спокойно заметил он.

– Фредди! – Она освободила руку из его руки только затем, чтобы его ущипнуть. – Не будь таким ужасным. О, пожалуйста.

– Скажу честно, что перенесу утрату тебя более спокойно, если ты не достанешься Дэну. Тебе не очень-то понравится жизнь с ним, Джули. Я доставлю тебе гораздо больше радостей и удовольствий.

– Я знаю. Но я должна положить конец этой ужасной игре, Фредди. И как можно скорее. Кажется, мистер Прадхолм уехал на месяц в Глостер. Я надеялась, что он останется в деревне, как делал в последние недели жизни дедушки, Я думала, что смогу пригласить его завтра утром и поскорее все закончить. Но теперь пройдет несколько дней, прежде чем он приедет. Надеюсь только, что он не будет откладывать свой приезд. Каждый день будет агонией для меня, и, полагаю, это не будет приятно ни тебе, ни Лесу. Возможно, даже Малькольму.

У подножия подковообразных ступеней они снова остановились.

– Глостер всего в двадцати милях отсюда, не так ли? – спросил Фредерик. – Предлагаю отправиться к нему самой и объяснить все лично, а не отправлять письмо с посыльным. Ты не согласна, Джули?

– Может, ты и прав. – Она неожиданно рассмеялась. – Можешь представить себе лицо тети Сары и лица других тетушек, если я отправлюсь в Глостер верхом на Флосси? И в бриджах к тому же? И ты можешь вообразить реакцию Дэниела?

Фредерик взял ее руки в свои.

– Тебе не нужно отправляться одной, Джули. С тобой поедет много людей, Я в первую очередь. Если мы отправимся рано утром, то к ночи уже вернемся обратно. Возможно, с Прадхолмом на буксире. На следующий день все твои неприятности будут для тебя окончены.

– Ты сделаешь это для меня, Фредди? – Она сжала его руки. – Даже если ты остаешься в проигрыше? Ты очень любезен.

– Не совсем, Джули. Но я знаю, что нет смысла спорить с тобой, если ты уже приняла решение. И если уж этому суждено случиться, я предпочту покончить с этим как можно скорее. Каждый день, проведенный в твоем обществе, когда я знаю, что не могу получить тебя, тоже будет для меня чем-то вроде агонии, ты же понимаешь.

– О, Фредди, не говори подобных вещей. Кроме того, мы не можем так поступить. Ведь поехать с тобой вдвоем в карете будет выглядеть еще хуже, чем поехать одной.

Он прищелкнул языком:

– Конечно, Джули. Даже я понимаю это. Ты же не думаешь, что я имел в виду только нас двоих – тебя и меня? С нами поедут Гасси или Лес и кто-нибудь из девушек. Я устрою все сегодня же вечером так, чтобы мы смогли пуститься в путь рано утром. Маленькая экскурсия в Глостер для четверых. Однако лучше никого не посвящать в наши планы, так как каждый захочет присоединиться к нам, и это путешествие превратится во что-то громоздкое. И кто-нибудь из родственников может попытаться уговорить тебя не приглашать Прадхолма раньше срока. Предоставь все мне, Джули. Согласна?

На мгновение Джулия задумалась. Но это была восхитительная идея. Ей хотелось оказаться вдали от Примроуз-Парка, от этих людей, которые были ее семьей большую часть ее жизни. Вдали от Дэниела. Ей стало трудно выносить все это теперь, когда она поняла, что все равно вскоре должна будет с ними расстаться.

– Согласна, – кивнула она, сжимая руки Фредди и поднимаясь на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку. – Спасибо, Фредди. Ты настоящий друг.

Он отступил назад, освобождая ее руки и удрученно улыбаясь.

– Тебе лучше не трогать меня, Джули. Видишь ли, у меня нет опыта сопротивляться леди, которых я хочу.

– Извини, – смутилась она, тоже отступая на шаг. – Пойдем в дом?

– Думаю, да, Джули, За завтраком в восемь утра?

– Я буду готова отправиться, как только мы поедим, – пообещала Джулия.

* * *

Малькольм и Камилла пересекли террасу и спустились по ступеням в английский сад. Они шагали по посыпанным гравием дорожкам, держась за руки.

– Джулия только что говорила со мной, – сообщил Малькольм. – Она решила не выходить ни за кого замуж в этом месяце. Она считает, что это было бы не правильно.

– Ты разочарован, да? – спокойно спросила Камилла. – Ты хотел сделать ей предложение?

– Я не хотел делать ей предложение, и я не разочарован. Не думаю, что Джулия была бы счастлива со мной. Я слишком скучен.

Камилла улыбнулась:

– Точнее сказать, ты не был бы счастлив с ней, Малькольм. Она заставит тебя почувствовать, что ты унылый и скучный, но это не так. Я рада, что она отвергла тебя, хотя мне жаль, если это тебя огорчило.

– Я попросил тебя прогуляться со мной, потому что хотел, чтобы ты отметила это событие вместе со мной. – Он обезоруживающе улыбнулся.

Камилла рассмеялась.

– Я всегда восхищался жизнерадостностью Джулии и даже вообразил, что слегка влюблен в нее, хотя теперь понимаю, что назвать мои чувства любовью было бы глупо. Мы ничего не смогли бы предложить друг другу. Я воображал себя влюбленным в юности. И думаю, что в тот раз я не обманывался, потому что я любил ее и она отвечала мне взаимностью. Она была одной из немногих женщин в моей жизни, с которыми я чувствовал себя легко и непринужденно.

– Но что-то не получилось? – Она грустно взглянула на него. – Мне жаль, Малькольм. Ты, наверно, страдал, потеряв ее. Она вышла замуж за другого?

– Была помолвка. Но он умер. Она очень любила его. После его смерти я убедил себя, что мои чувства к ней были простой привязанностью. И она осталась моим другом.

Какое-то время они шли молча.

– Малькольм. – Ее голос перешел на шепот. – О ком ты говоришь?

– Возможно, будет лучше, если я больше не скажу ни слова. Похоже, я уже и так сказал слишком много. Я не хотел бы потерять друга. Правда, прошло два года, и ты сама сказала, что пришло время начать жить сначала.

– Так ты любил меня? – Ее голос дрогнул.

– Лучше говорить это в настоящем времени. Я ошибался, думая, что влюблен в Джулию, и ошибался, думая, что не люблю тебя. Но я не понимал этого до сегодняшнего вечера. Однако я не хочу испортить нашу дружбу, Камилла. Мне ничего не следовало бы говорить тебе, как я делал, когда мы росли.

Она остановилась и повернулась, чтобы взглянуть на него.

– Ты всегда был моим героем. Я даже тайком вздыхала по тебе в мои отроческие годы и восхищалась твоим ростом и твоими прекрасными русыми волосами. Но ты всегда был таким тихим и… недосягаемым, А затем я встретила Саймона и по уши влюбилась в него. Ты стал моим другом, точнее, остался другом, после того как вся глупость ушла. Или то, что я считала глупостью. – Она склонила голову набок и посмотрела на него.

– Ты предпочла бы, чтобы мы остались только друзьями? Возможно, так будет лучше.

– Саймон умер. Я очень любила его. Но его нет уже больше двух лет, а я хочу любить. Я жажду любви. И хочу быть любимой. Сейчас, а не в прошлом. Нужно жить. Сейчас. Я хочу, чтобы меня обнимали теплые, живые руки.

Он тронул ее щеку кончиками пальцев. Они слегка дрожали. Он склонил голову и коснулся губами ее губ.

– Мои руки будут обнимать тебя до конца жизни, если только ты этого захочешь.

Камилла улыбнулась ему, хотя в глазах ее стояли слезы. Потом она обняла его за шею.

– Да, Малькольм. Пожалуйста.

Он снова поцеловал ее, крепко обняв и прижав к себе. И почувствовал, что так переполнен счастьем, что готов заплакать.

– Так ты выйдешь за меня замуж? – спросил он наконец, подняв голову.

Камилла кивнула, улыбаясь, и он понял, что она не доверяет своему голосу.

– Тогда я поговорю с твоим братом. Прямо сейчас. Можно мне сделать это сейчас, Камилла?

Она покачала головой:

– Подожди возвращаться. Я хочу еще немного побыть с тобой наедине и насладиться прелестью этой ночи.

Малькольм снова поцеловал ее.

– Ты считаешь, тебе можно оставаться здесь со мной так долго без присмотра?

Она тихо засмеялась.

– Мне двадцать четыре года, Малькольм. Я далеко уже не девочка. – Она прижалась щекой к его плечу и вздохнула. – Ты такой живой и теплый. Это так прекрасно!

– Тогда пойдем и посидим у фонтана, – предложил он. – Мы останемся здесь, сколько ты захочешь. Я поговорю с Дэниелом позже. Боюсь, я опять буду заикаться на каждом слове.

Камилла весело засмеялась, и они направились к фонтану, обняв друг друга за талию. Затем они сели на скамейку возле фонтана, глядя на темный, освещаемый луной сад. Они почти не разговаривали. Камилла опустила голову на плечо Малькольма, а он обнимал ее за плечи.

Неожиданно они услышали разговор Фредерика с Джулией, точнее, конец его, который доносился из-за фонтана.

– Она очень смелая, – улыбнулся Малькольм, когда их родственники вошли в дом. – Она поговорила со всеми нами тремя сегодня вечером – я оставил ее с Лесом, когда пошел пригласить тебя на прогулку. Бедная Джулия. Ей сейчас нелегко.

– Думаю, она поступает мудро, решив положить конец этому месяцу раньше срока, – согласилась Камилла. – Я восхищаюсь ее решительностью. Это так похоже на нее. Я не удивлена, что она решила не выходить пока замуж. Думаю, она хочет любить того мужчину, с которым свяжет свою судьбу. Надеюсь, она найдет то, что ищет.

А поездка в Глостер, по-твоему, разумна? – В большой компании? По-моему, это вполне пристойно. Поцелуй меня еще раз, прежде чем мы войдем в дом, Малькольм. И убеди меня, что я не проснусь вскоре, чтобы обнаружить, что это был всего лишь сон.

Он улыбнулся и нежно поцеловал ее.

* * *

Он должен прибегнуть к обману, подумал Фредерик, и существовала одинаковая вероятность, что ему либо повезет, либо все провалится. Восемь часов было слишком позднее время для завтрака. В столовой на завтрак могли собраться другие жаворонки. Конечно, он внушил Джулии, что все должно держаться в секрете, и, скорее всего, она будет держать язык за зубами. Но семь часов было бы самым разумным временем, чтобы перекусить.

Однако он не решился назначить ей встречу на семь часов, потому что остальная часть плана, который созрел у него в голове, показалась бы еще менее правдоподобной. Джулия могла не клюнуть на его историю. Особенно если рано спустится к завтраку или отправится утром на прогулку верхом, что, как он знал, она нередко делала.

Ночью Фредерик спал плохо. Его план был поистине сумасшедшим. Он был очень уязвим, и отдельные его детали могли подкачать в самый неожиданный момент. Его замысел мог осуществиться разве что чудом, но, даже зная это, он чувствовал себя самым отъявленным из злодеев, когда-либо ступавших по этой земле.

Черт побери, его жертвой должна стать Джулия. А он всегда хорошо относился к ней.

Но затем он вспомнил об астрономической сумме своих долгов и о кредиторах, которые только и ждали, чтобы наброситься на него, словно стервятники, и отправить его в долговую тюрьму. И подумал об отце, прослышавшим об этом и пришедшим ему на помощь с таким огорченным видом, которого Фредерик боялся больше любых других проявлений эмоций со стороны предка. Его прошиб холодный пот.

Нет, он должен действовать согласно своему плану и уповать на чудо, которое может выпасть на долю такого злодея, как он. Дай Бог, чтобы его план удался.

Он утешал себя тем, что сделает Джулию счастливой. Он бросит игру и откажется от всех других женщин и посвятит свою жизнь только Джули. Да, иногда даже свиньи способны летать. И уж наверняка ей лучше жить с ним, чем в глуши северной Англии, где она будет жить с родственниками, которым вовсе не нужна.

Чудо свершалось шаг за шагом. Фредерик расхаживал по столовой после половины восьмого. Джулия спустилась без нескольких минут восемь. Похоже, она только что встала и собиралась в спешке.

– Я так поздно уснула, Фредди. У меня в голове вертелось столько всяких мыслей. Обычно я просыпаюсь не позже шести.

Все начиналось лучше, чем Фредерик мог надеяться.

– Я уже позавтракал, – сообщил он, хотя не проглотил ни одного кусочка, – и приказал приготовить мой экипаж. Мы можем отправиться, как только ты позавтракаешь, Джули. Помни, если кто-нибудь сюда войдет, мы не должны ничего говорить. Чем больше я думаю об этом, тем больше уверен, что все родные попытаются отговорить тебя от визита к Прадхолму, если узнают об этом.

– Я ничего не скажу им, Фредди. Я решительно настроена ехать. Кто отправится вместе с нами?

– Лес и Стелла. Я сделал ужасную глупость, Джули. Стелла очень рассердилась на меня, Я сказал им, что завтрак будет в семь утра. Я думал, что назначил это время и тебе, но, так как ты не пришла в семь, я вспомнил, что назначил тебе встречу на восемь часов.

– Ух! – выдохнула Джулия, усаживаясь за стол перед тарелкой с двумя сандвичами. – Представляю, как это не понравилось Стелле, ведь она больше всего на свете любит поспать.

Да, именно поэтому Фредерик и остановил на ней свой выбор.

– Она пошла досыпать?

– Не совсем, – засмеялся Фредерик. – Лес уговорил ее прогуляться по лесу, так как нам предстоит провести большую часть дня в карете. Они отправились к деревне почти час назад. Мы подберем их по дороге.

– Стелла, прогуливающаяся в половине восьмого утра? – Джулия рассмеялась. – Я буду напоминать ей об этом не один год. Мы не должны заставлять их ждать, Фредди. Я закончу завтрак как можно скорее.

Фредерик испытал некоторое замешательство, когда в дверь просунулась голова дяди Пола, а затем и он сам вошел внутрь.

– А, – протянул он, – еще одни жаворонки. Ненавижу есть один.

– К сожалению, я должна покинуть вас через пять минут, дядя Пол, – произнесла Джулия. – Я обещала покататься верхом с Фредди, и вот он стоит, притворяясь спокойным, но я давлюсь каждым куском.

Дядя Пол ничего не заподозрил. И им никто не попался на пути к конюшне, за исключением нескольких грумов. Фредерик задержал дыхание. Он знал, что Дэн иногда катается рано утром, и кому-нибудь еще могло прийти в голову тоже поразмяться именно теперь.

– Бедная Стелла, – вздохнула Джулия, когда экипаж выехал с конюшенного двора и направился к проезжей дороге. – Она явно будет не в настроении, если только ее не освежит утренний воздух и прогулка. Хорошо, что с ней Лес. Он такой добродушный.

– Да, – согласился Фредерик, напряженно выглядывая из окна и надеясь на заключительный этап чуда. – Лес стерпит все. – Он думал о реакции Джулии, когда она обнаружит, что они поедут вдвоем.

Она отреагировала вполне предсказуемо. Она выглянула из окна, когда они въехали в деревню, и искренне удивилась, нигде не увидев кузена с кузиной.

– Они, похоже, устали дожидаться, – предположил Фредерик, – и отправились домой другой дорогой.

– Не глупи, Фредди, И почему твой кучер не едет медленнее? Вели ему придержать лошадей.

– Я приказал ему не делать этого, Джули, – спокойно заявил он, когда деревенская улица закончилась и все дома остались позади.

– Ты приказал ему?.. – Она подозрительно взглянула на спутника, но на лице ее не было страха. Добрая милая Джули. – В чем дело, Фредди? Немедленно останови карету. Я отправляюсь домой.

– Нет, Джули. Мы поедем одни. Так будет лучше.

– Так они и не собирались ехать с нами, да? Все это было ложью? Фредди, я ненавижу тебя! Я не сделаю так, как ты хочешь. Я знаю, что я весьма опрометчива, но у меня и в мыслях не было провести с тобой вдвоем целый день. Мне будет стыдно показаться в Примроуз-Парке после этого. – Она встала со скамьи и застучала кулаком в передок кареты. Кучер сделал вид, что не слышит ее.

– Джули, сядь. – Никогда в жизни он не чувствовал себя так мерзко.

Она повернулась к нему с широко раскрытыми глазами и пылающими щеками.

– Так мы не едем к мистеру Прадхолму, да? – подозрительно спросила она. – Ты похитил меня, Фредди? Я твоя пленница? Ты хочешь заставить меня выйти за тебя замуж? О, Фредди, у тебя, судя по всему, огромные долги.

– Я сделаю тебя счастливейшей женщиной, Джули. Ты полюбишь меня. Это будет гораздо приятнее, чем жить с дядей на севере Англии.

– Черт побери и будь все трижды проклято, если мне будет лучше! – Джулия выкрикнула эти ругательства, и он уже готов был засмеяться. Но вдруг ему расхотелось смеяться. Нужно было спасать ситуацию. – Я не выйду за тебя, Фредди, даже если мы будем кататься здесь целый месяц! Даже если ты вынудишь меня сказать «да», я все равно не сделаю этого! Берегись моего гнева, я могу надолго рассердиться. Я никогда не стану твоей женой.

– У тебя не будет другого выхода, Джули, – произнес он, пытаясь завладеть ее рукой. Но она вырвала ее и больно ударила Фредди по щеке.

– Ты не только собираешься скомпрометировать меня, Фредди? – Ее голос дрожал, но скорее от гнева, чем от страха, понял он. – Ты собираешься обесчестить меня, не так ли?

– Я предпочел бы, чтобы мы с тобой договорились, Джули, – проговорил он несчастным голосом. – И это не будет насилием. Я могу сделать так, чтобы ты сама захотела меня.

Она долго и пристально смотрела на него, потом села на свое место, сложив руки на коленях, внешне спокойная и собранная.

– Это будет насилие, Фредди. Я не позволю тебе утешиться мыслью, что это будет называться по-другому. Это случится сегодня вечером? В Глостере?

– Да, – ответил он.

– Я все равно не выйду за тебя, если только ты не сделаешь мне ребенка. Тебе придется держать меня в плену достаточно долго, чтобы убедиться, что это случилось. Наша помолвка может состояться только через пару недель. Я не соглашусь до этого времени. Ты можешь держать меня столько, сколько потребуется, чтобы зачать ребенка, но ты не получишь Примроуз-Парк. Поэтому лучше отвези меня назад.

Фредерик не произнес ни слова и не отдал приказание кучеру вернуться. Она станет его женой и согласится на это, когда он лишит ее невинности. Боже, неужели он и вправду собирается так поступить с ней? Когда это случится, она поймет, что у нее нет выбора. Кроме того, он влюбит ее в себя. Он использует все свое обаяние и многолетний опыт, и Джулия не устоит перед ним.

Но это все равно будет насилие, говорила ему вновь и вновь та часть мозга, которую он склонен был игнорировать в течение последовавших долгих часов молчания.

Глава 16

Сначала никто их не хватился. Правда, тетя Милли прокомментировала отсутствие дорогой Джулии за завтраком, но дядя Пол, который позавтракал раньше и вернулся к столу, только чтобы насладиться компанией завтракающих родных, объяснил, что она уехала кататься с Фредди. Казалось, это весьма незначительный факт, однако она не имела права ездить одна с Фредди или с другим кузеном. Но граф нахмурился лишь на мгновение. Он подумает об этом позже, потому что этим утром ему надо заняться другими делами.

Вроде неожиданного предложения, сделанного его сестре Малькольмом накануне вечером, и ее еще более неожиданного счастья. Если бы он пошире раскрыл глаза, сердито подумал граф, он определенно увидел бы, в каком направлении дует ветер. Камилла всегда симпатизировала Малькольму, а начиная с весны было очевидно, что она уже пережила смерть капитана Стайна и готова полюбить вновь. В последнюю неделю Камилла проводила большую часть времени с Малькольмом.

Граф был счастлив. Довольна была и их мать, когда вспомнила, что когда-нибудь Малькольм станет бароном. Хотя это не слишком-то справедливо по отношению к этой женщине. Конечно, она мечтала, чтобы оба ее чада хорошо устроили свою семейную жизнь, но больше всего она хотела видеть их счастливыми. Однако она верила, что счастье более вероятно в случае хорошего брака, а неравный брак ни к чему хорошему не приведет. А Камилла ведь не кто-нибудь, а сестра графа Биконсвуда.

Итак, помолвка и ее объявление утром за завтраком, так как этот секрет невозможно было хранить дольше, захватили все внимание графа. Он намеренно выбросил из головы всю сумятицу собственных переживаний.

Джулия. Небольшая хитрость помогла ему накануне провести с ней наедине большую часть дня после полудня. Он испытывал странную потребность оправдаться перед ней. Он почувствовал скорее боль, чем гнев, когда Джулия, несмотря ни на что, отказалась дать обещание не выходить замуж за Фредди. Поцелуй, против которого он не мог устоять. Тревога и страх – страх? – который он испытал, наблюдая, как она разговаривает с Малькольмом и Лесом, и как затем увидел, что она попросила Фредди выйти с ней в сад. Все связанное с ней он отложил на задний план, чтобы вернуться к этому позже. А пока все свое внимание он посвятил Камилле. И теперь он искренне радовался ее радостью. Именно он принес ей известие о смерти Саймона на поле боя. Этот день он старался не вспоминать.

Лишь после завтрака, когда волнение семьи несколько улеглось, а Камилла с Малькольмом ушли куда-то вместе, мысли графа неизбежно вернулись к Джулии. Где она? Он побродил по дому и даже вышел на террасу, но нигде не было и следа ее или Фредди. Граф не знал точно, когда дядя Пол завтракал, и не догадался спросить его об этом. Но когда бы это ни случилось, эти двое, судя по всему, отсутствовали уже несколько часов. Дэниел стоял на террасе, сжав кулаки. Он слишком ясно помнил другую прогулку Джулии с мужчиной, и чем она закончилась. Неужели то же самое происходит между ней и Фредди? Она открыто призналась, что Фредди целовал ее у озера – целых десять минут!

Она заигрывала с Фредди. Весьма опрометчиво. Она готова была выйти за него замуж. Просто чтобы досадить ему. Хотя, возможно, это был только женский каприз. Фредди был очень красив, обаятелен и искусен в общении с женщинами. Джулия не сможет сопротивляться, если он использует против нее всю силу своего обольщения. Но она могла влюбиться в него!

«Я способен на убийство», – подумал граф. И задумался, анализируя свои чувства. Почему? Потому что Фредди воспользовался неопытностью девушки, а он нес ответственность за ее судьбу? Но он не отвечает за нее, как она не раз ему напоминала об этом. А Фредди будет вести себя достойно. Он женится на ней. В этом и состоял смысл его преследований. Именно это и было причиной убийственного настроения Дэниела.

Все же рассудок не смог заглушить его чувства. Он убьет Фредди при первой же возможности. Если Фредди коснется ее или вынудит выйти за него замуж, о чем она горько потом пожалеет, то.,.

Он не успел продолжить свою мысль. Камилла и Малькольм шли к нему от конюшни. Он изобразил улыбку. Но они не улыбнулись в ответ. Камилла выглядела встревоженной.

– Что-то не так, Дэниел, – произнесла она. – Мы решили поговорить с тобой об этом.

Граф вопросительно поднял брови.

– Экипажа Фредди нет в конюшне. И конечно, нет Джулии и Фредди, Только их одних, – сообщил Малькольм.

Дэниел мгновенно ощутил тревогу.

– Мы случайно подслушали их разговор вчера вечером, – сообщила Камилла, – и они собирались ехать в Глостер сегодня. Джулия хотела посетить поверенного в делах своего дедушки и уговорить его поскорее приехать в Примроуз-Парк. Думаю, она решила не выходить замуж ни за одного из кузенов.

– Ее следует придушить, – процедил граф сквозь зубы. И сжал кулаки.

– Но она отказалась ехать одна с Фредди, – пояснила Камилла. – Он вроде бы хотел устроить так, чтобы их сопровождала другая пара. Они предполагали уехать тайком, чтобы никто не отговорил Джулию от того, что она решила сделать.

– Но все остальные здесь, и девушки, и Лес с Гасси. И все дяди и тетушки. Даже горничная Джулии. Камилла проверила, – взволнованно добавил Малькольм.

– Господи! – воскликнул граф.

– Наверное, они уехали одни, – предположила Камилла. – Они могут вернуться домой, самое раннее, сегодня вечером. К тому времени Джулия будет окончательно скомпрометирована. Не понимаю, в чем дело, Дэниел! Она, я видела, решительно не хотела ехать с Фредди. И так же твердо была настроена не выходить за него замуж.

– Вся беда Джулии в том, что она не признает правила и условности, принятые в обществе, которые относятся в той же степени к ней, как и к любому другому человеку. Несомненно, утром она сочла более уместным отправиться вдвоем с Фредди. Вы говорите, они направились в Глостер?

Камилла кивнула:

– Думаю, нам надо что-то предпринять.

– Конечно, я должен что-то сделать, – согласился граф. – Я поеду вслед за ними. Может быть, я смогу как-нибудь скрыть тот факт, что она провела с ним весь день.

– Я знала, что ты так скажешь, – одобрила Камилла. – Я поеду с тобой, Дэниел. И не говори «нет». Только подумай, все будут очень шокированы, если узнают, что она весь день находилась в компании двух джентльменов. Я нужна тебе – если мы хотим избежать ужасного скандала.

– Нам лучше отправиться немедленно, – поторопил их Малькольм. – Мы сможем обдумать историю, которую потом расскажем, по пути в Глостер. Будем надеяться, что сможем легко найти их там, чтобы они сегодня вечером не отправились домой одни.

Все трое поспешили к конюшне, даже не заходя в дом, чтобы переодеться.

В карете графа они придумывали историю, которая объяснила бы исчезновение пятерых из них в двух экипажах на целый день, и гадали, почему Джулия и Фредди вели себя так безответственно. Камилла недоуменно пожимала плечами по поводу поведения Джулии, поскольку прошлым вечером она сама говорила о том, что не поедет вдвоем с Фредди. Малькольм предположил, что планы ее почему-то изменились.

– Дэниел, – пролепетала Камилла дрожащим голосом, – может быть, Фредди обманом заманил ее отправиться вместе с ним? Или заставил ее?

Граф закрыл глаза. В душе у него тоже росло ужасное подозрение, но действовать бездумно и опрометчиво было так типично для Джулии.

– Неужели он так отчаянно нуждается в этом поместье? – рассуждал вслух Малькольм. – Неужели его долги столь велики? Общеизвестно, что Фредди играет по-крупному и временами попадает в беду. Неужели он навлечет беду и на нее?

– Мне трудно поверить в это. Фредди известен своей необузданностью и летом всегда готов на проказы, даже после того как вырос. Но Фредди не злодей. И Джулия, как бы она ни вела себя, не способна преступить порог приличий. Не понимаю, в чем дело, – рассуждала Камилла.

В этот момент граф удивил всех, включая себя, ударив кулаком в дверь кареты так сильно, что дерево треснуло.

* * *

В голове у Джулии крутилось столько мыслей, что она не испытывала страха, который, она знала, должна была испытывать. Фредди собирается овладеть ею, рассуждала она. Когда они приедут в Глостер, он снимет номер в гостинице и будет держать ее там всю ночь, благодаря чему она будет основательно скомпрометирована, и вдобавок он еще ее изнасилует.

Она должна была бы рыдать от страха, но вместо этого сидела, как мраморная статуя, глядя невидящими глазами в окно кареты. Это была ее вина. Она не должна была верить глупой истории о Лесе и Стелле, отправившихся пешком в деревню. Ей не следовало бы даже ставить ногу внутрь кареты без спутницы, находящейся рядом. Она могла винить только себя. И не было никакой надежды, что ее сразу хватятся и пустятся в погоню. Никто не знает, что они поехали в Глостер. Никто не догадается, даже если обнаружат их отсутствие и пропажу кареты Фредди.

Это все Фредди. Именно он сделал все происходящее невыносимым. Кому бы ни пришла в голову идея похитить ее и лишить невинности, это отвратительно. Но хуже всего было то, что этим человеком оказался Фредди. Фредди! Ее товарищ по детским играм. Ее партнер по проказам. Он всегда нравился ей. Больше того – она всегда испытывала глубокую привязанность и расположение к нему. Он казался настоящим мужчиной. И в летние месяцы се жизни она воспринимала его как брата.

Если бы в этих отвратительных условиях у нее был выбор, она предпочла бы скакать теперь с незнакомцем – со злым и зловещим незнакомцем, которого она могла бы без угрызения совести ненавидеть.

Ее огорчало, что она должна ненавидеть Фредди, И возможно, оказаться привязанной к нему со всей своей ненавистью на всю оставшуюся жизнь. Поскольку, несмотря на то, что она сказала ему раньше, она не была уверена, что сможет возражать против замужества с ним после того, как он лишит ее невинности. Она могла только гадать, как почувствует себя после всего этого. Она не знала этого наверняка, поскольку то, что должно было случиться, выходило за пределы ее опыта. Но она боялась, что в конце концов может почувствовать себя обязанной стать его женой.

Джулия внутренне содрогнулась от этой мысли. Она никогда не сможет полюбить Фредди после сегодняшней ночи. Или продолжать испытывать привязанность к нему.

Она надеялась, что он отвезет ее в Примроуз на следующий день – если, конечно, она пообещает выйти за него замуж. Без сомнения, он сочинит какую-нибудь историю, почему они провели в Глостере целые сутки, и успокоит родственников, объявив, что он поступает благородно и женится на ней. И все будут удовлетворены.

Дэниел будет присутствовать при этом. Он посмотрит на нее презрительно и с отвращением. Дэниел! Ее руки начали непроизвольно сжиматься на коленях, но она успокоила их. Она не доставит Фредди удовольствия видеть ее боль и отчаяние.

Дэниел. Она сглотнула и услышала бульканье в горле.

Достигнув Глостера, они начали кружить по улицам городка, пока наконец Фредерик не заговорил снова:

– Я чувствую себя настоящим мерзавцем, Джули. Не заставляй меня делать это. Просто скажи, что выйдешь за меня замуж.

– Ты и есть мерзавец, Фредди, – ответила она, твердо встречая его взгляд. – Я очень сожалею о случившемся. Что же касается остального, ты зря теряешь время.

– Но ты прекрасно понимаешь, что выйдешь за меня замуж после сегодняшнего. Почему бы тебе не забыть о своем упрямстве и не избавить нас обоих от лишних страданий?

– Ты лишишь меня невинности и будешь страдать? Отлично!

Он промолчал. Затем коснулся костяшками пальцев ее щеки и улыбнулся, стараясь использовать все свои чары. Она уклонилась от его руки и взглянула на него с каменным выражением лица.

– Позволь мне объяснить тебе, одну вещь, Фредди. Ты не уговоришь и не заставишь меня участвовать в том, что ты задумал, как бы долго и искусно ты ни пытался. Я буду сопротивляться до последнего. Так что к концу ночи тебе не обойтись без синяков и царапин. Не сомневаюсь, что в конце концов ты меня одолеешь. Ты ведь достаточно крупный и сильный, чтобы получить то, что ты хочешь. Но тебе придется приложить немало сил, чтобы меня одолеть. Это все, что я могу тебе сказать.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13