Он подумал, что такое мнение оскорбительно для Крисси, и удивился, зачем приглашать ее на ужин, если думаешь о ней так дурно.
— Та история имела неприятное продолжение, — вновь заговорил Джеймс.
— Какое же? — ждал ответа Трент.
— Родственники других пострадавших потребовали материальной компенсации за потерю близких, требовали заставить этого водителя работать больше обычного и выплачивать пособия, но Крисси не взяла ничего. Она твердо стояла на своем и говорила, что не примет деньги за смерть матери. — Он улыбнулся. — Только очень молодые и чистые люди могут позволить себе такие донкихотские жесты. И Сара, и я пытались отговорить ее. Она девочка очень способная, ей надо было бы учиться в университете, но она отказалась от этого и пошла работать. Компенсация позволила бы ей получить образование, и ей стоило взять эти деньги, но она отказалась. Я хотел помочь ей найти работу, но она сделала это сама. Мы с женой издали наблюдали за ней некоторое время, но она очень хорошо со всем справлялась. Со временем сменила работу на лучшую, купила домик… но ты, наверное, знаешь ее историю, — замолчал он, вопросительно глядя на Трента.
— Э-э-э, нет, к сожалению, не знал, — промямлил тот.
Он не мог вспомнить, когда последний раз чувствовал себя таким ничтожеством. Все, что он говорил ей, эти обвинения… Сможет ли он когда-нибудь сгладить свою вину перед ней?
— Ты уверен, что не хочешь выпить? — снова предложил Джеймс. Он видел, что Тренту не повредит неразбавленный бренди.
— Нет, спасибо, мне пора возвращаться к Крисси. — Он повернулся, чтобы идти, но остановился. — Еще вопрос, если позволите. Полагаю, у вас не будет возражений, если они с Чарлзом возобновят отношения, когда он приедет домой?
— Ни в коей мере, — быстро сказал Джеймс.
— Я так и думал, — пробормотал Трент и ушел наконец из бара.
Посмотрев ему вслед, Джеймс понял, что его сын может больно задеть Трента или Бена, если захочет вторгнуться в жизнь Крисси, и решил, что было бы неплохо все разъяснить. Он не хотел, чтобы у Чарлза появились враги, как только тот вернется в Англию.
Трент нигде не мог найти Крисси. Ее не было у камина, хотя поднос с кофе стоял на низком столике. Может быть, она все еще была в туалете или ей стало плохо?
— Простите, — он наклонился через стол администратора ресторана, — нельзя ли проверить туалет? Моя… спутница там довольно давно.
Трент подождал, пока проверяли, оказалось, что Крисси там не было. Он беспокойно огляделся. Где она?
* * *
Крисси видела, что Трент поглощен разговором с Джеймсом Хоксуордом, и не захотела присоединиться к ним. Она, конечно, надеялась, что Трент не для того беседует с Джеймсом, чтобы убедить его не подпускать ее к Чарлзу на пушечный выстрел, но спорить на этот счет ей не хотелось.
Вздохнув, она повернулась и вышла на улицу, чувствуя потребность в глотке свежего воздуха. Голова немного болела из-за выпитого вина, у нее было ощущение, что вечер пропал, — новость о возвращении Чарлза Хоксуорда снова сделала выражение лица Трента жестким.
Глубоко дыша, она бродила по саду, пытаясь уговорить себя, что это просто навязчивая идея. Трент давно знает Джеймса Хоксуорда, у них, наверное, куча общих друзей и знакомых. Они могут разговаривать о ком угодно, и вовсе не обязательно о ней.
Крисси так задумалась, что не слышала за собой чьих-то крадущихся шагов и не заметила преследования, пока кто-то не схватил ее за руку.
— Трент… — повернулась она.
Девушка широко раскрыла глаза от испуга, увидев перед собой незнакомца. Это был молодой человек примерно ее возраста, одетый в джинсы и грязный спортивный свитер; у него были длинные немытые волосы. Похотливый блеск его глаз и агрессивное поведение говорили, что он опасен. Крисси нервно сглотнула.
— Нет, не Трент! — усмехнулся он. — Он, наверное, один из тех богатых ублюдков на сверкающей машине?
Незнакомец кивнул в сторону вереницы роскошных машин, стоявших у гостиницы, и на мгновение Крисси понадеялась, что его больше интересуют машины, чем она.
— Нет, — ответила она. — Он здесь работает, мы оба работаем, — солгала она, молясь, чтобы он злобствовал только по отношению к богатым хозяевам.
— Нет, не работаете!
Он схватил ее еще крепче, и Крисси ощутила настоящий парализующий страх, когда он то ли поволок, то ли понес ее в сторону зарослей кустарника.
— Трент! — пронзительно закричала она.
Парень закрыл ей рот ладонью, грубо шаря по ее телу другой рукой. Потом подставил ей подножку, и она тяжело упала на землю.
Крисси укусила руку, закрывавшую рот, незнакомец выругался, потом больно ударил ее по лицу, не давая возможности позвать на помощь.
— Сука! Лежи тихо, а то я и правда сделаю тебе больно, — пригрозил он.
От страха и сознания, что он сильнее, дыхание Крисси стало прерывистым, подступили рыдания, но вдруг некая чудесная сила освободила ее.
Дико сверкая в темноте глазами, Трент крепко прижал парня к стволу дерева и так ударил его кулаком в живот, что тот скрючился от боли, потом ударил его еще раз, прежде чем тот успел оправиться после первого удара. Хруст суставов был отвратительно громким, и Крисси затаила дыхание, не понимая, кто из них был ранен — Трент или тот, другой. Она прикрылась порванным платьем и встала.
— Трент! Довольно!
Это был резкий и властный голос Джеймса Хоксуорда, в котором сказывались двадцать лет работы в магистрате. Если бы драка продолжилась, неприятности с законом, возможно, были бы у Трента, а не у напавшего на Крисси парня.
Трент остановился, все еще держа противника за свитер. Он готов был нанести еще более сильный удар.
— Трент! — Джеймс подошел ближе. — Я здесь разберусь со всем. Позаботься о Крисси, — распорядился он.
Слепая ярость оставила Трента, он кивнул и явно неохотно отпустил парня, передавая его Джеймсу.
— Пойдем, дорогая, — мягко сказал он Крисси, в его голосе слышалась неподдельная доброта. Ее губы задрожали, она едва сдерживала слезы. — Все хорошо, — успокаивал ее Трент, подбирая сумочку и пиджак, потерянные ею во время борьбы.
Он обнял ее сильной рукой, увел к стоянке и посадил в машину, стараясь как можно скорее оказаться подальше от места нападения.
Крисси тихо свернулась на сиденье, отвернувшись от Трента, чтобы тот не видел ее слез. Через несколько минут Трент остановился, заглушил мотор и заботливо обнял девушку, немного опасаясь, что наткнется на резкий отпор.
Но она повернулась, прижалась лицом к его плечу и разрыдалась; резкие, мучительные всхлипывания поразили его в самое сердце.
— Пожалуйста, не плачь, все позади, — пробормотал он, откидывая волосы с ее лица и прикасаясь губами к горячей, мокрой от слез щеке. Он поцеловал ее, чтобы успокоить и утешить, как поступают с поранившимся ребенком.
Крисси начала медленно приходить в себя в его спасительных объятиях. Рыдания стихали.
— Как бы я хотела, чтобы мама была здесь, — прошептала она так тихо, что Тренту пришлось напрячь слух, чтобы понять ее.
Он крепче обнял девушку, словно защищая.
— Прости, дорогая, тут я ничем не могу тебе помочь, — с сожалением произнес он.
Он никогда не говорил «моя мама», но сейчас это выглядело совершенно естественно.
— Могу предложить тебе нечто другое. Хочешь, я отвезу тебя к моей маме?
Помолчав, Крисси кивнула, легко и почти незаметно, но все же это было выражением согласия.
— Тогда поехали. — Он выпрямился и завел двигатель, потом набрал номер Фэрфакс-Холла на мобильнике. — Ма? Я сейчас привезу Крисси, так что приготовь для нее, пожалуйста, комнату. Что? Нет, она расстроена; ей понадобится горячая ванна, а потом она ляжет спать. Мы приедем минут через десять, — сказал он и выключил телефон. Но Селия высматривала их из окна и поторопилась на улицу, как только увидела фары приближавшейся машины. Лестница ярко осветилась, когда она открыла дверь.
— Что случилось? Вы попали в аварию? — Она бросилась к Тренту, как только тот вышел из машины и отправился открыть дверцу для Крисси.
— Пока никаких вопросов, ма, пожалуйста. Какой-то сопляк напал на Крисси. С ней все в порядке, она просто потрясена и напугана, — быстро заверил он.
— О нет!
Селия поднесла руку ко рту и испуганно вскрикнула, когда увидела Крисси, которой Трент помог выйти из машины.
— Бедняжка. — Селия устремилась вперед и обняла Крисси, потом взяла ее за руку, чтобы помочь идти. Девушка шла, прихрамывая, по направлению к дому, потом остановилась и посмотрела вниз.
— Я потеряла туфлю. — сказала она высоким пронзительным голосом, совсем не похожим на ее обычный.
— Я съезжу за ней, — быстро предложил Трент.
— Нет! — отрезала она. — Не хочу больше видеть эти вещи! Она с отвращением сдернула платье, то самое, которое купила, чтобы вызвать восхищение Трента. Девушка вздрогнула, как будто снова чего-то испугалась.
— Никогда их не буду носить! Я сожгу все!
Крисси остановилась, приложив руку к вискам, покачиваясь от слабости. Головная боль вернулась с большей силой.
— Трент. — Селия жестом велела ему отнести Крисси в дом, немного удивившись, что он этого еще не сделал.
Он поколебался, ожидая, что Крисси испугается мужского прикосновения, но она не возразила, когда он поднял ее на руки и понес вверх по ступеням.
— Я приготовила комнату для гостей рядом с моей, — сказала Селия, торопясь поспеть за ним. — Электрическое одеяло включено и есть горячая вода.
— Хорошо.
Трент бережно поставил Крисси на ноги на пороге комнаты и мгновенно вернулся к неотложным делам.
— Позаботься о Крисси, ма. Мне нужно сделать несколько телефонных звонков.
Трент внимательно посмотрел на девушку, но она отвернулась. Он легко дотронулся до ее руки.
— Теперь ты в безопасности. Постарайся расслабиться, — мягко сказал он. — Увидимся завтра.
Крисси кивнула. Она знала, что должна поблагодарить его за спасение и Селию за прием неожиданной гостьи, но вдруг ей стало слишком трудно говорить или двигаться. Она устало подумала, что поблагодарит их завтра.
— Я наполню ванну, — сказала Селия. — Пойди посиди здесь, пока она будет готова, — добавила она, подводя Крисси за руку к креслу рядом с кроватью.
Крисси рассеянно осмотрелась — это была прелестная комната, выдержанная в кремовых и золотых тонах.
— Спасибо, — наконец выдавила она из себя, садясь на место, указанное Селией.
Она радовалась, что ей готовят ванну, и ожидала, как маленький ребенок, когда ей скажут, что все готово.
— Справишься сама? — обеспокоенно спросила Селия. — Побудь в ванне подольше, пока я приготовлю попить что-нибудь горячее и одежду.
— Спасибо, — снова сказала Крисси.
Оставшись одна, она разделась, потом забралась в горячую воду, покрытую шапкой пены, и слегка поморщилась, когда засаднили царапины на руках и ногах.
Она старалась заставить себя расслабиться, но, закрывая глаза, видела его, его похотливое лицо, на котором читалось желание изнасиловать ее… Крисси резко села, выплеснув воду через край ванны, ее сердце учащенно билось от страха. Она старалась глубоко и спокойно дышать, повторяя себе, что все кончилось и что она в безопасности. Но она знала, что пройдет немало времени, прежде чем забудется ужас тех мгновений.
Она уже вылезла из ванны и завернулась в большое банное полотенце, когда вернулась Селия, принеся с собой ночную рубашку, халат и туалетные принадлежности. Селия скрыла испуг при виде ран на теле Крисси и тепло улыбнулась.
— Иди садись, я обработаю твои царапины, — ласково сказала она. — Трент повез Молли к тебе домой, чтобы взять необходимые вещи. Молли пригонит твою машину, так что сможешь воспользоваться ею как только захочешь.
— Спасибо, — постаралась улыбнуться Крисси.
— Но пожалуйста, оставайся, сколько захочешь, — поспешила продолжить Селия. — Ты не должна идти домой, пока хоть немного боишься быть одна. Я была бы очень рада, если бы ты осталась, — искренне сказала она.
Крисси почувствовала, что готова расплакаться, и зажмурилась.
— Вы очень добры, — с трудом произнесла она.
— Вовсе нет. Приятно иметь кого-то, за кем можно поухаживать. Трент и Бен не позволили бы мне это, — с сожалением добавила она. — Теперь надевай ночнушку и ложись.
Постель была такой теплой и уютной, что Крисси с удовольствием вытянула ноги.
— Я вернусь через минуту, — произнесла Селия и мгновенно удалилась.
Как и обещала, она вернулась через минуту с подносом, на котором стояли чашка горячего шоколада и тарелка с печеньем. От последнего Крисси отказалась, но с удовольствием отхлебнула горячий успокаивающий напиток.
— Я говорила серьезно, когда предлагала тебе остаться здесь. — Селия присела на край кровати и взяла Крисси за руку. — У меня как будто появится дочь… — Она замолчала, явно расстроившись.
— Вы думаете о Франческе? — спросила Крисси, чувствуя, что выздоравливает, потому что в ней снова проснулся интерес к жене Трента.
Но Селия только покачала головой.
— Да нет, вообще-то мы с Франческой редко виделись. Они жили в Лондоне. Нет, я думала о себе…
Она печально улыбнулась.
— Моя девочка родилась мертвой. Это было почти двадцать семь лет назад, но я все время думаю о ней. Думаю, какая бы она была, за кого бы вышла замуж, какие у нее были бы дети…
— Как жаль. — Крисси сочувственно сжала руку Селии.
Она не могла представить себе, что чувствует человек, потерявший ребенка. Селия улыбнулась, ругая себя за несдержанность. Она должна была успокоить Крисси, а не наоборот!
— Не буду мучить тебя вопросами, но если захочешь поговорить, позови меня. Моя комната рядом. Но я думаю, ты будешь спать как младенец.
Она наклонилась и поцеловала Крисси в щеку.
— Я оставлю одну лампу зажженной. Спокойной ночи, дорогая.
Глава 11
Трент бесшумно толкнул дверь и оставил ее полуоткрытой, неслышно зашел в комнату и аккуратно поставил чемодан, сложенный Молли, в ногах кровати.
Он видел, как спокойно спала Крисси. Она лежала на боку, положив ладони под щеку. Ее волосы разметались по подушке, как золотой нимб. Трент подумал, что Крисси и вправду похожа на ангела, и улыбнулся. Нет, у нее слишком сильный характер, чтобы быть ангелом! И это поможет ей оправиться от тяжкого испытания. По крайней мере на это можно надеяться.
Он наблюдал за ней, представляя себя часовым на посту. Но вдруг его как громом поразила мысль: «Да ведь это от меня ее нужно охранять». Ему стало стыдно. Он был не лучше того злодея, что напал на нее. Они оба хотели от нее одного и того же, с той только разницей, что Трент действовал бы тоньше, сначала поухаживал бы за ней, попотчевал шампанским, а уж затем совратил бы на одной из роскошных кроватей гостиницы. Его намерения по отношению к ней были не честнее намерений бандита.
— Трент, — позвала шепотом Селия, стоявшая у порога, — звонит Джеймс Хоксуорд.
Он кивнул, виновато взглянул на девушку, о которой так неверно судил, повернулся и вышел из комнаты.
Селия посмотрела, как он уходит, озадаченная его мрачным видом и морщинами, резко обозначившимися у него на лице. Может быть, это ужасное нападение на Крисси заставит Трента признаться себе и ей в своих чувствах, признать потребность опять впустить кого-нибудь в свою жизнь и в свое сердце.
* * *
Крисси проснулась внезапно и поначалу пребывала в замешательстве от незнакомой обстановки, пока не вспомнила о событиях прошлого вечера. Она сильно закусила губу, чтобы не расплакаться.
Понемногу девушка успокоилась и заметила, что кто-то принес в комнату поднос, на котором стоят апельсиновый сок, тарелка с булочками и кофе. Она протянула руку к кофейнику и тут же отдернула: он был горячим, видимо, тот, кто его принес, только что ушел. Наверное, именно из-за этого она и проснулась.
Крисси взяла стакан с апельсиновым соком и с жадностью стала пить, потом откинула одеяло, встала, подошла к окну и отодвинула портьеры. В комнату ворвался теплый солнечный свет. Девушка смотрела на уходящие вдаль земли Фэрфакс-Холла. Вид был тихим и мирным. Крисси твердо сказала себе, что должна быть уверена в себе, не жить тем, что произошло, и радоваться, что не случилось ничего худшего.
Она заметила чемодан и открыла. Молли упаковала в него разную одежду. Крисси достала белье, прямую черную юбку и сиреневый свитер. Она с облегчением отметила, что нигде нет одежды, которая была на ней вчера.
После завтрака Крисси приняла душ, оделась и немного подкрасилась, а потом, чувствуя себя готовой к встрече с внешним миром, покинула комнату. Двери других спален были закрыты, и она удержалась от того, чтобы заглянуть в них и выяснить, какая из них принадлежит Тренту.
Крисси отнесла в кухню поднос, на котором ей подали завтрак, и встретилась там с незнакомой девушкой, мывшей посуду.
— Вам помочь? — улыбаясь, спросила Крисси.
— О нет, мисс. — Девушка, казалось, была поражена этим предложением. — Миссис Фэрфакс в библиотеке, — добавила она.
— Спасибо.
Крисси поняла намек с полуслова. Она покинула кухню и прошла в библиотеку. Селия читала какие-то документы, сидя у камина, но при виде Крисси тут же отложила их и взглянула в лицо гостьи.
— Иди садись, выпей кофе. Как ты себя чувствуешь?
— Гораздо лучше, спасибо.
Крисси заняла стул напротив Селии, но отказалась от кофе.
— Ты выглядишь отдохнувшей, — одобрительно кивнула Селия, потянулась и взяла ее руку. — Теперь тебе не из-за чего волноваться. К нам придет Джеймс Хоксуорд, он хочет поговорить с тобой.
— О нет, — нахмурилась Крисси. — Она совсем не хотела вспоминать о нападении. — Он сообщил об этом в полицию? — Она уже заранее знала ответ.
Джеймс Хоксуорд — мировой судья, именно поэтому он остановил Трента, когда тот хотел продолжить драку. Девушка дотронулась до щеки, все еще красной и опухшей от тяжелой пощечины.
— Да, дорогая, ведь он должен был это сделать, правда? — мягко сказала Селия.
Крисси так не думала, поэтому сменила тему разговора на более волнующую для нее.
— Где Трент? — спросила она.
— Ему пришлось вернуться в Лондон, — с сожалением произнесла Селия. — Много работы, ну ты знаешь. Но он настаивал, чтобы ты осталась у нас, здесь есть возможность поухаживать за тобой, — горячо добавила она.
Крисси заставила себя улыбнуться.
«Почему он уехал, не сказав ни слова? Почему не оставил даже записки, если надо было рано уехать и не хотелось будить меня?» — с горечью подумала она.
Селия была расстроена отъездом Трента почти так же сильно, как и Крисси. В глубине души она была уверена, что Трент испытывает к Крисси сильные чувства, хотя уже начала отчаиваться и думать, что он никогда не признается в них даже самому себе.
— А вот и Джеймс. — Селия выглянула из окна, услышав скрип шин о гравий, и пошла ему навстречу.
Крисси осталась на месте, чувствуя глупое смущение от того, что должна встретиться с Джеймсом. В последний раз он ее видел растянувшейся на земле… Она содрогнулась.
«Хватит! — предостерегла она себя. — Ты все сделала правильно, тебе не из-за чего стыдиться или смущаться».
Ей все еще было трудно смотреть ему прямо в глаза, когда он пришел вместе с Селией в библиотеку.
— Как дела, Крисси? — произнес он, мягко улыбаясь.
— Я выдержу, — кивнула она. — Но… я не хочу, чтобы меня донимали газетчики; я не вынесу, если мне нужно будет идти в суд, видеть его… — Она повысила голос и замолчала.
— Я понимаю, — успокаивающе сказал Джеймс. — Трент подумал, что ты именно это и скажешь. Мы оба рассказали полиции, что произошло. Тот молодой человек…
— Я даже не хочу знать его имя, — перебила Крисси.
— Хорошо. Но могу тебя заверить, что он нездешний, так что вряд ли вы с ним когда-нибудь встретитесь. Он состоит на учете в полиции, в основном за угоны автомобилей. Отпечатки его пальцев нашли в машине, угнанной вчера из Бирмингема; кажется, кончился бензин недалеко от «Уайт-Харт». Он сознался, что искал другую машину…
— Крисси ведь не нужно объясняться с полицией? — спросила Селия.
— Нет, если не хочет встречаться с газетчиками, — сказал Джеймс в основном для успокоения Крисси.
Она не смогла бы говорить об этом с незнакомыми людьми, особенно с мужчинами, которые спросили бы, почему она была одна, во что она была одета, провоцировала ли она его действия… О нет!
— Ему предъявлено несколько обвинений в связи с угонами, в понедельник утром состоится суд, — продолжал Джеймс. — С его «послужным списком» он наверняка отправится в тюрьму.
— Хорошо, — одобрительно кивнула Селия.
— Могу ли я что-нибудь сделать для тебя, Крисси? — поинтересовался Джеймс.
— Нет, спасибо, — вежливо ответила она. — Спасибо за помощь; мне повезло, что вы там оказались.
Конечно, он желал ей добра и помог, но Крисси хотелось, чтобы все обошлось без полиции.
— Да. У Трента могли бы быть большие неприятности, если бы меня там не было, — довольно-таки строго объяснил Джеймс, как будто угадав ее мысли.
Крисси и Селия непонимающе уставились на него.
— У него? Почему? — запротестовала Крисси. — Он защищал меня.
— Он зашел слишком далеко и продолжил бы, если бы я не остановил его, — добавил Джеймс.
После отъезда Джеймса Крисси вышла на воздух. Пес Оскар лежал на улице перед дверью домика Бена, но, увидев девушку, подошел, приветливо помахивая хвостом. Пока она гуляла, он бегал рядом. Она бросала теннисные мячики, он приносил обратно. Крисси давно завела бы собаку, но думала, что оставлять ее одну и уходить на целый день на работу было бы нечестно.
Свежий воздух и движение сняли напряжение, и, вернувшись, Крисси почувствовала себя уже гораздо спокойнее. Она ощутила поистине волчий аппетит, а от восхитительного аромата жареного цыпленка у нее мгновенно потекли слюнки.
Молли оторвалась от плиты и улыбнулась ей.
— У тебя хорошее чувство времени, — сказала она. — Обед почти готов. Ты не могла бы сбегать наверх и позвать Селию? Она у себя в спальне.
— Конечно.
Крисси прошла через кухню и холл, потом взбежала по лестнице и тихонько постучала в дверь рядом с той, что вела в ее комнату.
— Заходи, дорогая!
Селия писала письма, сидя за маленьким письменным столом.
— Хорошо прогулялась?
— Да, спасибо. Молли просила сказать вам, что обед почти готов.
— Хорошо. Я закончила.
Селия сложила конверты небольшой стопкой, чтобы потом отправить их. Один из конвертов упал на ковер, и Крисси нагнулась, чтобы поднять его.
Подойдя к столу, она похолодела, потому что увидела свадебную фотографию Трента в серебряной рамке. Он выглядел молодым, беззаботным и счастливым, гордым, как и всякий жених. Сияющая девушка, сжимавшая его руку, была одной из самых красивых, каких когда-либо видела Крисси, — изящная, небольшого роста, копна черных волос обрамляла идеально овальное лицо, на котором выделялись огромные влажные карие глаза, полные обожания, с которым она смотрела на своего красивого молодого мужа.
— Франческа, — прошептала Крисси.
— Да. Я держу ее здесь, чтобы Трент не увидел и не расстроился, — пробормотала растерявшаяся Селия.
Она так не хотела, чтобы Крисси увидела эту фотографию.
— Какая красавица, — задумчиво произнесла Крисси.
По сравнению с экзотической красавицей Франческой она показалась себе просто обычной хорошенькой блондинкой.
— Да.
— Вот чего я не понимаю, — медленно начала Крисси, — почему он не отправился за ней?
— Отправился за ней? — перепугалась Селия. — Что ты имеешь в виду?
— Ну, — продолжила Крисси, пораженная реакцией Селии. — Он все еще носит обручальное кольцо, поэтому я всегда думала, что именно она его бросила, а не наоборот. Я не могу себе представить, чтобы Трент просто отпустил ее. Так… так получилось из-за другого мужчины? — спросила она, хотя вопрос и казался нелепым.
Как женщина в здравом уме могла бросить Трента ради кого-то другого, было выше ее понимания.
— О нет, ничего подобного не было. Крисси, я думала, что ты знаешь… Франческа умерла, — ответила Селия.
— Умерла? — ошеломленно уставилась на нее Крисси. — О нет! Я… я говорила ему ужасные вещи, — прошептала она, стараясь вспомнить, какие именно слова она бросила ему в лицо в тот вечер в доме, когда он так бурно отреагировал на ее насмешки.
— О Господи! — взмолилась Крисси, закрывая лицо руками в ужасе от того, что сделала. — Он, наверное, думает, что я самая бессердечная, самая бесчувственная…
— Ты можешь это исправить, — быстро сказала Селия.
— Как? — Крисси с надеждой взглянула на нее.
— Ты его любишь? — спросила Селия.
Хотя это и было совсем не то, что Крисси ожидала услышать, ей не надо было раздумывать, перед тем как ответить.
— Да. О да! — пылко воскликнула она. Селия вздохнула с облегчением.
— Тогда поезжай к нему, — просто сказала она.
— Поеду.
Крисси бросилась вон из комнаты.
— Крисси!
— Что? — Она нетерпеливо обернулась вполоборота.
— У тебя есть его адрес?
Селия говорила и записывала что-то на листочке.
— Э-э… нет, — созналась Крисси, почувствовав себя немного глупо, и вернулась.
Она взяла записку, которую ей протянула Селия.
— Удачи! Я буду молиться за тебя. Селия встала и обняла ее.
— Молли! Куда вы положили ключи от моей машины? — крикнула Крисси, сбежав по лестнице.
— Оставила в замке зажигания, — ответила Молли, появившись из кухни. — Куда ты? Обед готов, — крикнула она вдогонку девушке и пожала плечами.
За Крисси уже захлопнулась входная дверь.
* * *
Крисси небрежно припарковалась рядом с вокзалом Фарминстера и бросилась внутрь. Она знала, что поезда ходят по рабочим дням каждый час, но не помнила расписание на выходные дни.
— Когда следующий поезд до Лондона? — спросила Крисси первого попавшегося человека в синем пиджаке. Тот, хотя и не имел никакого отношения к персоналу станции, помог ей, потому что видел, как она торопится, и был не в силах противостоять ее умоляющему взгляду.
Ей повезло, она успела купить билет и теперь, когда поезд тронулся, могла поразмыслить над тем, что делает. Ей нужно было видеть Трента. Просто видеть. Если он не сможет сейчас поговорить с ней, она подождет, потому что просто обязана сказать ему, что не знала о смерти его жены.
Поездка, казавшаяся бесконечной, наконец завершилась, и Крисси встала в короткую очередь на такси, потому что не хотела разбираться в схеме метро или терять время на поездку в автобусе.
Она сжимала в руке записку с адресом, как талисман: его мать хотела, чтобы она приехала, значит, верила, что Трент захочет ее видеть. Крисси жила этой надеждой и боролась с паникой, охватившей ее, когда она садилась в такси и называла адрес.
Девушка так нервничала, что у нее тряслись ноги, когда она заплатила водителю и вышла, рассматривая большой дом, в котором находилась квартира Трента. Она подошла и стала рассматривать латунные таблички с фамилиями жильцов. Крисси сделала глубокий вдох, произнесла про себя молитву и нажала на кнопку рядом с табличкой, на которой значилось «Фэрфакс».
Ответа не последовало. Она закусила губу и попыталась еще раз, но это было бесполезно. Второпях Крисси не взяла пальто, а на улице шел нескончаемый дождь. Чтобы согреться, она начала ходить взад и вперед, отваживаясь удалиться только на двадцать шагов в каждую сторону, чтобы не пропустить возвращение Трента. Если он вернется.
Она мрачно подумала, что он, может быть, сейчас у себя в конторе, адреса которой она не знала. Конечно, можно позвонить и спросить у Селии, но тогда она пропустит Трента, когда тот подойдет к дому. И почему она сначала не позвонила ему? Крисси уже знала ответ на этот вопрос: она боялась, что он запретит ей приезжать.
В конце концов она решила, что останется, — рано или поздно он появится. Ее волосы обвисли, юбка и свитер намокли и неприятно липли к телу. Ей было жутковато одной после недавно пережитого.
Она старалась не думать об этом, сказав себе, что с ней ничего не случится в субботу средь бела дня. Воспоминания о предыдущем вечере оказались сильнее разума; каждый ни в чем не повинный прохожий стал казаться ей потенциальным бандитом, она боролась с нарастающей тревогой, когда Трент появился в поле ее зрения. Он приближался неспешным шагом.
Крисси заметила, что он шел не с работы. На нем была спортивная одежда, в руках — спортивная сумка, из которой выглядывала рукоятка ракетки.
— Ты был в спортзале? — радостно кинулась к нему Крисси.
Трент, погруженный в свои мысли, взглянул на девушку, не уверенный, что она не появилась по воле его воображения. Нет, взволнованное мокрое существо с прилипшими к лицу волосами явно не походило на спавшую сном ангела Крисси, о которой он думал весь день, даже когда бил изо всех сил по мячу для сквоша или, стараясь избавиться от отвращения к себе самому, молотил по подвесной груше.
— Да, был.
Это все, что он смог ответить. Мгновение они просто стояли и смотрели друг на друга, потом Трент взял себя в руки и достал ключи.
— Ты дрожишь, тебе лучше быстрее зайти и обсохнуть. Потом расскажешь, зачем приехала, — добавил он.
Входя за ним в квартиру на первом этаже, Крисси подумала, что не услышала в его голосе никаких эмоций — ни радости от встречи, ни раздражения.
Девушка стояла в гостиной и осторожно оглядывала ее. Она с удовольствием отметила, что на всем лежала печать жилища мужчины-холостяка: тут не было ни мелочей, ни украшений, только огромные кожаные кресла, крепкие столы, простые светильники и практичная мебель. Крисси была уверена, что Франчески здесь никогда не было.
— Вот, возьми. — Трент бросил ей полотенце. — Высуши волосы, иначе простудишься и умрешь, — небрежно сказал он и стал разжигать камин.
Смерть. Крисси облизнула губы и глубоко вздохнула.
— Я должна была прийти и поговорить с тобой… Я не знала, что Франческа умерла, до сегодняшнего дня, думала, что ты разведен, и наговорила тебе ужасные слова. Ты всегда говорил о ней в прошедшем времени, но ведь именно так говорят разведенные мужчины, правда? Они говорят, что у нее был плохой характер или что она была сумасбродкой, именно «была», потому что ошибки и проблемы бывших жен их больше не касаются…