Похитительница снов
ModernLib.Net / Любовь и эротика / Бэлоу Мэри / Похитительница снов - Чтение
(стр. 19)
Автор:
|
Бэлоу Мэри |
Жанр:
|
Любовь и эротика |
-
Читать книгу полностью
(572 Кб)
- Скачать в формате fb2
(223 Кб)
- Скачать в формате doc
(230 Кб)
- Скачать в формате txt
(221 Кб)
- Скачать в формате html
(224 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
|
|
Его брат упорно не поворачивал головы, по-прежнему глядя в окно. - За это я презираю тебя больше всего, Роксли. Ты отнял у этой леди все, что принадлежало ей по праву, и заставил ее связать судьбу с мерзавцем! - Так она тебе ничего не сказала? - удивился Найджел. - Так знай: я пал жертвой угрызений совести. Я вернул жене и поместье, и независимость. Опоздав хоть на день, ты уже не застал бы меня здесь. Брюс обернулся к нему. - Ты бросаешь жену? - гневно воскликнул он. - Она ждет от тебя ребенка, а ты покидаешь ее? - Ах вот что, она сообщила о том, что мне предстоит стать отцом! Тебе остается надеяться, что это не мальчик, Брюс. Поспеши поскорее жениться и наплодить наследников, чтобы им достались Данбер-Эбби и титул. Должно быть, ты разочарован, что каторжные работы в колониях не прикончили меня. - Ты негодяй! - Его брат снова отвернулся к окну. В комнате воцарилась напряженная тишина. - Я женился пять лет назад, - наконец сказал Брюс. - У нас с Шарлоттой трое детей - два сына и дочка. Найджел не понимал, почему это известие так больно ранило его: брат продолжал жить собственной жизнью, а он даже не знал об этом! Пять лет назад он все еще находился в аду. Тогда Найджел и не догадывался, что его родственники вскоре снова причинят ему страдания. - Никогда не думал, что ты так жаждал обладать тем, чего был лишен, родившись на полчаса позже меня, - сказал он. - Я был молод и наивно полагал, что ты сразу же бросишься мне на выручку. Ожидая суда в тюрьме, я ничуть не тревожился. "Брюс скоро приедет, - убеждал я себя и всех вокруг. - Брюс приедет и все уладит. Брюс - прилежный и упорный труженик, рассудительная и обстоятельная часть меня самого". На суде я все ждал, что ты вот-вот появишься, но моя вера в тебя и тогда не поколебалась. Даже когда меня заковали в кандалы, во мне жила безотчетная надежда, что ты примчишься с минуты на минуту. Очутившись в трюме корабля, направлявшегося в Америку, я все равно прислушивался, не идешь ли ты?.. Глупо быть таким наивным в девятнадцать лет. - Никакой я не труженик! - выкрикнул Брюс. - Как я мог приехать к тебе, если ничего не знал? Как мог тебя спасти, если ты даже не попросил меня о помощи? Почему ты никого не прислал ко мне? Почему не писал? Тебе не позволяли вести переписку? - Черт побери! - взорвался Найджел. - Я писал тебе каждый день! Они брали у меня письма и клялись, что непременно перешлют их тебе. Они обещали... Брюс снова обернулся к нему, и братья уставились друг на друга. - Кто это "они"? - спросил Брюс. - Мои друзья, - ответил Найджел. - Друзья, - тихо повторил Брюс. - Ни одно из твоих писем не дошло до меня. "Я до сих пор наивен как младенец", - подумал Найджел. Эта мысль ни разу не приходила ему в голову. Да, они были его друзьями. Но ведь Брюс - его брат, его второе "я". - Так ты писал мне? - сдавленно прошептал Брюс. Найджел рассмеялся: - Ну и что, если так? Ты ведь был всего лишь мальчишкой, таким же, как и я. Чем бы тебе удалось мне помочь? - Ты был виновен? - продолжал допрашивать Брюс. - Твоя жена говорит, что нет. - Клянусь Иовом, неужели она так сказала? - "Кассандра готова солгать, чтобы выказать солидарность с мужем", - подумал Найджел. - Сейчас это не имеет значения. Улик было более чем достаточно. Мне вынесли приговор и привели его в исполнение. - Нет, это важно! - нетерпеливо возразил Брюс. Найджел взглянул на него, вскинув брови: - Ну хорошо, раз это так важно для тебя, отвечу. Я был виноват только в излишней горячности, свойственной всем молодым людям. Моим друзьям, таким же несмышленым глупцам, как и я, я предпочел компанию джентльменов постарше, среди которых чувствовал себя сорвиголовой и лихим малым. Только потом я понял, что ходил по краю бездны. Они сыграли со мной дьявольскую шутку. Наверное, и до сих пор посмеиваются, вспоминая эту историю. Но Уортинг уже отсмеялся. - Так ты был невиновен? - Брюс в ужасе уставился на него. - Но как такое возможно? Найджел пожал плечами: - Возможно, полагаю. Все было заранее подстроено. И продумано гораздо тщательнее, чем я предполагал. Им удалась эта шутка. - Но кто это сделал? - воскликнул Брюс. - Уортинг? Зачем ему это понадобилось? Найджел тряхнул головой: - Я был зеленым юнцом. Наверное, им доставляло злобное удовольствие издеваться над неопытными мальчишками. Вполне вероятно, что я далеко не единственная жертва их дьявольской игры. Кто знает? Скажу одно: я выжил и поклялся отомстить. Конечно, они рассчитывали, что каторга сведет меня в могилу. Слабые там не выдерживают, да и сильные в большинстве своем тоже. Хотелось бы мне увидеть, как выглядел Уортинг, узнав, что я вернулся. Я много бы дал за это. - Зачем ты продал мамины украшения? - Мамины украшения? - Найджел нахмурился. - И почему ты решил продать Данбер? - Что?.. - Найджел растерянно взглянул на брата. - О Господи! - выдохнул Брюс. - Теперь я понимаю: все это было частью их дьявольского плана. Ты ничего этого не делал, правда? А мисс Хикмор и твой ребенок? Вряд ли она была беременна. - Кто такая мисс Хикмор, черт побери? - спросил Найджел. - Да ее и на свете-то не существует - теперь я более чем уверен в этом, продолжал Брюс, прикрыв глаза рукой. - Найдж, покажи мне рубцы на твоей спине. - Она тебе и об этом рассказала? - усмехнулся Найджел. - Забудь. Да, мне исполосовали всю спину, но что из того? - Найдж! - Брюс подошел к брату. - Покажи мне их. Покажи немедленно. Глаза его блестели от слез. - Оставим это. Мы с тобой были наивными барашками, Брюс. Давай пожмем друг другу руки и забудем об этой истории. - Покажи. Я требую! - Брюс остановился перед ним. Найджел сразу признал и голос, и взор, хоть и затуманенный слезами. Он медленно поднялся с кресла, снял кафтан, камзол, шейный платок, сорочку и повернулся спиной. Последовало долгое молчание, потом Брюс коснулся рубцов на спине и громко всхлипнул. - А тем временем, - срывающимся голосом промолвил он, - я лишил тебя всего и женился на Шарлотте. У нас рождались дети, мы смеялись, танцевали и веселились. А когда ты вернулся и приехал в школу навестить Барбару, я увез ее и просил передать тебе, что мы не хотим тебя видеть. - Ты сделал то, что сделал бы и я на твоем месте. - Найджел надел сорочку. - Нет, - уверенно возразил Брюс. - Нет, Найдж. Я всегда гордился тем, что поступал, повинуясь холодному рассудку. А ты слушал прежде всего свое сердце. Ты никогда не отвернулся бы от меня, что бы я ни натворил. - И однако же, Брюс, не далее как полчаса назад я приказал тебе убираться из Кедлстона. - Если бы твоя жена не убедила нас поговорить друг с другом... - Но ведь она убедила нас! - Найджел протянул руку и твердо взглянул в лицо своему брату-близнецу. - Я не умер, но часть меня была мертва целых девять лет. Ты вернешь ее к жизни, брат? Брюс не подал ему руки. Вместо этого братья крепко обнялись. - Шарлотта уговорила меня поехать, а не отвечать письменно, - наконец сказал Брюс, когда они разомкнули объятия. - Я должен был повидать твою жену и предложить ей помощь. Но Шарлотта считала, что мне следует встретиться и поговорить также с тобой. Что бы ты ни сделал, сказала она, без тебя мне будет трудно. Я бы наверняка постарался избежать этой встречи, но в таком случае моя супруга рассердилась бы на меня. - Мне бы хотелось познакомиться с ней и увидеть твоих детей. И обнять наконец Барбару. - Ты всех их скоро увидишь! - Брюс, воодушевившись, снова излучал жизнерадостность и дружелюбие. - Приезжай в Данбер вместе с леди Роксли, то есть с леди Уортинг, Найдж, если ей можно путешествовать. Если нет, я привезу всех к вам в Кедлстон. Мы... - Ты забыл, что завтра я покидаю Кедлстон и мою супругу. Брат уставился на него в изумлении: - Нет, только не сейчас!.. - Я снова обрел брата, - продолжал Найджел. - Понял, что ты никогда не предавал меня. А ты узнал, что я ничем не опозорил нашу семью. Но это ничего не меняет в наших отношениях с Кассандрой. - Опомнись, Найдж! Она твоя жена и ждет ребенка! Кассандра очаровательна, прелестна, но.., дочь Уортинга. В этом все дело? Неужели, глядя на нее, ты каждый раз вспоминаешь Уортинга и сердце твое переполняется ненавистью? - Мне наскучил Кедлстон, и жена мне тоже наскучила, - небрежно бросил Найджел. - Я уезжаю. Брат пристально посмотрел ему в лицо. - У тебя все тот же взгляд, - заметил он. - Сколько раз я пытался подражать тебе, но все говорили мне, чтобы я перестал щуриться. Открой глаза и повтори, что она тебе надоела. - Черт побери, Брюс, - высокомерно обронил Найджел, - ты уже снова готов назвать меня лжецом? - Почему ты уезжаешь? - Я уже сказал тебе... - Нет, - перебил его брат. - Почему ты уезжаешь? Отвечай! Найджел тяжело вздохнул: - Я отнял у нее все. Все, Брюс, даже тело. Как ей, должно быть, гадко сознавать, что она носит в себе моего ребенка. Кассандра - дочь Уортинга и любила его. Она не может поверить, что ее отец способен на такое зло. Следовательно, злодеем надо считать меня. Я не могу дать жене развод и освободить ее от нежеланного бремени. Но изо всех сил постараюсь вернуть все, чего я лишил ее. - А она сказала мне, что ты невиновен, - обронил Брюс. - Кассандра старалась выглядеть преданной женой в глазах гостя, отмахнулся Найджел. - Я твой брат, - возразил Брюс. - Она говорила с твоим двойником. А вдруг твоя жена не хочет, чтобы ты уезжал, Найдж? Что, если ее характер сильнее, чем у тебя или у меня? Что, если она любит тебя, несмотря ни на что? Что, если хочет, чтобы у ребенка был отец? Или просто хочет, чтобы ты был рядом? Ты спрашивал у нее об этом? Ты дал жене право выбирать? - Я не предоставил Кассандре выбора, когда взял ее в жены. И устроил так, что она влюбилась в человека, каким я притворялся. Она была такой юной и доверчивой... Я должен исправить зло, которое ей причинил. - И снова наказать себя самого, - подытожил Брюс. - Но вдруг Кассандра хочет, чтобы ты предоставил ей этот выбор, Найдж? Найджел опустил глаза: - А если жена не хочет меня? А если она только о том и мечтает, чтобы я поскорее уехал? - Тогда ты поступишь как человек чести и уедешь. Ведь все равно ты уже решился на это. Найджел мрачно взглянул на него. Если уехать, не спросив жену, он не будет знать наверное, что она ненавидит его, и гораздо легче перенесет разлуку с ней. Найджел снова оградит крепкими стенами свою душу. И спрячется от боли, которая после всего того, что он уже выстрадал, невыносима для него. - Господи Боже, - промолвил Брюс, - да ты любишь ее, Найдж! Не думай, что я разучился читать по твоим глазам, хотя и не видел тебя десять лет. Ты любишь ее. Так ступай же к жене и верни ее! - А ты останешься? Ты не исчезнешь еще на десять лет? - Останусь! И попрошу дворецкого показать мне комнату для гостей. Бедняга - у него чуть глаза не вылезли из орбит, когда он увидел меня! Иди же. Я вполне способен позаботиться о себе, пока ты будешь отсутствовать час-два или четыре-пять. Твоя жена сказала, что будет у водоема. Вряд ли она сообщила бы об этом, если бы хотела поскорее от тебя отделаться, Найдж. Местечко-то, надеюсь, уединенное? - добавил Брюс улыбаясь. - Это самый чудесный и романтический утолок на всем белом свете, клянусь жизнью! - ответил Найджел. - И Кассандра с этим согласна. Он быстро вышел из комнаты, а брат, глядя ему вслед, улыбнулся еще шире. Глава 25 Кассандра была там же, где он недавно делал ей предложение. Сидя на бревне у водоема, она неотрывно смотрела на ниспадающие струи водопада. Соломенная шляпка с широкими полями лежала у ее ног. Картина, достойная кисти живописца, в центре которой - она, Кассандра. А ему здесь нет места. Кассандра не слышала, как он подошел. Не повернула головы и не пошевелилась. Это ее любимый уголок, место уединенных раздумий. Найджел хотел вернуть ей одиночество, независимость, счастье. Если только она сможет быть счастлива. Все вокруг, казалось, достигли того, к чему стремились. У Барр-Хэмптона, похоже, наконец-то открылись глаза, и он осознал, какое сокровище все это время было перед ним. Пейшенс завоевала свою любовь - Найджел невольно улыбнулся, вспомнив о ней. Робин и Пейшенс поженятся через месяц. А сразу вслед за ними пойдут под венец Уилл Стаббс и маленькая посудомойка, вызволенная им из трактира, - худенькое, бледненькое, невзрачное создание, весь цвет и красота которого увяли за годы тяжелого труда и жестокого насилия. Но любовь поистине слепа и творит чудеса. Оба они так и сияют от счастья! Уилла распирало от гордости, когда он сегодня утром представил другу свою любезную. Девушка робко потупилась, но Уилл ободряюще сказал что-то, и она тут же подняла голову и взглянула на него. В ее глазах, обращенных к Уиллу, светилось такое обожание, восхищение, доверие, что они казались прекрасными! Очень трогательное мгновение. Найджел искренне радовался за друга, но чужое счастье заставило его еще глубже почувствовать собственные семейные неурядицы. Брюс тоже счастлив со своей Шарлоттой. Даже ему, Найджелу, удалось сегодня вкусить от всеобщей радости. Он вновь обрел брата, своего близнеца-двойника. Родственные узы восстановились, а мрачное прошлое больше не бросает на братьев зловещую тень. Эта радость оказалась неожиданной и оттого еще более драгоценной. Но сейчас, когда Найджел стоял на краю поляны, прислонившись плечом к стволу дерева, все это утратило значение. Лужайку заливал солнечный свет. Найджел оставался в тени. Свет - не для него. Как и окружающая красота. И женщина посреди всего этого великолепия. Он не знал, что ей сказать. Все уже было сказано на холме, хотя Найджел говорил тогда не от чистого сердца. Скорее напротив. Но вряд ли стоит быть сейчас искренним - это не поможет ни ему, ни ей. Все уже сказано, прибавить больше нечего. И тут Кассандра уткнулась головой в колени. Ее поза яснее ясного свидетельствовала о том, что сцена, представившаяся его глазам, вовсе не так безмятежна, как кажется. Она несчастна, ей плохо. Но в этот момент Кассандра что-то почувствовала, потому что вдруг быстро повернула голову в его сторону. Найджел стоял не шевелясь. Она поднялась и медленно направилась к нему. Глядя на нее, Найджел пытался запомнить лицо, фигуру, походку, жесты жены. Какой она будет, когда подойдет время рожать? Он уже не увидит ее больше. Найджел прищурился. - Почему ты солгал? - спросила Кассандра. Он недоуменно вскинул брови. Почему сказал, что в твоем роду не было близнецов? - В то время я считал, что мой брат для меня умер, миледи. Я не желал признавать тот факт, что мы с ним близнецы. Ее следующий вопрос удивил его, ибо Найджел ожидал, что она спросит, как прошла его встреча с Брюсом. - Как ты познакомился с моим отцом? Это вышло случайно? Вот оно что! В сообразительности ей не откажешь. - Не совсем. Я узнал, что Уортинг в городе. Потом добился, чтобы меня представили ему, и объяснил твоему отцу, кто я. - И кто ты? - Но вы ведь уже сами догадались, правда? Уже по тому, что у меня есть брат-близнец? Мы с вами дальние родственники, миледи. Очень дальние. Так что не беспокойтесь: наш ребенок не родится ни идиотом, ни с заячьей губой, ни с ослиными ушами. Если быть точным, у нас с вами общий прапрадед. Кассандра опустила глаза и вздохнула. - Вот почему меня так заинтересовала ваша галерея фамильных портретов, добавил Найджел. - Ты знал, что мой отец твой дальний родственник? Но откуда? Для этого надо хорошо изучить генеалогическое древо. Как тебе удалось раскрыть эту тайну? Он улыбнулся: - Зачем тебе это, дорогая? Если я скажу тебе правду, ты заподозришь в моих действиях злобный умысел. - Я хочу знать! - Кассандра вскинула руки и сжала их в кулаки, словно для того, чтобы замолотить ими по его груди. Но, совладав с собой, снова опустила их. - Мне необходимо это знать, Найджел. Откройся мне Я должна это знать! "Откройся мне". Сделать это, пожалуй, труднее всего. Почти невозможно. Но Кассандра посмотрела ему в глаза и тихо повторила эти слова, как будто наконец подобрала ключик к его душе: - Откройся мне! - Это давняя история, касающаяся семьи моей бабушки. Она была единственным ребенком у родителей. Говорили, что ее отец, старший из братьев-близнецов, должен был стать наследником графа Уортинга. Но когда он достиг совершеннолетия, внезапно обнаружилось - надо заметить, при весьма подозрительных обстоятельствах, - что на самом деле старшим был его брат. Рассказ об этом передавался из поколения в поколение наследникам семьи. Их уверяли, что в действительности они должны унаследовать графство. Теперь за давностью лет это сложно доказать, но я с детских лет грезил о Кедлстоне. Я даже стал тайком читать о нем. И вот в девятнадцать лет, прибыв в Лондон и узнав, что граф Уортинг тоже там остановился, я был вне себя от радости. - Ты рассказал ему эту историю? - О да, и со всеми подробностями! Помнится, мы с ним шутили, что когда-нибудь я вновь отвоюю свое наследственное право и лишу Уортинга и его дочь поместья. Вы не находите, миледи, что все это весьма забавно, если принять во внимание дальнейшие события? - И тебе не известно, почему мой отец решил уничтожить тебя? И почему пожертвовал честью, порядочностью и человеколюбием, всеми силами стараясь избавиться от тебя? Найджел пристально взглянул на жену. Значит, она думает, что Уортинг поступил бесчестно? И что он, ее супруг, - жертва? - Может, Уортинг поверил в мою сказку? - предположил Найджел, чуть улыбнувшись. - Вряд ли, Кассандра. Зачем ему это? Нет, едва ли нам удастся что-то понять. Она сунула руку в кармашек между складками юбки и вытащила оттуда лист бумаги. Это было письмо, врученное ей Крофтом. Письмо, которое так расстроило ее, - то самое письмо, если Найджел не ошибается. Кассандра молча протянула мужу сложенный листок и отвела глаза. - Я хочу, чтобы ты это прочел. А пакет, который к письму прилагается, лежит в моей комнате. Найджел бросил на жену быстрый взгляд и взял листок у нее из рук. Бледная, она так и не подняла глаз. Повернувшись, Кассандра медленно пошла к водопаду и села на берегу, обхватив колени руками. На ней было платье без кринолина. Развернув письмо, Найджел начал читать. *** Да, она уже знала правду, едва увидела Брюса и поняла, что это не Найджел. Может, это и глупо? В мире ведь тысячи близнецов! Но Кассандра не сомневалась и, задав несколько вопросов, убедилась в своей правоте. Да, это правда. То недостающее звено, которое позволит сложить воедино кусочки этой головоломной мозаики. Она смотрела на водопад и не обернулась, когда Найджел подошел к ней и опустился на траву. Некоторое время они молчали. - Ты должна уничтожить письмо, - промолвил он наконец. Кассандра негромко рассмеялась. - Теперь у тебя есть все, - сказала она. - И это справедливо. Ты выстрадал право владеть этим. Ты понял наконец, почему отец сделал то, что сделал? Наверное, он точно знал, что история с наследством известна только тебе. Полагаю, ты посвятил его и в то, что о ней знают только старшие в семье? - Да, вполне вероятно, - согласился Найджел. - Но ты не должна ненавидеть его, Кассандра. Он заботился о твоем будущем. - И вместе с тем прекрасно знал, что я тоже получу в свое время такое же письмо? - с горечью возразила она. - Отец не смог отказаться от того, к чему привык с малых лет. Он убедил себя, что поступил правильно. Мол, слишком поздно исправлять ошибки далекого прошлого - это его не касается. А когда возникла угроза все потерять, отец оказался способен на жестокие и бесчеловечные поступки. - Не суди его слишком строго. Ты не знаешь его мысли. Продолжай любить отца, как любила всегда. Кассандру удивило, что Найджел вдруг начал защищать ее отца. - Нет, знаю. Видишь ли, мне пришлось противостоять тем же соблазнам. И поверь: они очень сильны. - Кедлстон твой. И титул тоже. Мне ничего не нужно. Уничтожь письмо и забудь о нем. Завтра я уезжаю. Ты будешь вести ту же жизнь, что и до моего появления. Если хочешь, я заберу и ребенка, когда он родится. Тогда тебе будет проще забыть меня. Почти те же слова она уже слышала от него на холме. Найджел, значит, готов забрать у нее и ребенка? Но голос его звучал совсем по-другому - в нем не было обычной скучающей и презрительной нотки. Нет, он произнес это негромко, мягко. Кассандра прижалась лбом к коленям. - Я послала мистера Крофта разыскать тебя. То есть разыскать потомков того обманутого человека, который должен был стать графом. Не знаю, как это оформить по закону. Даже поверенный несколько опешил, услышав от меня эту новость. Но делу дан ход, и я не отступлю. - Кассандра! - Найджел был потрясен. - Так ты даже не знала, что это я? И что же, хотела потерять.., все? - Нет, не хотела! - Она еще крепче обхватила колени. - Но я подумала, что иначе поступить просто не в силах. За эти два дня чувство вины и сознание возложенной на меня ответственности не давали мне покоя. Я не могла больше жить с такой тяжестью на сердце, как жили мой отец и дед. Это было единственно правильное решение. - Кассандра! - Рука Найджела опустилась ей на затылок, нежно лаская волосы под кружевным чепчиком. - Как я уважаю и ценю тебя! С каждым днем я все больше убеждался, что у тебя сильный характер и бесстрашное сердце. Знай я об этом с самого начала, не дерзнул бы ступить на землю Кедлстона и даже поцеловать подол твоего платья!.. Она проглотила слезы. Его восторженные слова так приятны, но все же неспособны утешить ее. - Как ты можешь прикасаться ко мне, его дочери? Найджел, ты же ни в чем не виноват. Совершенно ни в чем! Ты стал жертвой его страха и могущества. И он заставил тебя пройти через этот ад. Мне страшно представить, какие ужасные испытания выпали на твою долю - боль предательства, отчаяние, сознание собственного бессилия. - Все это уже позади. Я выжил, и это главное. - Нет! - Она вскинула голову и посмотрела ему в лицо, которое тут же приняло знакомое непроницаемое выражение. Глаза Найджела, слегка прищурившиеся, скрывались за полуопущенными веками. - Это все еще с тобой, в тебе!.. - Ночные кошмары повторяются не так часто с некоторых пор, - заметил он. Придет время, и они исчезнут совсем. - Я имею в виду не кошмары. Найджел, ты можешь наконец сказать мне правду? Откроешься мне? Что ты чувствуешь к Кедлстону? И... - Кассандра с трудом перевела дыхание, боясь навсегда разрушить свою жизнь. - И ко мне? Неприступная маска совсем скрыла его истинное лицо. - К Кедлстону, миледи? Конечно, я люблю Кедлстон. Я мечтал о нем с самого детства. Реальность превзошла все мои ожидания. А к вам? Вас я тоже люблю. Найджел произнес это небрежным, скучающим тоном. Но Кассандру не испугало его напускное безразличие. - Ты говоришь правду? Ответь мне! Найджел приподнял брови: - Я обнажаю перед вами душу, миледи, а вы еще смеете сомневаться? Клянусь честью, это правда! - Тогда почему ты боишься? В его глазах, полускрытых веками, промелькнуло смущение. - Боюсь, миледи? Я - боюсь'. Кассандра опустилась перед ним на колени и обхватила его лицо руками. - Не всякому под силу выжить в таких адских условиях, - промолвила она. Особенно такому, как ты. - Такому, как я? - Найджел улыбнулся. - Вы считаете меня слабовольным трусом, миледи? - О нет! Но ты же был еще совсем мальчик, да к тому же прирожденный джентльмен. И все же выжил! И я знаю, как тебе это удалось. - Да неужели? - усмехнулся он. - Ты выжил, потому что тебе удалось стать по-своему сильным. Ты закалил свой дух и решил надеяться только на себя. Ты больше никому не доверял, кроме, может быть, мистера Стаббса. - А вы, миледи, могли бы стать неплохой гадалкой и читать судьбу по ладони, - заметил со смехом Найджел. - Вы очень убедительно говорите. - Но, обретя внутреннюю силу, ты стал слабым, - продолжала Кассандра. Он поцеловал ладонь жены и насмешливо улыбнулся ей. - Вот это парадокс! - Ты никому не доверяешь - только себе. Ты не хочешь позволить себе любить и не позволяешь любить себя. Но ты способен любить. Ты любишь брата и сестру. Любишь меня. Это так, я знаю. Ты говорил правду, хотя и с напускной иронией, и все потому, что боишься быть отвергнутым и бережешь свои чувства. Найджел, я люблю тебя! Я тебя люблю! Ты должен открыть мне свою душу. Пожалуйста, прошу тебя. Он попытался улыбнуться, но улыбка застыла у него на губах. - Найджел, - прошептала Кассандра, потянувшись к нему и коснувшись губами его губ. Она поцеловала его горячо и нежно, но Найджел словно окаменел. - Ты должен открыться мне. Я здесь. Я здесь, с тобой, любовь моя, и я люблю тебя. И даже если завтра ты уедешь навсегда, я не перестану любить тебя. Я тебя люблю!.. Он попытался высвободиться из ее объятий, но Кассандра, еще крепче обхватив его за шею, постаралась сесть к нему на колени. Что-то подсказывало ей: если она сей-, час упустит Найджела, то потеряет его навсегда, - и не только она, но главное, он сам потеряет себя. Им не удалось сохранить равновесие. Найджел упал на траву, а Кассандра навалилась на него сверху, подняла голову и, улыбнувшись, хотела продолжить свое наступление, как вдруг услышала, что он всхлипнул. Что-то внутри Найджела подалось и исторгло мучившую его боль. И это было только начало. Вскоре он весь содрогался от сдавленных рыданий. Найджел пробовал овладеть собой, но у него ничего не вышло. Кассандра понимала, как ему стыдно и унизительно обнаруживать перед ней свою слабость. Будь его воля, он вскочил бы и отошел подальше, чтобы она не видела и не слышала его. Но Кассандра лежала, обвив шею мужа руками и прижавшись щекой к его груди. Прошла не одна минута, прежде чем рыдания его стихли и Найджел окончательно успокоился. Но и тогда Кассандра не пошевелилась. Она даст мужу время, но не пространство, которое, как он думает, ему необходимо. - Кассандра, - сказал наконец Найджел, - мне так страшно!.. - Я знаю, любимый. С возвращением в мир. - Я не смогу сделать тебя счастливой. Все, к чему я прикасаюсь, обращается во зло. - Нет, не правда! - возразила она, устраиваясь поудобнее у него на груди. Найджел обнял ее и крепко прижал к себе. - То, что случилось с тобой девять лет назад, произошло не по твоей воле. Но ты делал все, что зависело от тебя, и творил одно лишь добро. Мистер Стаббс больше не вернется к преступной жизни, потому что ты сделал его своим другом, хотя вправе был возненавидеть лютой ненавистью. Вскоре он станет трактирщиком и женится на, бедняжке Салли - ты ведь знаешь об этом? Он так любит ее! Разве это не удивительно? Когда горничная сообщила мне сегодня эту новость, я чуть не заплакала от радости. И хотя Пейшенс по твоей вине вывихнула лодыжку, Роб наконец понял, что она не просто маленькая кузина, а любовь всей его жизни. Твои нововведения в Кедлстоне улучшили жизнь фермеров. Ты завоевал расположение тети Матильды и даже тети Би. И.., ты вошел в мою жизнь, Найджел, и показал мне, как прекрасна близость между мужчиной и женщиной! Даже если ты завтра уедешь, я все равно буду благодарна тебе за то счастье, которое ты мне подарил. У меня будет от тебя ребенок. Ах, если бы ты знал, как это чудесно! Внутри меня новая жизнь. Любовь моя, ты добрый, хороший человек, притворяющийся циником. Но тебе не удастся меня обмануть. Или ускользнуть от меня. С твоим появлением вся моя жизнь точно солнцем озарилась. Кассандра подняла голову и посмотрела на мужа. Глаза его были широко раскрыты и все еще красны от слез. Взгляд Найджела стал таким беззащитным, что она испугалась: не лишила ли его защитной оболочки, ничего не дав взамен? Но нет, у нее есть что предложить ему. Кассандра улыбнулась мужу. - Любимый!.. - прошептала она. Найджел взглянул на нее. Руки его чуть дрожали, когда он провел ладонями по щекам жены и снял с нее чепчик. - Любимая, - шепнул он, притянув к себе ее лицо. - Любимая!.. Их близость никогда еще не была такой томительно-сладкой. И чувственной. Оба они были одеты, кроме той области, где слились в единое целое. Он двигался в ней размеренно, неторопливо. Они смотрели друг другу в глаза, превращая единение тел в единение душ. Кассандра мечтательно улыбалась ему. Найджел не улыбался, но из его глаз постепенно исчезал страх, и они наполнялись любовью, которую дарила ему жена, - любовью, спокойствием и миром, ожидавшими его здесь, в Кедлстоне. Когда он достиг своей высшей точки, у них обоих вырвался стон. Кассандру не охватила дрожь сладострастия - то, что сейчас произошло между ними, не имело ничего общего с плотской любовью, поскольку было любовью супружеской. Она прильнула к нему, когда Найджел лег с ней рядом. Солнце согревало их своими лучами. - Любимый, - в который раз повторила Кассандра и, усмехнувшись, добавила: - Мой лорд Уортинг. Он нежно поцеловал ее. - Оставим это, - сказал Найджел. - Уничтожим письмо и пошлем новые указания Крофту. - Нет, ни за что! - твердо возразила она. - Насколько я понял, миледи, вы никогда не будете покорной супругой? - Никогда. Я ведь все-таки графиня Уортинг. - И хозяйка Кедлстона, - подхватил Найджел со смехом. - Все уладится, когда родится наш ребенок. Для него - или для нее - уже не будет важно, что кому принадлежит. - Да это и сейчас не важно. Все мое принадлежит тебе. - А мое - тебе, - улыбнулась она. - А что ты собираешься делать с Данбер-Эбби? Найджел поморщился: - Придется сражаться с собственным братцем. Если я проиграл тебе, то хоть в этой борьбе одержу победу. Он теперь перевернет небо и землю, чтобы вернуть мне мое законное наследство. - У него ничего не выйдет, - уверенно заявила Кассандра. - Я готова сражаться на твоей стороне. - Бедняга Брюс, мне искренне жаль его! У брата нет ни одного шанса победить меня. Она рассмеялась.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
|