ЧАСТЬ 2. ЯСНАЯ ПОЛЯНА
К концу жизни Лев Толстой опростился — бросил пить, курить, играть в карты и тому подобное. Он говорил так:
— Соблазнов для меня не осталось и лишнего мне ничего не нужно. И ботинок не нужно. — задирал штанину и показывал всем босую ногу . — Нету ботинок! Ботинки — говно! Человек рождается без ботинок!..Раньше я этого не понимал.. Чистил ботинки и запихивал внутрь газету, чтоб не загибались носки. Ха-ха-ха! Человеку ничего не надо! Я бы и одежду поснимал, да жена против. Говорит — простудишься. Она еще когда я без ботинок начинал — за мной с тапочками бегала. Говорила: «Одень, Лев Николаевич, тапочки!» Глупая баба и все! А мне ничего не надо, ни тапочек — ничего!.. Только не могу отказаться пока от лошади. Не могу на лошади не прокатиться! А так — пропади все пропадом! Мне и жена-то уже без надобности! Хе-хе! Я и без нее, как-нибудь, обойдусь… Вот только на лошади еще маленько покатаюсь. До понедельника. Потом лошадь продам. Меня сосед — купец Захаров давно просит лошадь продать. Вот и продам ему. В понедельник. И точка! Хорошо бы ему еще жену всучить. Ха-ха-ха! Но у Захарова тоже есть жена. Профура такая!
Приезжают американцы в Ясную Поляну. Смотрят — перед ними дом стоит с колоннами и балконами. Поднялись по ступенькам — перед ними дверь сосновая. Остановились американцы, ноги вытерли и — ну в дверь стучать.
— Опен зе дорз! Опен зе дорз!
Стучали, стучали — никто не открывает. Что за фокусы?
Брюс Харпер говорит:
— Давай, приятель, ногой постучим. Ногой — громче.
— О кей. — Джек Виллис повернулся к двери спиной и стал долбить пяткой.
Дверь скрипнула и на пороге появилась заспанная фигура с бакенбардами и в нижнем белье.
— А дверь кто чинить будет? Пушкин?
— Сорри, Лев Николаевич. Мы думаль, что случилось?!
— Я что ли Лев Николаевич? — спрашивает фигура. — Я — Иван Петрович. Лев Николаевич землю пашет. А я — Иван Петрович Сайкин, повар. А Софья Андреевна в гимназии детей учит писать французскими буквами. Никого нету… А вы кто такие? Может вы жулики? К барину теперь одни жулики ездят. Поговорят про соплевершенствование, нажрутся даром и воруют. Третьего дня — чернильницу со стола украли. А вчерась — мою шапку. Вот бесстыжая рожа — как я его за руку схватил, стал брехать, что не мог-де от графа без сувенира уехать!
— О кей! Сувениры! — оживился Брюс Харпер . — Американский сувенир — американская губная гармошка! — Он подул в гармошку и протянул ее Ивану Петровичу Сайкину.
— Ишь! — повар взял. — Видать вы порядочные люди. Ну, проходите… Только, чур, не воровать!
— Время — деньги!
— Не показаль ли ты , парень, где Лев Николаевич пахать?
— Как знаете… Пройдете, господа хорошие, мимо этого сарая, дальше беседка будет, от нее возьмете вправо, так и держите до самой калитки. Хотя, если торопитесь, то можно короче. Там в заборе дырка. — Сайкин показал пальцем — Ну вот, значит — в дырку — а там пруд увидите. В этом самом пруду, — Он почесал подбородок, — кстати, его сиятельство ботинки утопил. Теперь босиком ходит. Буду, говорит, теперь босиком ходить по травке… Справедливый человек… Так вот — пруд обогнете, а там все прямиком через лесок. Как до поваленной сосны доберетесь, так сразу налево с пол-версты, а потом направо. А там уж увидите.
— Спасибо, парень! — не поняли американцы. — Гуд бай!
— Чешите, немцы. — слуга подул в гармошку.
Пролезая через дыру в заборе, Брюс Харпер разодрал клетчатые штаны.
— Шит!
По забору снаружи аршинными буквами было написано:
«ЛЕВА! НЕ УБИВАЙ КАРЕНИНУ!
ХАДЖИ-МУРАТ»
Прочитав надпись, американцы забеспокоились.
— Долбанное дерьмо! — сказал Джек. — Вдруг, этот Толстой — знаменитый убийца?
— Расслабься, приятель. КАРЕНИНУ — это порода русской мясной индейки. Лев Толстой убивает их в знак протеста против мясной пищи. Он ест только фрутс и вегетейбылс. А) — арбуз, апельсин, абрикос, акрошка; Б) — баклажан, банан, блины; В) — виноград, винегрет, вобла, воздушная кукуруза; Г) — грибы, гамбургеры овощные, голубцы…
— Что такое голубцы?
— Русское национальное блюдо из риса и капусты. Я попробовал в ресторане.
— Сколько стоит?
— Полдоллара.
— Ого!
Американцы обогнули знаменитый пруд и углубились в перелесок.
«Вот тут, наверное, как раз и живут бурые русские медведи. — подумал Джек Виллис — Надо быть весьма осторожным.» Он пощупал в кармане кольт.
— Интересно, — спросил Брюс, — какие животные водятся в этом лесу?
— Медведи. В России много медведей.
— Ой-ля-ля!
В кустах справа что-то затрещало. Американцы отскочили в сторону.
— Русские медведи! — заорали они.
Джек выхватил кольт и навел дуло на кусты. Из кустов вылезла полная девушка в красном сарафане в лаптях и кокошнике.
— Бьютифул! — выдохнул Джек Виллис и сдвинул дулом кепку на затылок.
— Бьютифул! — цокнул языком Брюс Харпер. — Хэй, герл!
Девушка удивленно посмотрела на американцев.
— Чего, барины, дразнитесь? —наконец ответила она.
— Мы есть американские туристы. — Брюс Харпер показал паспорт. — Мы искаль писатель Толстой.
— А чего его искать-то? — лениво отозвалась девушка. — Вон он за теми березами землю пашеть.
— Как тебя звать? — поинтересовался Джек.
— Чаво? — переспросила девушка.
— Как тебя звать?
— Варвара я. Сидорова дочь. По мужу Прохорова.
— Скажи, Варвара, — спросил Брюс Харпер, — как часто твой муж делаль дринкин?
— Майн Ваня делаль дринкин эври дэй! Как все.
— Откуда ты зналь по-английски?
— Нас Софья Андреевна учат.
— Твой муж делаль дринкин эври дей? Это плехо. Мы американцы не пиль алкоголь на здоровье. Мы делаль гимнастика. Мы спортсмены и гимнасты. Раз
—два —три —четыре-ноги шире! Вступай с нами в наше общество для молодых людей и ты не будешь иметь проблем, будешь делать гимнастика и иметь здоровый образ жизни.
— Чего-чего?.. Если вы, господа, дурного хотите, так я сейчас мово мужа покличу. Ва-а-аня! Ва-а-аня! — заголосила девушка.
Из кустов выскочил детина с сизым носом.
— Чего, Варь, шумишь? Неймется, что ль?
— Да вот, Вань, немцы ко мне пристають. — она показала пальцем на притихших эмиссаров. — С намерениями. Вступайте, говорят, нахалы, с нами в имнастику. Что ж я, фря городская, с кажным немцем в имнастику вступать?! Я девушка стыдливая. У меня муж имеится. — она обняла Ивана и чмокнула в щеку.
— Ну и что, что пьющий? А мне другого и не надо.
— А вот щас мы им устроим имнастику. — грозно крикнул Иван и пошатываясь, пошел на американцев.
Он успел съездить по физиономии Брюсу и пнуть Джека в живот. Виллис согнулся, но удержался на ногах, выхватил пистолет выстрелил в воздух. Ваня и Варя скрылись в кустах.
Лев Николаевич Толстой пахал поле. «Эх, — думал он — великолепно получается! Вжик-вжик! Вжик-вжик! Красота!» Граф набрал побольше воздуху и спел:
— Полоскает фрак в пруду Девушка-красотка Я к ней сзади подойду Гаркну во всю глотку!
припев: Эй, паромщик, немец длинный Меня к милой отвези-ка Сладка ягода малина Горька ягода брусника!
Из перелеска вышли двое и, спотыкаясь о комья свежевспаханой земли, направились к нему. Лев Николаевич пререстал петь и насупился.
— Мистер Толстой? — обратились оборванцы.
— Если вы за деньгами, — отрезал Толстой — у меня с собой нету. Так что идите и не мешайте трудиться.
— Ноу проблем. Деньги у нас есть. — Брюс Харпер показал Толстому доллары. — Мы имель желание решить с вами одна международная проблема.
— Ну? — спросил Толстой, не выпуская из рук плуга.
— Мы не отнималь у вас много время.
«Вот черти, — подумал граф, — от этих так просто не отделаешься».
— Ладно, пойдемте на лужайку. Даю вам пять минут.
— О кей.
Все трое прошли на лужайку и уселись.
— Ну что там у вас, выкладывайте. — Толстой сорвал травинку и принялся ее жевать.
— О кей. — сказал Джек Виллис — Вы есть знаменитый непьющий русский писатель, который писать книгу в четыре пальца толщиной?
— Ну, допустим. — Толстой поглядел на ногти.
— О кей! Вы иметь популярность в ваша страна, как непьющий и справедливый человек. Мы видеть пруд, где вы утопить свой шуз.
Граф насторожился:
— Вас часом не жена ко мне прислала из гимназии? Тапочки подкладывать?
— О, нет, нет! — загалдели американцы. — Мы не знакомы с ваша уважаемая жена и мы не хотеть предлагать ей гимнастика с нами. Вы нас должны правильно понимать.
Толстой недоуменно на них посмотрел:
— Так чего вам надо тогда, я не пойму?
— О кей. Мы — американские граждане. У нас в Америка есть очень популярные общества трезвости для молодые люди. В наши общества вступают американцы не пьющие алкоголь. Там они иметь здоровый образ жизни и заниматься физический спорт. Теперь эти общества есть в Европа и даже в Азия. Во всей Европа и Азия молодые люди тоже хотят иметь здоровый образ жизни, делать гимнастика и не иметь проблема с алкоголь.
— Нуте-с, — Толстой сдул комара , — а от меня-то вы чего хотите?
— Один момент. Мы знать, что вы большой популярный артист. Мы хотеть ваше письмо на открытие общества трезвости людей в Россия. Мы хотеть, чтобы вы написать открытый письмо к русский царь и русский народ. Потому что царь и народ в ваша страна вас очень любить и уважать.
— Не пойму, что у вас за общество такое? — спросил граф. — Это выходит, люди собираются для того, чтобы водку не пить, что ли?
— Иес! Иес! — обрадовались американцы. — И виски!
— Так-так… — задумался Толстой. — Это ж, господа туристы, ерунда… Если люди собираются, так надо пить! А если не пить, так нечего и собираться!
Американцы открыли свои рты. У Брюса Харпера выпала жвачка.
— Я, лично, господа из Вашингтона, в такой чепухе участвовать не буду! Тем более, от общественной жизни я отошел и снова в нее влезать не собираюсь. Кроме того, у меня времени в обрез. Я в понедельник лошадь продаю. Мне до понедельника нужно все перепахать. — Толстой обвел рукой поле. Щелкнул пятками и поклонился. — Честь имею. Аудиенция окончена. — И пошел к лошади.
— Один момент! Один момент! Ай эм сорри! — закричал Брюс Харпер. — Если вы не хотеть это писать, может быть вы предложить кандидатура другой непьющий писатель?!
Толстой задумался: «Пошлю-ка я их… Пошлю-ка я их… к Куприну! Сроду такого пьяницы не видел. Вот смеху-то будет!»
— Вот что, мистеры, — повернулся он, — езжайте-ка вы к Куприну. Более непьющего русского писателя я, пожалуй, не знаю. И книги пишет тоже… — Толстой поглядел на свою ладонь, — в два пальца толщиной.
Часть II САНКТ-ПЕТЕРБУРГ Александр Иванович Куприн с трудом открыл глаза и посмотрел в потолок."По крайней мере я дома — подумал он. — Та-ак. Начали, я помню, в театре с Шаляпиным. Это я точно помню. Он еще потом на сцене пел, а я ему из ложи бутылку мадеры показывал, чтобы у него слюнки потекли. Потом я эту бутылку в партер упустил. Потом не помню. Потом нас из театра вывели и мы с Ленькой Андреевым поехали на извозчике в бордель. По дороге распили с извозчиком. Потом, помню, в бордель нас не пустили и мы поехали к Бунину. У Бунина… Не помню… Потом… Потом… Потом, помню, у кого-то справляли новоселье. Там еще поэтесса худющая была, вот с таким носом. То ли Ахмедова, то ли Махмудова фамилия такая. Ее Ленька старался за нос схватить. Потом я, кажется, к первой жене поехал — отношения выяснять. Но это уже без Леньки. Ленька остался догуливать с Махмудовой. А мы с Ванькой Буниным поехали. Он меня обещал поддержать. Ванька — друг. Люблю его. Приехали мы к жене… и она нас тоже не пустила. А мы ей окна побили и убежали. Потом пошли в ресторан. Там встретили купца Захарова. Он про Толстого что-то рассказывал. То ли Толстой под лошадь попал, то ли он сам на Захарова лошадью наехал. Темная история… В ресторане напились, Захаров всех выгнал и устроил аквариум — налили полный рояль шампанским и селедку туда пущали. Потом поехали в бордель… и все… дальше не помню…»
Он попытался оторвать от подушки голову.
— Уф! Мамочки! Так и помереть недолго. Печень уже ни к черту! Все! С понедельника не пью!
Куприн с трудом перевернулся на спину и свесил с кровати ноги: «Та-а-ак…Та-а-ак…» —Уперся руками в спинку кровати и, отталкиваясь от нее, начал медленно сползать на пол. Вскоре он уже сидел на полу рядом с кроватью. А еще через некоторое время добрался до кухни, припал губами к водопроводному крану и долго пил сырую воду . Потом сунул голову под струю и зафыркал.
«Фух! Фух! Сейчас бы водки… — В прихожей зазвенел дверной колокольчик. — Ленька опохмелиться принес? — подумал Александр Иванович. — Ленька — человек. Один меня понимает.»
— Иду-иду… Оп!.. Та-а-ак-с… Щелк!.. — На пороге стояли два незнакомых американца.
— Мистер Куприн?
Александр Иванович кивнул.
— Привет, друг! Мы — американцы. Брюс Харпер и Джек Виллис.
— Я — русский. Куприн… Александр Иванович. — ответил Куприн. — Чем обязан?
— Нас послать великий суперписатель Лев Толстой.
— А что, разве Толстой в Америке? — удивился Куприн.
— Мистер Толстой нет в Америке.
— Мы проводиль уик-энд в Ясная Поляна и он послать нас к вас для одна беседа.
— Какой квас?..
— К вас нас…
— Квас вас?
Харпер и Виллис посмотрели друг на друга.
— Один момент, — Харпер стал отчетливо выговаривать слова. — Лев Толстой…
Куприн кивнул.
— Ясная поляна…
Куприн кивнул.
— Толстой послать нас с Джек к вас.
Харпер похлопал Джека по груди. Джек заулыбался и кивнул.
— Послать вас с Джек в квас?.. — Куприн похлопал Джека по груди. Джек заулыбался и кивнул. — Ну что же… проходите.
Он провел американцев в гостиную и усадил их на стулья, а сам сел на кровать.
— Извините, у меня беспорядок. Жена, понимаете ли, в Ялте… Так что не обессудьте…
— Ноу проблем. Мы понимать.
— Итак… Что просил передать Толстой?
— Толстой очень вас хвалить. Он говорить — Куприн великий русский писатель, он писать книги толщиной в два пальца.
— Ну?! — Куприн раскрыл рот. — Толстой про меня такое говорил?! Не может быть?!
— Это правда. Честное американское.
— Вот это да! Пожалуйста, повторите еще раз.
— Толстой сказать, Куприн великий русский писатель. Он говорить, что Куприн не хуже меня, а лучше.
— Вот это да! Сам Толстой сказал! Толстой же гений?!.. Что-то не верится… Может он под этим делом был? — Он пощелкал себя пальцем по горлу.
— Ноу! — американцы замахали руками. — Лев Толстой давно не пил. Он утопить ботинки в озеро и не есть мясное.
— Ваши ботинки? — переспросил Куприн.
В прихожей снова зазвенел колокольчик.
— Минуточку! Пойду открою.
За дверью оказался Леонид Андреев. Из кармана пиджака у него торчала бутылка.
— Гутен морген, Шура! — крикнул он с порога. — Угадай, чего я принес?!
— Тише ты! — оборвал Куприн. — У меня американцы.
— Американцы? — шепотом переспросил Андреев.
— Йес. Их Толстой ко мне прислал. Понял?!
— Ну?!
— Вот тебе и ну! Толстой прислал ко мне американцев, чтобы они мне передали, что я писатель не хуже, а лучше его. Понял?!
— Ха-ха-ха! Хо-хо-хо! Ха-ха-ха! Хо-хо-хо! — Чтобы не свалиться от смеха на пол, Андреев схватился рукой за колокольчик и оторвал веревку. — Извини… Толстой к нему американцев прислал, лиру передать! Ха-ха-ха! Давай выпьем!
— Чего ха-ха-ха-хо-хо-хо? Не веришь? Пойдем покажу американцев.
Куприн слегка приоткрыл дверь в гостиную:
— Вон смотри. Вон они на стульях сидят с ногами на столе.
Андреев заглянул в щелку, оторвался, протер глаза и снова заглянул.
— Правда, — прошептал он, — американцы вроде… Сигары курят.
— Теперь веришь? Ладно, иди на кухню, открывай бутылку, а я сейчас…
Андреев на цыпочках пошел на кухню.
Куприн заглянул в гостиную.
— Господа! Ко мне пришла делегация от русского народа. Сейчас я ее приму и мы возобновим нашу приятную беседу.
Куприн побежал на кухню.
В кухне на подоконнике сидел Леонид Андреев и болтал ногами. На буфете ждали два полных фужера и тарелка с тонкими ломтиками сала.
— Ух ты! — оживился Куприн. — За баб!
У Андреева рот был набит салом. Он кивнул.
Выпили.
— Кря! — Куприн закусил и разлил по второй.
— Может американцев пригласим? — предложил Андреев, прожевав.
— Неудобно. Было бы две бутылки… А так — чего они про нас подумают?
— Может сбегать?
— Давай эту добьем, а там посмотрим… Превосходное сало… Деревенское?.. А помнишь, как нас вчера из театра вышибли?
— Ну…
— А как с извозчиком потом сухое пили — помнишь?
— Смутно… Вроде к Бунину ехали…
— Точно. А потом на новоселье гуляли. Ты там за Махмудовой волочился. Кстати, чем закончилось? А то мы с Ванькой поехали жене стекла бить.
— Какая Махмудова? — удивился Андреев.
— Такая носатенькая Махмудова. Ты ее еще все за нос хватал.
— Не надо врать.
— Точно… Она стихи читала, а ты ей говорил — какие у вас сильные стихи — и за нос хватал.
— Чтобы я такое говорил?! Я поэтесс как женщин не воспринимаю. Они все ненормальные, не знаешь чего в следующий момент выкинут.
— Спроси у Ваньки — он подтвердит. — Куприн пожал плечами.
— Пошли в ресторан?
— Пошли… А черт, у меня ж американцы… Пойдем, я тебя с ними познакомлю.
Писатели подтянули галстуки и вошли в гостиную.
— Господа, — сказал Куприн, — позвольте вам представить моего друга и, так сказать, младшего собрата по перу Леонида Андреева.
Андреев поздоровался с американцами и сел на кровать рядом с Куприным.
— Вот он — Куприн ткнул Андреева пальцем в живот, — не верит, что Толстой обо мне хорошо говорил. Не могли бы вы повторить еще раз. Специально для него.
— Граф Толстой сказать, что Куприн великий непьющий писатель не хуже Толстой и имеет возможность писать книги в два пальца толщиной. Он сказать, что русские люди особенно уважать вас за то, что вы не пить.
Андреев вытаращил глаза, захохотал и повалился на кровать, дрыгая ногами.
— Ха-ха-ха! Хо-хо-хо! Я сейчас сдохну! Великий непьющий писатель!.. В два пальца толщиной!.. Ха-ха-ха!.. Ой, не могу!..
Куприн двинул Андрева в бок локтем:
— Хватит ржать-то. Я, может, всю жизнь мечтал такое о себе услышать… Господа. — обратился он к американцам, — а, собственно, по какому делу вы ко мне пришли?
— О,кей. — сказал Брюс Харпер. — Мы приехать из Америка. У нас в Америка есть очень популярный общества трезвости для молодых людей. В наше общество вступают американцы непьющие алкоголь. Там они иметь здоровый образ жизни и заниматься физический спорт. Теперь такие общества есть не только у нас в Америка, но и в Европа и даже в Азия. По всей Европа и Азия молодые люди хотят иметь здоровый образ жизни, делать гимнастика и не иметь проблема с алкоголь. Теперь мы приехать к вам в Россия и мы хотеть открывать в ваша страна наше общество трезвости для молодых люди. Чтобы русский молодой парень приходить к нам для иметь здоровый образ жизни, делать гимнастика и не иметь проблема с алкоголь. Мы приехать к великий русский непьющий писатель Лев Толстой, чтобы он написать открытое письмо для русский народ, чтобы русский люди вступать в наши американские общества трезвости для молодых людей. Но мы опоздать. В понедельник граф должен продавать лошадь и не имеет возможность писать письмо для русский люди. Граф Толстой говорить нам о другой русский непьющий писатель Александр Иванович Куприн. Толстой сказать нам ходить к Александр Иванович Куприн, который помогать нам решать одна наша проблема.
Минуту русские писатели сидели рядышком на кровати с открытыми ртами, потом они повалились на спину и долго раскатисто хохотали.
— Ну, повеселили! — Куприн держался руками за живот, по лицу его текли слезы радости. — Ну, Лев Николаевич! Остроумно! Знал к кому направить! Давно я так не смеялся. Давайте бумагу, я напишу письмо.
Американцы, радостно улыбаясь, достали из портфеля превосходную американскую бумагу и ручку паркер.
Александр Иванович взял и написал:
« Открытое письмо русскому народу.
Русский народ! Если ты хочешь иметь здоровый образ жизни, заниматься физическим спортом, делать гимнастику и не иметь проблем с алкоголем — вступай в американское общество трезвости, как это сделал непьющий русский писатель Куприн, который пишет книги не хуже Толстого в два пальца толщиной.
Великий русский писатель Лев Толстой.»
Андреев заглянул через плечо к приятелю и снова рухнул на кровать.
— Ой, мамочки!
Куприн вложил письмо в американский конверт, лизнул, запечатал и торжественно вручил американцам.
— Дорогие американцы! Передайте это от меня русскому народу!
Эмиссары смотрели на Куприна, на Андреева, на запечатанный конверт. Было видно, что они не понимают, почему писателям смешно. Куприну стало их жалко.
— Ладно, господа, — сказал он, — пойдемте лучше выпьем. Мы с Ленькой знаем одно уютное местечко.
Американцы покраснели.
— Мы видеть над нами здесь подшутить. — Брюс Харпер опустил на глаза автомобильные очки. — Мы зря здесь терять время. Мы уходить. — И надел краги.
— Да ладно… Не обижайтесь… Если вам действительно нужен непьющий писатель — езжайте в Ялту к Чехову. Он один и остался непьющим. Ему здоровье не позволяет. В Ялте его спросите. Звать — Антон Палыч.
Часть III. ЯЛТА Мягкое крымское солнце ласкало тела отдыхающих. У самого края пирса мальчик в матроске и девочка в розовой шляпке кидали хлеб чайкам.
На берегу в шезлонге сидел Антон Павлович Чехов. Он ел вареную кукурузу, натертую солью. На Чехове был полосатый купальный костюм и темные очки. «Чего-то брат давно не пишет. — думал он, — Запил, наверно… Да-а-а… Славно мы с ним когда-то куролесили… Пьяницам — хорошо. Напился и море по колено. Пока здоровье есть — отчего ж не пить? А когда здоровья нет — у человека ничего не остается. Только сидеть здесь и жрать вонючую кукурузу с солью!» Антон Павлович откусил в последний раз и швырнул огрызок за спину.
— Оу, Шит! — услышал он сзади и обернулся. — В нескольких шагах стояли двое нерусских. Один потирал ушибленный затылок.» Вот те нате! — подумал Чехов — Напаскудил, как школьник.»
— Эй, господа! — заявил он. — Это в вас мальчишки кукурузой запустили. Они вон туда драпанули. Бегите быстрее.
— Спасибо. Но мы не иметь время бегать. Мы искать здесь великий русский писатель Антон Палыч Чехов. Не знать ли вы, где он поживать?
Чехов насторожился: «Еще не хватало. И сюда добрались репортеришки! Хорошо, что я в темных очках. Надо бы и бороду сбрить… Правильно, сегодня же и сбрею… Без бороды даже лучше — все лицо ровно загорает.»
— А вот, господа, он в том доме живет. Вон, видите — вывеска.
— Спасибо, мистер. — иностранцы поспешили к дому.
Чехов быстро сложил шезлонг и ушел с пляжа.
Американцы подошли к дому на котором висела вывеска:
«ЧЕХОВ И СЫН.
ПОДБИВАЕМ КОСЯЧКИ, СТАВИМ НАБОЙКИ, ПОПРАВЛЯЕМ КАБЛУЧКИ, ПОЧИНЯЕМ ПОДМЕТКИ, САМЫЕ РАЗНОЦВЕТНЫЕ ГУТАЛИНЫ ТОЛЬКО У НАС!»
— Оу! Я вижу у этого писателя хороший бизнес. Смотри, парень, какая шикарная витрина.
Они вошли в помещение. Посреди комнаты на табуретке сидел старик и приколачивал подметку к ботинку.
— Гуд морнинг, мистер. — поздоровались американцы. — Где мы можем видеть мистер Чехов?
Мужчина перестал приколачивать подметку, строго оглядел американцев, вынул изо рта гвозди и сказал:
— Я — Чехов. Чего изволите?
Американцы удивленно переглянулись.
—Я не понимаю этих русских. — сказал по-английски Брюс Харпер, — Один ботинки в озере топит, другой их ремонтирует.»
Джек Виллис пожал плечами.
— Наконец мы вас найти. — сказал Харпер, улыбаясь до ушей.
— Нас прислать к вам русский писатель Куприн, который делать дринкин эври дей и не может решать наша проблем. — Виллис развел руками.
— Какие дырки? — переспросил Чехов.
— Куприн пить много водка с его младший брат Ленька Андреев и писать фальшивый письма для русский народ вместо Лев Толстой.
— Фальшивые письма? Вам, наверное, в участок надо. А здесь ботинки чинят.
— Ботинки! — обрадовался Джек Виллис и закивал головой. — Это мы понимать. Великий русский суперписатель Толстой топить в озеро ботинки.
— На хрена ж он ботинки топит?
— Справедливый человек.
— Ничего себе! Я горбачусь всю жизнь — подметки приколачиваю. А они с жиру бесятся! Обувь топят!
В дверь заглянула какая-то женщина.
— Здравствуйте, Сергей Кузьмич. — обратилась она к Чехову. — А я вам полботинки принесла.
— Сергей Кузьмич? — удивленно переспросили американцы. — Сергей Кузьмич? А где Антон Палыч?
— Какой Палыч? Не знаю я никакого Палыча. Здесь есть я и мой сын Борька. И все. Остальные — бабы. Среди них тоже Палычей нет.
Вечерело. Чехов с удовольствием выпил стакан молока и сел писать письмо брату.
«Здравствуй, брат Михаил.
В Ялте довольно скучно. День мой начинается с того, что я просыпаюсь в восемь утра и ковыляю на пляж, где завтракаю вареной кукурузой с солью и загораю в шезлонге часов до двенадцати. Потом возвращаюсь домой, обедаю и сплю часов до пяти. В пять спадает жара и я снова ковыляю на пляж. И так каждый день! Вареная кукуруза осточертела, а жареного и копченого мне, как ты знаешь, нельзя.
Одолели меня репортеры и прочая праздношатающаяся публика, поэтому приходится носить темные очки. Но все равно узнают, черти! Сегодня вечером сбрил бороду. Надеюсь, это поможет. Правду сказать, без бороды даже удобнее. Во-первых, я теперь выгляжу значительно моложе, а во-вторых — все лицо ровно загорает. Рекомендую и тебе побриться. Ты сразу оценишь всю прелесть побритости, когда увидишь как с тобой станут заигрывать молоденькие актрисы. А помнишь, как мы в Саратове, в старой гостинице с М.В. и К.Л.?
Здесь отдыхает нынче жена Александра Ивановича Куприна. Это, я тебе скажу, хлеще в пять раз, чем моя Книппер! Можешь себе представить, каждый день на пляже она пристает ко мне с разговорами. Вот холера! Жалуется на своего пьяницу мужа и свою, якобы, загубленную жизнь. Просит меня, чтобы я поучил Александра Ивановича писать как следует, чтобы он де зарабатывал такие же деньги, как я. Дура! Я очень понимаю Куприна, почему он так закладывает. Временами хочется запустить в нее кукурузным початком. Но воспитание…»
— Мистер Антон Палыч Чехов?
Чехов поднял голову. На террасе стояли двое давешних иностранцев. «Эх, мать честная! Добрались таки!»
— Чем обязан столь поздним визитом? — холодно спросил он.
— Вы действительно есть русский писатель?
— Слава Богу, не немецкий.
— Антон Палыч Чехов?
— Угадали.
— О кей. У нас к вас есть маленький дело.
— Хочу предупредить, господа, что я здесь на отдыхе и ни за какие дела браться не собираюсь.
— Мы сожалеем. У нас к вас есть очень маленький дело, который не отнимет много время. Нас к вас прислать русский пьющий писатель Александр Иванович Куприн.
— Йес, — кивнул второй.
— Я и без вас знаю, что он пьющий. Мне его жена все уши прожужжала.
— Александр Иванович Куприн рекомендовать вас, как великий русский непьющий писатель. Мы хотеть, чтобы непьющий писатель Чехов написать открытый письмо к русский народ, чтобы русский люди вступать в американский общества трезвость для молодых люди и делать гимнастика.
— Какое еще письмо я должен писать?! Какая еще, к черту, гимнастика?
— О кей. Чуть-чуть время. Мы — американцы. Вот наши документы… Мы приехать из Америка для открывать в Россия американский общества трезвость для молодые люди. Для эта цель мы искать поддержка. Сначала мы приехать к великий русский непьющий писатель Лев Толстой, который нам отказать, потому что он должен пахать поле и продавать лошадь. Мистер Толстой посылать нас к другой русский писатель Александр Иванович Куприн. Но мистер Куприн подшутить над нами, он много пить водка с младший брат Ленька и писать фальшивый письма к русский народ. Тогда он посылать нас к вас, потому что вы есть один русский непьющий писатель, кроме Толстой, который занят. Вы есть последний шанс.
Чехов задумался. «С Куприным ясно. — думал он, — А вот Толстой-то почему отказался?.. Во всяком случае, если Толстой отказался, то и мне лезть не следует.»
— И почему же вам отказал Лев Николаевич? — Он побарабанил пальцами по столу.
— Толстой говорить очень странные вещи. Он говорить — чтобы не пить водка и виски — не надо собираться в общества трезвости, а если собираться в общества трезвости — то надо пить водка и виски.
— Ну и ну! — восхитился Чехов. — Какой ответ! Как вы говорите он сказал?
— Толстой говорить — чтобы люди собираться и пить водка и виски. А если не пить водка и виски, то они и не надо собираться.
— Ха-ха-ха! — Чехов снял с носа пенсне и протер стекла носовым платком.
— Не хотите ли молочка, господа? Парного?
Американцы отрицательно замотали головами.
— Не хотите? Как хотите. — Чехов отпил молока из крынки и снова задумался: «Толстой, значит, отказался… Да-а-а… Черт знает, что за общество… Подпишешь какую-нибудь мерзость — а потом все над тобой смеяться будут. Или хуже — назавтра счетец из ресторана принесут — дескать выпивал и закусывал, с вас сто рублей… Хорош бы я был! А Куприн-то странно, что не подписал. На него не похоже. Если бы подписал, вся Российская Империя за животы бы держалась.» — Чехов надел пенсне и откинулся на спинку стула.
— Давно из Америки, господа? — спросил он американцев.
— Йес. Уже много время.
— Соскучились по своим?
— Йес. Соскучились. Джек Виллис иметь в Аризона птицеферма. И сильно скучать по своим индюшкам.
— А что в Америке сейчас носят? — поинтересовался Чехов. — Все вот так ходят — в клетчатых брюках?
— Йес. В Америка теперь есть такая мода — слушать горячий американский джаз и надевать американские брюки в клетка.
— А девушки надевать сверху вот такие блузка с брошка вот здесь и во-о-от такая юбка с разрезом до сюда вот здесь.
— Ага. Мне это пригодится для моего рассказа «Человек из Сан-Франциско». Меня Бунин попросил за него написать. Он в один журнал обещал, а ему теперь не до этого. Жениться собрался. Они в Питере с Леонидом Андреевым барышню не поделили. Мне Иван ее фото прислал, у нее нос — во-о-от такой! — Чехов приставил к носу остро заточенный карандаш. — А в Америке девушки красивые?
— Американские девушки самые лучшие в мире! Только очень толстые. Они кушать много хот догз.
— Ясно. Так и напишем. — Антон Павлович придвинул к себе листок бумаги и заскрипел пером. —« Джейн Форест была довольно толстая…»
Брюс Харпер покашлял.
— Как нам быть с наша проблема? — неуверенно спросил он. — Вы писать для нас письмо к русский народ?
— А? — Чехов оторвался от бумаги. — А я вам разве не сказал?.. Нет?.. Так я, господа, ничего писать не буду.
— Но по-че-му вы не писать?! — воскликнули хором американцы.
— А так. Не буду и все. И вообще, господа, уже поздно. — Чехов вытащил из жилетки часы на цепочке. — Ого! — Он поднялся из-за стола. — Мне спать пора. У меня — режим. Приятно было познакомиться.
Антон Павлович выпроводил американцев с террасы и закрыл за ними дверь.
« Тру-ля-ля … Действительно, пора ложиться.»— Он зевнул и потянулся.
Чехов вошел в спальню и не раздеваясь прилег на кровать. «Вот и день прошел … Ловко я их… Пускай едут к своим индюшкам гимнастику делать… Толстой молодец. Мудрый старик. Как это он им сказал? Если не пьешь — так нечего и собираться. А если собираешься — так пей. Каждая вещь должна употребляться по своему назначению … Вот и у меня для красоты ружье над кроватью висит, а из него стрелять следует. Завтра же надо будет пострелять.»