– Вам неприятно иметь среди знакомых человека, разыгрывающего из себя шута в публичных местах? – с интересом посмотрел на нее Кит. – Кого-то, о ком идет дурная слава? Я безутешен. Но, мисс Эджуэрт, ребенок так жалобно кричал, а его нянька была на грани отчаяния.
– Какой ребенок? – Лорен, нахмурившись, взглянула на виконта.
Он снова ухмыльнулся. Его собеседница была прекрасна, даже когда сердилась.
– Мне следовало догадаться, – грустно вздохнул Кит, – что эти старые сплетницы исказят факты. У малыша была чудесная лодка, гордо и смело направлявшаяся к горизонту; сам же он на берегу так прыгал и радостно кричал, что любой сержант пехоты мог бы им гордиться. Но судно успело проплыть не больше минуты. В одно не прекрасное мгновение оно бесславно затонуло, оставив на поверхности только пузыри. Кораблекрушение случилось в нескольких ярдах от берега.
– И вы нырнули, чтобы спасти лодку? – В голосе Лорен смешались сомнение и насмешка.
– Не сразу, – объяснил Кит. – Только убедившись в том, что нянька явно не справляется с ситуацией, я пришел на помощь. Это был несчастный случай. Разве мог уважающий себя капитан не закатить истерику, увидев, как его корабль идет ко дну? Малыш пытался спасти тонущее судно, но бесчувственная нянька безжалостно отшлепала своего питомца. Мог ли я в такой ситуации оставаться в стороне? Поэтому мне пришлось раздеться, насколько позволяли приличия (хотя точки зрения на то, что пристойно, а что нет, весьма отличаются друг от друга), и нырнуть. Я вытащил лодку из ее последнего пристанища на дне пруда и почувствовал себя героем. По-моему, так же считал и малыш. Лорен молча смотрела на него.
– Видите ли, – добавил он, склонив голову набок, – я тоже был когда-то мальчишкой.
– Когда-то? Вы считаете, что уже выросли? – Она прикусила губу, чтобы не расхохотаться, но голос ее дрожал от еле сдерживаемого смеха.
– Леди Уодцингторп и миссис Хили-Райд, увидев меня, раздулись от возмущения, как два воздушных шара, – с презрением процедил Кит.
И в этот момент, при лунном свете, он увидел веселые огоньки в глазах Лорен. Но, черт возьми! Прежде чем она успела что-либо сказать, мисс и миссис Мерклингер привлекли внимание своих гостей громкими восклицаниями, смысл которых сводился к тому, что лодка пристала к берегу. Свет от множества гирлянд, висящих на деревьях, дрожал на поверхности воды, придавая волшебный вид всему происходящему.
– Вы видите, – тихо произнес Кит, – это сказочная страна. Разве не так?
– Да, здесь удивительно! – согласилась Лорен с такой поспешной горячностью, что ему стало ясно – она на мгновение забыла о своем высокомерии, чопорности, о необходимости вести себя «как леди».
Он подал ей руку, и вслед за другими гостями они вошли в сказочный сад, очаровавший даже лорда Равенсберга, хотя он уже давно пресытился подобными зрелищами. Среди высоких деревьев, живописных зарослей кустарника было бы приятно прогуляться и днем по широким удобным дорожкам, но сейчас, ночью, все превратилось в феерию, пышный праздник света и огня, а мерцающие в небесах звезды и луна казались рукотворным творением человека, созданным специально для украшения высокого черного потолка. Со стороны открытого павильона слышалась музыка, она обволакивала, проникала в душу, помогая острее воспринимать этот фантастический мир. Голоса, смех, немного грустная мелодия, огни, фейерверки – все это производило ошеломляющее впечатление.
Эти декорации заставляли людей забыть о реальном времени и пространстве, и они сами становились участниками этой волшебной пьесы.
И еще эта обстановка вполне подходила, чтобы сделать Лорен предложение.
Гости заняли свои места в ложе, заказанной семейством Мерклингер на сегодняшний вечер, в непосредственной близости от оркестра, а прямо перед ними простиралась большая открытая веранда, где во время концерта стояли зрители. Сегодня здесь же будут танцевать. Компания наслаждалась хорошим вином, клубникой со сливками и свежим вечерним воздухом. Мисс Эбботг флиртовала с мистером Уэллером. Миссис Мерклингер заботливо ухаживала за Фаррингтоном. Мистер Мерклингер здоровался почти со всеми проходившими мимо, вовлекая их в вежливую беседу, а Кит повернулся к мисс Эджуэрт:
– Могу я пригласить вас сегодня на вальс? – О да! – воскликнула мисс Мерклингер и радостно хлопнула в ладоши. – Давайте все танцевать вальс! Можно, мама?
Кит испугался, ему показалось, что юная леди собралась танцевать именно с ним. Но через секунду он вздохнул с облегчением, увидев, что горящие глаза мисс Мерклингер устремлены на Фаррингтона. Приятель виконта немедленно встал с кресла и предложил ей руку. Ее мать проводила их поощрительным взглядом.
– Вальс, – вздохнула она. – Мы еще не получили приглашение на бал в Олмак, но, смею заверить, здесь, в Воксхолле, правила этикета соблюдаются не так строго. Идите, мои дорогие, и наслаждайтесь.
И они танцевали: Кит с Лорен и две другие пары под звездами, под дрожащим светом ламп. Рука виконта сжимала талию Лорен. Мисс Эджуэрт двигалась столь уверенно и грациозно, что казалось, вальс был придуман специально для нее. Лорд Равенсберг еще раз убедился в том, что более красивой молодой леди он никогда не встречал,
Она будет настоящей графиней, когда придет время. Его отец вряд ли станет возражать против такой невесты для своего сына. Но какие же они разные! Кит не хотел думать об этом. Эта женщина подходит ему, и этого вполне достаточно. Может ли быть что-нибудь более романтичное, чем танец под звездами? – тихо спросил виконт.
Лорен перестала рассматривать деревья и фонари и взглянула на лорда Равенсберга.
– Я думаю, – проговорила она задумчиво, – ответ зависит от того, с кем вы танцуете.
– Просто боюсь спрашивать, – усмехнулся, Кит. – Может ли быть что-нибудь более романтичное, чем этот танец под звездами?
– Полагаю, найдется занятие и поприятнее, милорд, –• парировала Лорен.
Она снова ставит его на место. Но виконт не привык сдаваться.
– Да, я догадываюсь, что вы имели в виду. – Он намеренно устремил взгляд на ее губы, а рука его плотнее прижалась к тонкой талии Лорен. Лорд Равенсберг и сам не мог понять, зачем он это делает. Вместо того чтобы постараться понравиться ей, он снова дразнит и раздражает ее.
– Почему вы продолжаете со мной флиртовать? – спросила Лорен. – Разве я не объяснила вам, что на меня не действуют ваша грубая лесть и дешевые комплименты? Возможно, мое сопротивление вас просто забавляет.
Удивительно, ее чопорность действительно его забавляла, не вызывая ни малейшего раздражения. И даже наоборот – он был покорен ее сдержанностью.
Оставив вопрос без ответа, он закружил Лорен в танце, попытавшись теснее привлечь ее к себе. Но она снова отодвинулась на подобающее расстояние и с упреком взглянула на него.
– А вот и первые жертвы несчастного случая, – засмеялся Кит, указывая на высокого джентльмена, который только что столкнулся с другой парой. – Приглашаю вас на прогулку после вальса. И прежде чем решительное «нет» сорвется с ваших губ, хочу заверить вас, мисс Эджуэрт, что все правила приличия будут соблюдены – я попрошу остальных составить нам компанию.
Она ничего не ответила, лишь настороженно взглянула на него.
– Мне кажется, досадно, – вздохнул виконт, – приехать в Воксхолл и не увидеть всю эту красоту. Лесные тропинки, заросшие травой, деревья, смыкающиеся над головой в виде сводов… Это так романтично!
– Но я здесь не потому, что это романтично, – возразила Лорен.
– Существуют и другие варианты. – Порочная улыбка искривила его губы. – Так почему же вы здесь?
Лорен не ответила, и виконт огорченно вздохнул, чувствуя, что мелодия уже заканчивается.
– Прошу вас, пойдемте со мной, – с мольбой взглянул на нее Кит – Разумеется, все прочие будут нас сопровождать.
Если он не сможет отделаться от эскорта, значит, он действительно потерял квалификацию.
Музыка смолкла, но они продолжали стоять друг против друга, хотя все другие пары уже возвращались на свои места.
– Вы не решаетесь, потому что я плавал в пруду в одних панталонах? – спросил лорд Равенсберг.
– Вы все превращаете в шутку, – рассердилась она. – Интересно, вы бываете когда-нибудь серьезным?
– Разумеется, да, – убежденно заявил виконт. – Прошу вас, пойдемте со мной.
– Ну что ж, – вздохнула она. – Но лишь при том условии, милорд, что остальные согласятся составить нам компанию. И я не потерплю ни флирта, ни каких-либо вольностей с вашей стороны!
– Даю вам слово, что вам нечего бояться, – улыбнувшись, заверил ее Кит и приложил руку к груди, подкрепляя свое обещание. – Я согласна, – поколебавшись, сказала Лорен.
Глава 6
Лорен всегда нравилось все красивое. Парк в Ньюбери-Эбби был великолепен, особенно в летний солнечный день, когда не дул ветер с моря. Она любила гулять среди ухоженных цветочных клумб – именно эта часть парка, созданная человеком, привлекала ее больше всего. Многочисленные тропинки спускались к берегу, пересекая небольшую долину. Здесь Лорен бывала редко – дикая, первозданная природа пугала ее. Но почему это происходило, она не могла себе объяснить. Возможно, подсознательно она понимала, насколько человек беспомощен перед стихией, как бесплодны его попытки изменить свою судьбу, как часто он находится на краю бездны, называемой хаосом. Эта мысль приводила ее в ужас. Воксхолл-Гарден был райским садом удовольствий и наслаждения. Возникало ощущение, что природа здесь создавалась руками человека, напоминая декорации к спектаклю. Лес, утопающий в море света, в разных направлениях пересекали хорошо освещенные, широкие дорожки, украшенные скульптурами и гротами. Отовсюду доносились обрывки разговоров и смех.
И все же мисс Эджуэрт не покидало чувство опасности, хотя мисс Мерклингер и лорд Фаррингтон, мисс Эббот и мистер Уэллер шли впереди них. Лорд Равенсберг не делал попыток участвовать в общем разговоре, и с каждой минутой расстояние между первыми парами и Лорен с виконтом неумолимо увеличивалось.
От главной дороги, по которой они прогуливались, то тут, то там убегали в стороны узкие, темные, безлюдные тропинки.
Лорен догадалась о намерениях виконта. Он собирался незаметно увлечь ее на одну из таких тропинок и остаться с ней наедине. Она содрогнулась от этой мысли. Но ведь она может прибавить шаг и догнать других, может заявить ему, что категорически отказывается сворачивать с главной аллеи, когда он попытается осуществить сбой план. Ее вдруг испугали эта внутренняя борьба с собой и нежелание поступать так, как требовали приличия. Мисс Эджуэрт всегда знала, что и как нужно делать, и уж тем более знала, что не следует углубляться в лес с малознакомым человеком, у которого на уме одни глупости.
Лорен мучили страх и искушение. Что ей предстояло испытать? Она сознавала, что ее ждет не просто флирт. Флиртовать можно и в компании, для этого совсем не обязательно уединяться. О каких-либо других отношениях она никогда раньше даже и не думала. Но сейчас ей стало любопытно.
– На аллее собралось так много людей, – пожаловался Равенсберг, склонившись к ее уху, – Возможно, вы, мисс Эджуэрт, предпочтете более тихое и спокойное место для прогулки?
Его глаза искрились весельем, он опять над ней подшучивал! Разумеется, он знал, что она догадалась о его намерениях. Но знал ли он, что она борется с искушением?
Лорен почувствовала, что сейчас наступает поворотный момент в ее жизни. Она могла и должна была отказаться от предложения и таким образом поставить точку в их отношениях. Или она могла сказать «да». Просто сказать «да» и рискнуть. Рискнуть своей репутацией. Когда они останутся одни, наверное, виконт попытается ее поцеловать. Эта мысль привела Лорен в смятение. Ей уже двадцать шесть, и в ее жизни не было ничего, кроме нескольких целомудренных поцелуев бывшего жениха. Возможно, виконт хотел большего.
– Благодарю вас! – Лорен услышала свой голос как бы со стороны и, прежде чем она успела сказать «нет», произнесла:
– Я с удовольствием приму ваше приглашение.
Без лишних слов лорд Равенсберг увлек Лорен на узкую тропинку. Две другие пары продолжали идти вперед, не подозревая, что остались одни.
Дорожка оказалась довольно узкой, по ней могли пройти рядом, очень близко друг к другу, всего два человека. Виконт крепко сжал руку Лорен, и ей ничего не оставалось, как подчиниться обстоятельствам. Она ощутила тело своего спутника, но тропинка не позволяла отодвинуться в сторону. Высокие деревья, смыкаясь, образовывали шатер над их головами, и свет луны не проникал сквозь ветви и листья. Лишь редкие лампочки освещали им путь.
«Я не должна была соглашаться», – подумала Лорен. Ее слегка напугало возникшее чувство интимной близости и уединенности. Звуки музыки и голоса были теперь едва слышны. На тропинке, кроме них, не было ни одной живой души.
Почему она согласилась? Любопытство? Может, ей хотелось, чтобы виконт поцеловал ее?
Почему он молчит? В голове у нее проносились все возможные слова, готовые уже слететь с ее губ, – в конце концов, можно даже завести светскую беседу. Но при данных обстоятельствах это выглядело бы по меньшей мере нелепо.
– Я хочу вас поцеловать, – произнес лорд Равенсберг очень спокойным, будничным тоном, и поэтому смысл слов не сразу дошел до сознания Лорен. Ее сердце объяснило значение этой фразы – оно вдруг замерло, а затем застучало часто-часто.
Что она почувствует, когда этот мужчина – не ее бывший жених, а виконт Равенсберг, повеса и распутник, – ее поцелует? Почему она сразу ему не отказала?
– Почему? – спросила она. Он засмеялся:
– Потому что вы женщина, и притом красивая женщина, а я мужчина, в жилах которого течет кровь. И еще потому, что я хочу вас.
Ноги Лорен вдруг стали ватными, и ей показалось, что она сейчас упадет. Так вот как это происходит!.. «Я мужчина, в жилах которого течет кровь». «Потому что я хочу вас».
Эти слова ее ошеломили. Но пока что они продолжали идти вперед, будто просто обменялись светскими новостями. Он хотел ее… Возможно ли такое? Может, она и в самом деле красива? А может, это говорят всем женщинам? Или она попалась в сети, умело расставленные опытным ловеласом?
И вдруг они одновременно остановились. Не произнося ни слова, она и он стояли друг против друга. Слабый свет, пробивающийся сквозь кроны деревьев, выхватывал их фигуры из густого мрака. Он очень осторожно коснулся ее щеки. – Позвольте мне поцеловать вас, – попросил Кит. Лорен закрыла глаза и молча кивнула. Она была не в состоянии говорить или смотреть в глаза своему спутнику, стоявшему так близко к ней.
Теплые ладони легли на ее талию, но она не пошевелилась. Виконт притянул ее к себе и прижал так сильно, что она почувствовала, как ее грудь упирается в его тело. Чтобы не упасть, ей пришлось ухватиться руками за его плечи – и снова всем своим существом Лорен ощутила странную близость с этим мужчиной, может быть, просто потому, что он был с ней почти одного роста. Она открыла глаза и увидела его лицо очень близко от себя: Кит смотрел на ее губы, а затем накрыл их своими.
Она ощутила влажное тепло внутри своего рта и горячее дыхание на своем лице. Ее сознание затумалилось. Неожиданно в ней пробудилась чувственность. Никогда раньше ей не приходилось испытывать ничего подобного.
Его язык проник в рот Лорен, и горячая волна пробежала по ее телу, отзываясь сладкой болью в горле, груди, внизу живота… Виконт с силой прижал Лорен к себе – ее бедра касались его ног, и…
Она резко оттолкнула Кита; в ее голове в хаотичный клубок смешались незнакомые до сих пор чувства и мысли. Мисс Эджуэрт перешагнула черту, за которую неприлично было заходить незамужним леди. Девушка не могла оставаться наедине с мужчиной, если только он не был ее женихом.
Никогда Лорен не испытывала ничего подобного с Невиллом. Невилл был… джентльменом.
– Благодарю вас, милорд, – проговорила она спокойным, отстраненным тоном. Эта внешняя холодность странно контрастировала с бурей, бушевавшей в ее груди, но подействовала на обоих отрезвляюще. – Думаю, этого достаточно. – Мисс Эджуэрт… – Кит внимательно ее разглядывал, слегка склонив голову набок. Он больше не делал попыток обнять Лорен, даже не дотрагивался до нее. Руки он держал за спиной. Тем не менее, она шагнула в сторону, увеличивая расстояние между ними, насколько позволяла ширина тропинки. – Не окажете ли вы мне честь выйти за меня замуж?
Ее глаза округлились от удивления, и она не могла вымолвить ни слова. Это предложение было настолько неожиданным, что Лорен не сразу могла осознать значение слов, Похоже, он не шутил. Виконт хочет жениться на ней, он сделал ей предложение. – Почему?
Вопрос вырвался у нее прежде, чем она успела прийти в себя от изумления.
– Я впервые увидел вас на балу у леди Маннеринг, – объяснил Кит, – и тогда понял, что вы та женщина, которую я хотел бы видеть своей женой – если вы, конечно, дадите свое согласие.
Это была мечта любой молодой леди: стать единственной для любимого, той самой Золушкой, которую встретил и полюбил принц. Не существует сказки прекраснее. Но, несмотря на желание поверить в чудо, Лорен больше не питала иллюзий. Она уже не молода и знает, какая пропасть лежит между, сказкой и реальностью. Жизнь не раз показывала ей свои темные стороны, и она не обманывалась на этот счет. Она не верила в любовь с первого взгляда. Она вообще не верила в любовь.
– С тех пор, – продолжал виконт, – мое чувство росло с каждым днем, с каждым часом.
– Неужели? – Ей так страстно захотелось снова вернуться в свою юность, захотелось быть глупой, доверчивой и мечтать о прекрасной романтической сказке со счастливым концом. Ну почему, почему это не случилось раньше?
– Вы очень красивы, – обольщал ее виконт, – элегантны и грациозны… и обладаете многими другими достоинствами. Вы – настоящая леди. Я влюбился в вас по уши.
Именно эти слова и вывели ее из оцепенения. Джентльмен просто не может «влюбиться по уши». На это способны только молоденькие глупышки, но если вдруг любовь приходит к мужчине, то развивается это чувство очень медленно и имеет под собой прагматическую основу. Лорд Равенсберг не относился к тому типу людей, которые способны страстно полюбить женщину. Лорен подозревала, что единственный человек, которого виконт самозабвенно любил, был он сам. К тому же Лорен Эджуэрт не причисляла себя к женщинам, способным вызвать такое смятение чувств у какого-либо мужчины.
– Милорд, – заговорила она, недоверчиво глядя ему в глаза, – объясните, в чем суть игры?
– Игры? – Лорд Равенсберг подошел к ней ближе. Лорен, резко отвернувшись, сделала несколько шагов по тропинке и повернулась к нему спиной.
– Это из-за моего наследства? – холодно спросила она, оглянувшись на него через плечо. – Вы хотите жениться на деньгах?
– У меня достаточно своих денег, – возразил он. – И, кроме того, вскоре я получу большое наследство.
– В таком случае, что же за причина заставила вас сделать мне предложение? – Она рассеянно наблюдала за игрой теней на тропинке и неярких вспышек света, пробивающегося сквозь ветви деревьев. – Почему вы пришли на бал к леди Маннеринг? Мне говорили, что вы нигде еще не были в этом сезоне. Почему вы танцевали только со мной? Вы появились там именно с этой целью. Вы собирались познакомиться со мной прежде, чем увидели меня. Я права?
– Но я видел вас в парке еще раньше, – несколько смущенно ответил виконт. – Помните? Вас трудно забыть…
Лорду Равенсбергу, вероятно, около тридцати или чуть больше. Он богатый наследник. Очевидно, ему пришло время жениться. Но почему она? Лорен не могла поверить, что, случайно встретившись с ней взглядом, он навсегда потерял покой. Она не верила и в то, что он вообще испытывает к ней какие-либо чувства. Мисс Эджуэрт повернулась к виконту. Его лицо было хорошо освещено, и она успела заметить, что глаза его больше не смеялись.
– Ваше желание разыграть страсть оскорбительно, милорд! – возмущенно заявила она. – Нет необходимости мне лгать. Почему бы просто не сказать правду?
Черты его лица как-то сразу заострились, и добродушное выражение сменилось строгой маской. И тут Лорен увидела перед собой абсолютно другого человека – вероятно, именно таким он был на войне, когда служил в разведке.
– Оскорбительно? – повторил он. – Да, я оскорбил вас. Вы правы.
У Лорен возникло неприятное ощущение, что ее сердце остановилось. Значит, она все поняла правильно. Он не испытывал к ней никаких чувств. Да и хотелось ли ей, чтобы виконт ее любил? Ей не нужна его любовь. Ей вообще не нужна ничья любовь. Но почему ей вдруг стало так холодно? Она не красива, ее никто не хочет, она никому не нужна. Она, Лорен Эджуэрт, – брошенная невеста, и в этом качестве ей предстоит прожить всю свою жизнь. Она повернула голову и увидела скамейку, которую до сих пор не замечала. Лорен подошла к ней и села, сделав вид, что тщательно расправляет юбку, – ей не хотелось видеть виконта. Он приблизился к ней, но не сделал попытки устроиться рядом.
– Честь всегда была для меня на первом месте. – Его голос звучал так серьезно, что Лорен с трудом узнавала его. – Честь значит для меня больше, чем моя жизнь… и даже жизни тех, кого я любил. Но… – Кит помолчал. – Но что касается вас, я поступил бесчестно. Мне очень стыдно, и я прошу вас простить меня. Возможно, вы позволите проводить вас к миссис Мерклингер?
Лорен изумленно посмотрела на него. Поступил бесчестно? Только потому, что притворился влюбленным? И почему этот факт так сильно его расстроил? Она ничего не понимала.
– Может быть, вы, наконец объяснитесь? – рассердилась Лорен, хотя не была уверена, что хочет услышать ответ.
Прошло довольно много времени, и ей уже начало казаться, что он не ответит на ее вопрос. В повисшей тишине стали вдруг слышны шаги, тихий шепот и смех. Вдалеке раздавались звуки вальса.
– Дело вот в чем, – вздохнув, заговорил лорд Равенсберг. – Я заключил пари с тремя джентльменами, что вы выйдете за меня замуж до конца этого месяца.
Лорен пыталась взять себя в руки, но тщетно. Что испытывают леди в подобных ситуациях? Гнев? Шок? Замешательство? Боль? Унижение? – Пари? – потрясенно прошептала она. – Выбор пал на вас, – пояснил виконт, – потому что ваша репутация безупречна. Вы воплощение благородства, достоинства и респектабельности. Мои друзья были уверены, что вы не примете мое предложение.
– Потому что вы повеса и ловелас? Значит, все это игра? – В ее голосе слышался гнев. – А если бы вы выиграли пари? Вам всю жизнь пришлось бы терпеть чопорную, респектабельную жену. Настоящую леди. Скучное совершенство. Я именно такая, лорд Равенсберг.
Как же ей больно! И как все это нелепо и глупо! Она не уважала этого человека, старалась не поддаваться его лести. Какое ей дело до того, что виконт заключил на нее пари только потому, что она скучна, скучна, скучна? Респектабельна, чопорна, высокомерна. И ведь он совершенно прав. Мисс Эджуэрт именно такая, как о ней и думал лорд Равенсберг. Она всегда гордилась своими достоинствами настоящей леди. Лорен и сейчас этим гордилась. Поэтому боль не имела значения. В сущности, она еще не осознала ее по-настоящему. Она испытывала только гнев. Но сердилась она лишь на себя. Она прекрасно знала с самого начала, что он за человек. Она намеренно отвергала советы своей семьи. Лорен хотелось стать свободной и независимой. И она все время повторяла себе, что не поддастся его обаянию.
– Нет, – возразил он, – вы к себе несправедливы. И это не только игра. Мне действительно нужна невеста. Такая, как вы. Мне не следовало так бесчувственно ухаживать за вами, совершенно не думая, что я причиняю вам боль. Нельзя было допускать, чтобы вы или какая-нибудь другая женщина стали объектом пари. Вы могли бы стать идеальной женой для меня, а я – самым плохим, как мне кажется, мужем для вас.
Сейчас ей следовало встать – они уже объяснились – и вернуться на центральную аллею, а затем в ложу мистера и миссис Мерклингер, которые уже, вероятно, давно ее ждали. И, разумеется, она должна отказаться от его сопровождения. Но она не встала со скамейки и продолжала сидеть неподвижно.
– Почему вам нужна невеста именно до конца июня? Ведь осталось меньше двух недель. И почему обязательно настоящая леди? – с горечью спросила она.
~ Мне лучше рассказать вам все сначала. – Виконт вздохнул и шагнул к скамейке, но не присел рядом. – Меня вызывают в Элвесли. Два года назад, после смерти старшего брата, отец сделал меня своим наследником и потребовал, чтобы я продал патент на офицерский чин, так как теперь не имею права рисковать своей жизнью. Она сразу приобрела в его глазах некоторую ценность, несмотря на тот факт, что несколько лет назад мне было запрещено возвращаться в дом моего детства.
– Вы хотели служить в армии? – спросила Лорен, почувствовав горечь в его голосе.
– Как младшего сына меня готовили к военной карьере, – пояснил Кит. – Я и сам стремился стать офицером, мне нравилась такая жизнь. Это единственное, что я умел делать хорошо. Лорен ждала продолжения.
– Этим летом у нас ожидается пышное торжество по случаю семидесятипятилетия моей бабушки. Вето, наконец было снято, и блудному сыну разрешили вернуться домой, чтобы познакомить его с обязанностями будущего графа. И одна из таких обязанностей – подыскать себе жену и оборудовать детскую комнату. Таким образом, отец собирается сделать главным событием праздника мою помолвку. Это станет его подарком ко дню рождения матери.
Все начало приобретать смысл. Ее респектабельность, репутация леди Совершенство делали ее самой подходящей кандидатурой. Этот выбор оказался всего-навсего следствием холодного расчета. Таким же образом выбиралось и большинство невест среди представителей знати. Если бы виконт сразу объяснил ей суть дела, она бы не обиделась. Собственно, здесь и не на что было обижаться.
– Граф Редфилд заставил вас найти респектабельную невесту? – решила уточнить Лорен. – Это именно он предложил мое имя?
– Нет. –Кит постукивал веткой по ноге. – Вообще-то он выбрал другую кандидатуру. – Да?
– Отец хочет, чтобы я женился на бывшей невесте моего погибшего брата.
– О!.. – Лорен сжала руки. Как это неприятно и для лорда Равенсберга, и для несчастной леди, которую передают как вещь от одного брата к другому.
– Но еще раньше я и сам хотел, чтобы эта леди стала моей женой, – признался виконт после небольшой паузы. – Три года назад обстоятельства заставили ее сделать выбор, и она предпочла моего брата – наследника графа, а не второго сына – кавалерийского офицера. Какая ирония судьбы!.. Сейчас у нее было бы все: и муж, и титул… Но я больше не хочу на ей жениться. Поэтому я решил найти невесту сам и привести ее в свой дом. Мне нужна женщина, против которой отец не сможет возражать. И мне просто назвали ваше имя. Но не потому, что вы согласитесь выйти за меня замуж, а потому, что вы обязательно откажете. Поэтому мы и заключили пари.
Лорен не была уверена в том, что это правда. Ей казалось, что ее выбрали совсем по другой причине – все были уверены, что мисс Эджуэрт примет это предложение с готовностью. Ведь ее бросил жених. Возможно, окружающим казалось, что она находится в том состоянии смущения и стыда после своего позора, когда с отчаянной благодарностью хватаются за любое предложение. Но в таком случае, почему трое приятелей виконта были так уверены, что лорд Равенсберг обязательно проиграет?
Впрочем, теперь это уже не имело значения. – Прошу вас простить меня, – покаянно произнес Кит. – Вы стали жертвой моего легкомысленного поведения. Мне самому все это очень неприятно. Мне следует объясниться с герцогом Портфри, хотя я хорошо представляю, что он скажет. Но теперь слишком поздно, чтобы ухаживать за вами должным образом. Вы ничем не заслужили столь гнусного обращения. Поверьте в мое искреннее раскаяние и позвольте стать вашим смиренным слугой. Можно мне проводить вас в ложу? Он протянул ей руку.
Лорен продолжала молча смотреть на свои руки, а он стоял и ждал. И снова она на распутье, и уже ничего нельзя изменить и не о чем больше говорить.
«Вы женщина, красивая женщина, а я мужчина, в жилах которого течет кровь. Я хочу вас».
Все – ложь! И ей сейчас очень больно. Это всего лишь гнусная уловка, чтобы заманить ее в расставленные сети и выиграть пари, Ей нужно что-то решить. Срочно.
– Нет, постойте, – сказала она мягко, хотя Кит и так стоял и ждал, чтобы проводить ее – проводить из своей жизни. – Подождите минутку.
Кит смотрел на Лорен, но она не двигалась и продолжала молчать. Виконт чувствовал себя ужасно. Он хотел сейчас только одного, раз вся правда вышла наружу, – проводить Лорен в ложу миссис Мерклингер и постараться как-то дождаться конца вечера. А утром он разыщет своих приятелей и заплатит долг – три сотни фунтов, после чего уедет в Элвесли.
Кит чувствовал себя глубоко несчастным оттого, что в результате пари пострадала женщина, чистая и невинная, а его честь, которую он ценил превыше всего, была запятнана. Сначала эта ситуация выглядела забавной, но в дальнейшем, когда он получше узнал Лорен, сделка эта стала казаться ему низостью.
На дорожке снова появились люди, но на этот раз пара оказалась смелее предыдущей. Мужчина и женщина прошли совсем близко от скамейки, хотя видели, что прерывают интимную беседу. Поравнявшись с Китом и Лорен, они нарочито замолчали и отвернулись, но прежде чем они скрылись из виду, послышался тихий смех. Виконт стоя ждал слов Лорен.
– Значит, когда вы приедете в Элвесли… – Мисс Эджуэрт немного помялась, но потом храбро закончила:
– Вам придется согласиться с выбором вашего отца?
– Я надеюсь, что мне удастся избежать этой участи, – вздохнул Кит.
– А она хочет выйти за вас замуж? – Голос Лорен прозвучал неуверенно.
– Я в этом сомневаюсь, – пожал плечами Кит. – Три года назад она выбрала Джерома. Хотя кто знает, что у Фреи на уме…
– Предлагаю вам сделку, милорд, – произнесла Лорен спокойным, ровным голосом. – Думаю, она вас устроит.
Виконт взглянул на нее – Лорен продолжала рассматривать свои руки.
– Я поеду с вами в Элвесли, – четко выговаривая каждое слово, сказала она. – В качестве невесты: Кит оцепенел.
– В качестве вашей временной невесты, – объяснила она. Вы представите меня своей семье, а я буду вести себя как подобает. Я пробуду у вас до тех пор, пока вы не утвердите свое положение в семье и пока над вами не перестанет довлеть эта помолвка, неприятная для вас и для леди, которая выбрала вашего брата.