Ник долго готовился к встрече с Мелиссой.
Но когда наконец ее увидел, застыл на месте, почувствовав бешеное сердцебиение. Он постарался взять себя в руки, но все же решил, что сейчас ему не стоит приближаться к Мелиссе: вокруг слишком много людей, да и этот нахальный Хэл откровенно обнимает ее за талию. Нет, лучше поскорее отсюда уйти!
— Какого черта здесь нужно Ленноксу? — ревниво спросил Хэл.
— Меня это мало волнует, — пожала плечами Мелисса и вдруг стала лихорадочно рыться в сумочке. — Послушай, у тебя есть мелочь? И что-нибудь такое, куда можно ссыпать монетки?
— Зачем тебе это? — уставился на нее Хэл. Мелисса вскочила и принялась выклянчивать мелочь у знакомых спортсменов. Собрав целую пригоршню, она ссыпала монетки в пустой бокал. Потом решительно подошла к Кэти и, не обращая внимания на Джульетту и Ника, всучила ей бокал, громко воскликнув:
— Твое выходное пособие!
Не дожидаясь ответа, она быстро удалилась.
— Подожди, Мелисса! Куда же ты! Скажи хотя бы, как там Джек! — крикнула ей вслед Кэти.
— Передвигается в инвалидном кресле, — обернувшись, на ходу бросила Мелисса.
Кэти хмуро уставилась на бокал, потом взяла его в руки и высыпала содержимое на стол.
— Какие-то мелкие монетки. Американские, английские, канадские… На что это она намекает? — спросила она у Ника. — Что красная цена мне — горсть монет?
— Нет, — пересчитав деньги, тихо ответил Ник, — тридцать сребреников.
— Вот дура! — воскликнула Джульетта.
— А ты заткнись! — рявкнула на нее Кэти, едва не плача. — Пошли отсюда!
— Я думала, что мы совершим экскурсию после обеда, — захныкала Джульетта.
— Ты хочешь стать теннисисткой или туристкой? — раздраженно спросила Кэти, как когда-то спрашивала у Мелиссы. Та не задумываясь ответила: теннисисткой. Однако Джульетта повела себя иначе.
— Но ведь я впервые в Нью-Йорке, — не унималась она.
Кэти тяжело вздохнула.
— Встретимся позже! — сказала она Нику.
— Хорошо! — Он тоже встал: определенно не было смысла разговаривать с Мелиссой в такой ситуации. — Послушай, Кэти! Ты не могла бы узнать, в какой гостинице она остановилась?
— Раз плюнуть!
— Буду очень признателен. Жду от тебя звонка в своем номере.
Все трое направились к выходу, но в дверях нос к носу столкнулись с Эйсом. Тот оглянулся на своих приятелей и нахально уставился на Джульетту, заслонив проход.
— Как впечатление от моего фильма? — с усмешкой спросил он у Ника.
— Прочь с дороги! — прорычал Ник. — Поговорим с глазу на глаз чуточку позже, подонок! Иди же, Джульетта! — сказал он, оттесняя Эйса плечом.
— Вы так любезны сегодня, ваша светлость, — ехидно заметил Эйс. — Так заботливы! Переключились на несовершеннолетних?
— Это моя племянница, недоумок! Прикуси свой поганый язык!
Эйс оживился: племянница Ника Леннокса? Интересно!
— Привет, малышка! — подмигнул он Джульетте. — Меня зовут Эйс Делани. Будем знакомы.
— Я вас знаю, — покраснела девушка.
— Джульетта! Пошли! — повысил голос Ник. Он так разволновался, что потом еще долго гулял по городу. Его снедала ревность. Он вернулся в гостиницу; вместе с ключом от номера портье вручил ему записку от Кэти. Развернув ее он прочел название отеля, в котором остановилась Мелисса.
Приняв душ и переодевшись, Ник спустился вниз. Возле лифта в холле к нему подошел незнакомец и задал довольно неприятный вопрос. Ник не стал отвечать и молча вышел на улицу, едва не трясясь от ярости. Не успокоился он и за время поездки на такси до гостиницы Мелиссы. Портье сказал ему, что мисс Фаррелл и ее тренер еще не вернулись со стадиона. Ник принялся расхаживать по залу, лихорадочно подбирая слова для предстоящего серьезного разговора. Наконец она появилась.
— Мелисса! — окликнул он, в упор не замечая Хэла. — Мне нужно с тобой поговорить. С глазу на глаз!
Его слова прозвучали скорее как приказ, и Мелисса обиженно вскинула подбородок: да как он смеет обращаться к ней с подобной просьбой, да еще таким тоном! Она подчеркнуто любезно обернулась к Хэлу:
— Узнай, пожалуйста, нет ли для меня сообщений!
Едва тот отошел, как она рявкнула на Ника, полоснув его ледяным взглядом:
— Что тебе надо?
— Нам срочно нужно поговорить, — сказал Ник. — Но не здесь!
— Ладно. — Она пожала плечами, однако не сошла с места, пока не вернулся Хэл. Все трое вошли в лифт и поднялись на десятый этаж. Хэл пожирал Ника ненавидящим взглядом, а тот угрюмо молчал.
Когда они подошли к их апартаментам, Ник повторил:
— Я же просил: с глазу на глаз! Дело крайне серьезное.
— От Хэла у меня нет секретов, — беззаботно обронила Мелисса, входя в апартамент.
— Ты уверена? — вскинул брови Ник, покосившись на Хэла. — В таком случае, готовься расстаться со своими иллюзиями, Ренуик! Так вот, сегодня утром ко мне подошел репортер по фамилии Флэнаган…
— Он и здесь объявлялся уже несколько раз, — перебил его Хэл, просматривая записи, адресованные Мелиссе.
— И что ему нужно? — Мелисса нахмурилась. — Что он от тебя хотел? — спросила она у Ника.
— Он интересовался, правда ли, что два года тому назад ты сделала аборт! — выпалил Ник. — Точнее, избавилась от нашего ребенка, не спросив моего согласия.
Мелисса побледнела, утратив дар речи. Такого поворота событий она не ожидала. Это уже не сплетни, а серьезная угроза ее карьере. Значит, напрасно она надеялась, что навсегда избавилась от того кошмара!
— Я же предупреждал тебя, Ренуик, — прищурился Ник, — что ты лишишься своих розовых иллюзий. Так что не обижайся.
— Для меня это не новость, — ответил Хэл. — И тебе незачем передо мной извиняться. Лучше извинился бы перед ней!
— За что? — удивился Ник. — Она тайком сделала аборт, а я должен за это извиняться? — Он начинал терять самоконтроль.
— Немедленно прекратите этот нелепый спор! — взмолилась Мелисса. — Ник, что ты ответил журналисту?
— Я не стал ничего объяснять, — сказал Ник. — Но вряд ли он успокоится. Нужно ожидать грязных статей в газетах.
— Странно, что до сих пор о той истории никто даже не заикнулся! — Хэл выразительно посмотрел на Ника. — С чего бы это вдруг возникли эти сплетни?
— Это Кэти! — сказала Мелисса. — Она его подкупила!
— Похоже на то, — задумчиво протянул Хэл. — Вот иуда! Но как она докажет свои слова? У нее остались счета? Кто оплатил твое пребывание в клинике?
— Не помню. Впрочем, Эйс, кажется, говорил ей, что нужно заплатить врачу наличными.
— При чем тут он? — разом спросили Ник и Хэл.
— Бьюсь об заклад, что это он иуда, а не Кэти! — мрачно сказал Ник. Хэл кивнул в знак согласия.
— Но зачем ему это нужно? — возразила Мелисса. — Кэти могла сделать нечто подобное из чувства мести, а он…
— С каких это пор Эйсу потребовался разумный повод, чтобы кому-то напакостить? — с горечью спросил Ник. — Почему ты втянула его в такое интимное дело? Могла бы посоветоваться со мной!
Мелисса сжала ладонями виски и нахмурилась. Хэл тотчас же вышел из комнаты за пилюлями от мигрени: симптомы надвигающегося приступа ему были хорошо знакомы.
— У меня все перемешалось в голове! — крикнула Мелисса. — Я ничего не помню! Я ни в чем уже не уверена!
— Вот, выпей скорее! — протянул ей две таблетки Хэл, вернувшийся с лекарством и стаканом воды в руках. — Завтра у тебя матч, тебе вредно волноваться. Береги нервы!
Ник возмущенно фыркнул: неужели для них не существует ничего важнее тенниса! Только и слышишь: матчи, сеты, геймы!
— Не забивай всем этим себе голову! — продолжал Хэл. — Даже если у Кэти или же Эйса остались квитанции, в них нет твоей фамилии. А раз так, то нет и доказательств.
— Откуда ты знаешь? — истерично крикнула Мелисса. — Нет, я не могу жить с этим дамокловым мечом над головой! Может быть, мне лучше нанести упреждающий удар? Собрать пресс-конференцию и во всем публично покаяться?
— Только не это! — в ужасе простонал Хэл. — Ты погубишь карьеру, от тебя отвернутся все спонсоры! Не забывай, ты находишься в Штатах, у нас свои нормы.
— Плевать я на них всех хотела!
— Мелисса, успокойся! — взмолился Хэл. — Пойми одну простую вещь: тебе платят миллионы долларов только потому, что все девочки США хотят носить такую же одежду, какую демонстрируешь с экранов им ты. Им хочется играть такой же ракеткой, как у тебя. Они хотят стать похожими на тебя, когда вырастут. Но в этой стране терпеть не могут абортов!
— Что это ты так разволновался, Ренуик? Боишься потерять источник доходов? — усмехнулся Ник.
Хэл пропустил его слова мимо ушей, а Мелисса их даже не расслышала, сосредоточенно пытаясь осмыслить ситуацию.
— По-моему, у меня нет другого выхода, — сказала наконец она. — Нужно раз и навсегда положить предел этим пересудам.
— Посоветуйся со своим менеджером, он знает, как утрясать такие вещи!
— Нет! Это мое личное дело, а не бизнес! Грег Рейнольд здесь ни при чем, — стояла на своем Мелисса. — Как, по-твоему, мне следует поступить? — спросила она у Ника.
— С каких это пор тебя интересует мое мнение? — с горечью воскликнул он. — Поступай как знаешь!
И с этими словами Ник повернулся на каблуках и вышел из номера. До своей гостиницы он шел пешком, пытаясь привести мысли в порядок. Уходя к Мелиссе, он оставил Кэти записку с просьбой непременно дождаться его и ни в коем случае не разговаривать с корреспондентами. Войдя в фойе, он сразу же увидел ее и сделал ей рукой знак следовать за ним в бар. Кэти молча подчинилась и, усевшись за угловой столик, приготовилась слушать. Ник подробно обрисовал ситуацию.
— Боже мой! — вздохнула Кэти. — Бедная Мелисса. Все это обязательно скажется на ее выступлениях.
— Ради Бога, только не говори сейчас о теннисе! — простонал Ник.
— Но ведь это Открытый чемпионат Америки! — возмутилась Кэти. — У нее есть шанс стать чемпионкой. Она непременно победила бы в Уимблдоне, если бы не несчастье с Джеком. Она просто переутомилась… Послушай, почему ты не рассказал репортеру, как все было на самом деле?
— Я не переношу вмешательства в мою личную жизнь! — возмутился Ник. — Впрочем, я последний, кто узнал правду. Мелисса предпочла обратиться к вам с Эйсом! После всего случившегося, я порой спрашиваю себя: а был ли это мой ребенок? Может, она уже тогда спала с ним?
— Нет, не спала, — уверенно сказала Кэти. — И честно говоря, к Эйсу за советом обратилась не она, а я, решив, что уж он-то наверняка знает, куда ей следует обратиться. Так и вышло: он устроил все раньше, чем Мелисса узнала, что она беременна.
— Как прикажешь это понимать? — нахмурился Ник: ему хотелось поверить Кэти, но все услышанное казалось ему неправдоподобным. — Она не знала, что беременна?
— Она только подозревала! Тест я провела сама, в ее отсутствие, а ей сказала, что все в порядке, беременности нет, — честно призналась Кэти, махнув рукой на контракт с Джульеттой.
— Но зачем ты солгала? Ради чего?
— Все это случилось в самом начале чемпионата, и мне не хотелось, чтобы она думала о чем-либо еще, кроме тенниса.
Ник тяжело вздохнул и обжег Кэти презрительным взглядом. Та беспокойно заерзала на стуле и выпалила:
— Она сама тогда не хотела ребенка! Если бы я заметила, что она расстроилась, узнав результат анализа, я бы поступила иначе. Когда же она наконец услышала правду, то порывалась все рассказать тебе. Но мы с Эйсом отговорили ее от этого. Я понимала, что это означает конец ее карьеры. А ведь она так талантлива! — Ник молчал, бесстрастно ожидая, что она скажет дальше. — Если бы она вышла за тебя и родила ребенка, то сейчас вы с ней наверняка бы развелись, — выдохнула Кэти свой последний аргумент.
— Нет! — воскликнул Ник.
— Она мучилась бы сомнениями, жалела бы о загубленной карьере, — не унималась Кэти. — Разве счастливый брак возможен на зыбкой основе? В семейной жизни нужна гармония!
— А не кажется ли тебе, всезнайка, что мы и сами способны во всем разобраться? — взорвался Ник. — Тоже мне, психолог!
— Вряд ли бы вам это удалось, — покачала головой Кэти. — Уж если на то пошло, ты главный виновник всех ее бед! Ты мог бы и поберечь ее, а вместо этого превратил ее жизнь в кошмар. Ребенок Мелиссе был совершенно не нужен. Я не могла медлить, иначе в прессе возник бы скандал. Она тоже хотела поскорее со всем этим покончить и не задумывалась о последствиях. Расплатой ей стали приступы головной боли, бессонные ночи и нервные срывы. Порой мне казалось, что она умрет… И вспоминать об этом не могу!
— Я видел ее в Беллвуде, — сказал Ник. — Вид у нее тогда действительно был измученный. Но я подумал, что ее грызет совесть.
— И это тоже, — кивнула Кэти. — Но главное — она впала в уныние. Депрессия — коварное заболевание.
Ник тяжело вздохнул: и тут не обошлось без козней Эйса! Этот подлец слишком часто перебегал ему дорогу в последнее время, пора с этим покончить…
— И что она думает делать? — спросила Кэти.
— Не знаю, — развел руками Ник. — Они с Ренуиком столь горячо обсуждали эту проблему, что я не выдержал и ушел. — Он встал из-за стола. — Что ж, Кэти, благодарю за откровенность! Жаль, что ты не поделилась всем этим со мной два года назад. — И понуро побрел в свой номер.
Мелисса проснулась с твердым намерением выплеснуть всю правду на страницы газет. Лгать, когда в средства массовой информации уже просочились слухи, было бы и неразумно, и мучительно.
Она позвонила в Беллвуд и предупредила Джека о грядущем нашествии на усадьбу полчищ журналистов. Брат воспринял это известие с пониманием, однако взял сторону Хэла и тоже посоветовал ей попридержать язык и не поддаваться на провокации, иначе ей не избежать скандала.
— Я все взвесила, — ответила Мелисса. — Риск потерять спонсоров и осрамиться публично, конечно, велик. Но я сделала свой выбор.
— А с отцом ты посоветовалась? — помолчав, спросил Джек.
— Проклятье! — воскликнула Мелисса. — Я совершенно забыла об этом. Не нужно пока ничего ему говорить, я сделаю это сама, — попросила она.
Разговор по душам с отцом был для нее тяжелым испытанием, по сравнению с которым все остальное представлялось ей сущим пустяком. И опасаясь, что у нее не хватит на это духу, она набрала номер его телефона сразу же, как только Джек положил трубку. Десять минут спустя она выскочила из спальни как ошпаренная. В этот момент появился Хэл. Он с подозрением уставился на нее, предчувствуя скверные новости.
— Привет! — натянуто улыбнулся он. — Надеюсь, ты не успела наболтать ничего лишнего корреспондентам?
— Привет! — нарочито весело воскликнула Мелисса. — Кто к покаянию звал народ, тот был полнейший идиот! Хочу тебя обрадовать: я только что призналась во всем отцу.
— В самом деле? — упавшим голосом спросил Хэл. — И как он это воспринял? Пришел в ярость?
— Хуже: жутко расстроился. По-моему, мое покаяние его шокировало. — Она отчаянно заморгала, удерживая слезы, и, глубоко вздохнув, предложила: — Поехали на стадион! Потренируемся немного.
— Отлично! — обрадовался Хэл. — Но только воспользуемся служебным выходом — в фойе прогуливается этот проныра Флэнаган.
— Вот черт! — в сердцах выругалась Мелисса. Ей осточертело прятаться от журналистов и любопытных взглядов гостиничных служащих. Но сейчас, перед серьезным матчем, волей-неволей приходилось идти на ухищрения, чтобы не выбиться из колеи и явиться на корт в хорошей форме.
Матч был назначен на одиннадцать часов. Слегка разогрев на тренировочном корте мышцы, Мелисса пошла в раздевалку. По косым взглядам и ухмылкам спортсменок она сразу догадалась, что Флэнаган уже беседовал с некоторыми из них. В воздухе зависла напряженная тишина. А ведь, как правило, теннисистки держатся в начале соревнований вполне дружелюбно и лишь к финалу становятся похожими на фурий.
Выходя на площадку, Мелисса чуточку нервничала, опасаясь, что слухи достигли зрительских трибун. Однако болельщики встретили ее аплодисментами и ободряющими криками. Играла она уверенно и легко победила американку со счетом 6:1, 6:2, получив от этого матча моральное удовлетворение. Раздавая автографы, она тем не менее, невольно задалась вопросом: как поведут себя эти же люди, когда услышат сногсшибательную новость?
Перед тем как выйти к представителям прессы, Мелисса приняла душ, тщательно уложила волосы, сделала макияж.
— Проверь, ждет ли меня автомобиль, — сказала она Хэлу, направляясь в зал для пресс-конференций.
С первого же взгляда на репортеров Мелисса поняла, что все они что-то слышали. О повышенном интересе к ее интервью свидетельствовало и само их количество: зал был набит битком.
С замирающим сердцем Мелисса села перед микрофонами и сделала невозмутимое лицо. Первые вопросы касались только спорта, но затем атмосфера накалилась, и Мелисса решила, что пора перейти в контратаку.
— Я хочу сделать заявление, — спокойно сказала она. — Наверняка кое-кто из вас, господа, уже слышал, что два года назад я сделала аборт.
Она замолчала и перевела дух. Зал замер в ожидании ее дальнейших признаний. Хэл в ужасе зажмурился, готовый провалиться сквозь землю.
— Я не стану отвечать на вопросы, связанные с моей личной жизнью, но хочу подтвердить правдивость распространившихся слухов.
Зал загудел, словно растревоженный улей, но Мелисса восстановила тишину, громко прокашлявшись.
— Добавлю только, что в то время мне было девятнадцать лет, я не была замужем и, как профессиональная спортсменка, решила прервать незапланированную беременность. Это все, что я хотела вам сообщить, господа. Благодарю за внимание!
Она встала и направилась к выходу с гордо вскинутой головой.
— Выведи меня отсюда живой, — на ходу шепнула она Хэлу.
Ее обуял неконтролируемый нервный припадок. Вцепившись Хэлу в руку, Мелисса едва добралась до лимузина и с облегчением укрылась за темными стеклами, рухнув на заднее сиденье.
— Я восхищен твоим самообладанием, — сухо сказал Хэл, — но с деловой хваткой у тебя слабовато. После такого выступления наш бизнес вряд ли пойдет в гору.
— У меня не было иного выхода, я не могла солгать, — просто ответила Мелисса.
Всю дорогу оба молчали. К счастью, в фойе гостиницы их не поджидали репортеры. Но это было лишь обманчивое затишье перед бурей. Мелисса пошла в свой номер, Хэл, предчувствуя неминуемый штурм, отдал распоряжения портье и службе безопасности. Чутье его не обмануло…
Мелисса переоделась в легкий облегающий спортивный костюм, включила музыку и занялась, как обычно, йогой, чтобы размять мышцы и расслабиться. Она ощущала странную отрешенность от всего происходящего, наслаждаясь уединением в шикарном гостиничном номере. И даже когда у нее под окнами собралась толпа репортеров и появился телевизионный автобус, Мелисса не почувствовала грозящей ей опасности.
А в номере Хэла в это время беспрерывно звонил телефон: средства массовой информации, спортсмены, спонсоры и представители общественности обрушили на тренера «героини дня» шквал вопросов. Голодный и измученный, Хэл поручил отвечать на них своим временным помощникам и пошел проведать Мелиссу. Он застал ее в довольно замысловатой позе.
— Привет! — безмятежно улыбнулась ему она и выключила музыку. Хэл невольно залюбовался ее стройной фигурой, но потупился, вспомнив, что она воспринимает его не как любовника, а как близкого друга. Тренировать Мелиссу и постоянно находиться с ней рядом стало для него одновременно удовольствием и пыткой. Сегодня же близость к ней превратилась в кошмар.
— Ну, и какой же приговор? — спросила Мелисса ангельским голоском, не замечая волнения, охватившего ее «второго брата».
— Пока все нормально. Правда, поначалу Грег слегка побушевал, но быстро успокоился: похоже, спонсоры не собираются от тебя отказываться, во всяком случае, если общественность не будет оказывать на них давления. Как это ни удивительно, но большинство звонивших выражали тебе свою моральную поддержку: люди считают, что ты правильно поступила.
О других, менее приятных, мнениях он тактично умолчал.
На всякий случай Хэл нанял вооруженную охрану: мало ли что взбредет в голову какому-нибудь умалишенному! Да и репортерам, охотящимся за сенсациями, не всегда хватает выдержки и такта. У двери номера Мелиссы был выставлен круглосуточный пост — до тех пор, пока не улягутся страсти.
— Звонила Кэти! Похоже, она искренне встревожена. Умоляет тебя не поддаваться на провокации.
Мелисса улыбнулась.
— Были звонки от теннисистов… Вот, взгляни, я записал фамилии. — Он протянул ей лист бумаги. Мелисса положила его на стол. — Тебя приглашают на телевидение, умоляют дать интервью, предлагают принять участие в открытых дискуссиях… Не беспокойся, я всем отказал! — поспешно добавил Хэл, заметив испуг на ее лице.
— Молодец! У тебя измученный вид, Хэл. Ты ведь не ожидал, что тебе придется столкнуться с такими хлопотами, когда подписывал со мной контракт?
— Я не жалуюсь. Просто устал и страшно проголодался. У тебя найдется что-нибудь поесть?
— Нет, я… — Мелисса замолчала, прислушиваясь к шуму в коридоре. — Что там происходит?
Топот ног, похожий на гул приближающегося стада слонов, с каждой секундой становился все громче.
— Это уже серьезно! — Хэл снял трубку телефона. — У дверей охранник, но ты на всякий случай запрись в спальне. Живее!
Об анонимной угрозе убийством, поступившей на радиостанцию, он не собирался ей рассказывать, но глупо было вообще сбросить ее со счетов!
— Мелисса! — крикнул он ей вслед, заметив, что она побежала совсем не в том направлении, и, оставив в покое телефон, ринулся за ней следом. Она оттолкнула его, охваченная любопытством и возбуждением, и настежь распахнула входную дверь. В апартамент ворвались крики, стоны и сдавленные ругательства. Один из голосов показался Мелиссе знакомым, и она решительно вышла в коридор.
ГЛАВА 15
Вопреки предположению Мелиссы, Ник не улетел в Англию. Сенсационный выпуск телевизионных новостей застал его в кафе. Прозвучавшее с экрана откровенное признание Мелиссы, повергло Ника в шок.
— Молодец! — воскликнула официантка. — Доведись мне выбирать между бастардом и миллионами долларов, я бы тоже знала, как поступить.
Посетительницы громко выразили свое согласие с ней, а одна уточнила:
— С такой фигурой она может позволить себе все, что ей захочется!
— Да, аппетитная девочка, — пробормотал один из мужчин.
Все зашикали на него. Ник с трудом заставил себя остаться на месте: устраивать драку с незнакомцем было нелепо.
— Аборты следует запретить! — раздался чей-то возмущенный голос.
— Легко вам, мужчинам, рассуждать об этом, — фыркнула официантка. — Не вам же рожать! Видали мы таких моралистов!
— Ей следовало принять меры предосторожности, — не унимался противник искусственного прерывания беременности. — Нельзя давать волю чувствам, думать нужно!
— А как насчет ее парня? Где были его мозги в тот момент? И вообще это нечестно: мужчины-теннисисты могут совмещать семейную жизнь и карьеру, а женщины лишены такой возможности.
Взгляд Ника вновь упал на телевизионный экран: в студию звонили участники дискуссии о поступке Мелиссы. Ему стало невмоготу наблюдать весь этот фарс, он бросил деньги на стол и вышел на улицу.
Ноги сами принесли Ника к отелю, где остановилась Мелисса. Хищники-репортеры уже слетелись на пиршество, но внутрь их не впускали сотрудники службы безопасности. Убедившись, что среди журналистов нет никого, кто мог бы его узнать, он с растерянным видом холодно кивнул портье и вошел в холл.
Направляясь к лифту, Ник услышал за спиной подозрительный шум и обернулся: снаружи сквозь людской кордон пробивался разъяренный Эйс. Кровь ударила Нику в голову, он поспешно вошел в кабину и поднялся на десятый этаж, решив там подождать заклятого врага. Наконец Эйс вышел из лифта.
— Делани! — услышал он тихий голос, исполненный смертельной угрозы, и, резко обернувшись, принял боевую стойку. Но рефлекс участника уличных потасовок не спас его от удара кулаком в лицо. Голова Эйса дернулась, он покачнулся, но устоял на ногах.
— Это тебе за то, что ты устроил ей аборт! — прорычал Ник. — А вот еще — за видеозапись! — И двинул мерзавца кулаком в живот.
Эйс упал на колено, но тотчас поднялся и нанес Нику два ответных удара по корпусу, вдвойне опасных из-за массивных перстней на его пальцах, вполне заменяющих кастет.
— Получай, похотливый козел! Будешь знать, как брюхатить наивных девчонок! — прошипел он.
Ник ответил хуком справа. Эйс рухнул спиной на легкий журнальный столик, тот развалился под его тяжестью. Подняв с пола ножку, теннисист принялся обхаживать этой дубинкой Ника с ловкостью профессионала, привыкшего лупить ракеткой с такой силой, что мяч летит со скоростью 120 миль в час. Изловчившись, Ник вырвал у него орудие и отбросил в сторону.
— Ах, да! — сжал кулаки Ник. — Вспомнил, ты ведь у нас дитя трущобы, благородству не обучен. Сейчас я преподам тебе урок!
Ударом слева он отправил Эйса на пол. Встряхнув головой, тот схватил столовый нож, лежавший на подносе, выставленном кем-то за дверь номера для уборщицы, и вскочил на ноги. Ник прищурился и с презрением бросил:
— Фу, Делани! Что за манеры! Разве тебя не научили есть не с ножа, а с вилки? — Он тотчас же пожалел о сказанном, потому что Эйс схватил вилку и едва не выколол ею ему глаз.
Отпрянув, Ник перехватил руку Эйса и приемом джиу-джитсу бросил его через плечо. Тот, словно кошка, ловко перекатился на бок и вновь вскочил, сжимая в руках нож и вилку. В этот момент он походил на людоеда, готового сожрать обед сырым. Нику, владеющему искусством рукопашного боя, не составило труда обезоружить его. Противники рухнули на ковровую дорожку и принялись дубасить друг друга, не смущаясь охранника, который от двери в апартаменты Мелиссы с интересом наблюдал драку. Пропустив удар коленом в пах, Ник перестал церемониться с этим уличным хулиганом и, рывком приподняв ему голову за волосы, приложил физиономией об стенку. Оба вскочили на ноги, готовые к продолжению схватки.
— Подонок! — выдохнул Эйс, сплевывая кровь вместе с выбитым зубом и неожиданно двинул противника локтем по ребрам, схватил с подноса кофейник и выплеснул содержимое Нику в лицо. Ему повезло, что кофе остыл, но пока он отчаянно моргал, Эйс ударил его тяжелым серебряным кофейником по голове. Падая на пол, Ник ухватил Эйса за рубашку и потянул за собой. Они вновь покатились по коридору, не замечая, что из номеров уже начали выглядывать постояльцы. Охранник извлек из кобуры пистолет — драчуны приблизились к апартаменту Мелиссы слишком близко — но применять оружие не собирался: схватка двух здоровенных парней его очень забавляла.
Вскочив на ноги, они уставились друг на друга, покачиваясь от усталости и боли, словно пьяные. Решив закончить бой одним мощным ударом, Эйс неожиданно дернулся вперед. Ник ловко уклонился, отступив в сторону, и резко ударил противника носком ботинка по коленной чашечке. Вскрикнув от боли, Эйс упал и замер, распластавшись по полу. Воспользовавшись паузой в схватке, Ник привалился спиной к стене, чтобы перевести дух и собраться с силами.
В следующую секунду дверь за спиной охранника распахнулась. Уперев руки в бока, Мелисса уставилась на драчунов и погром, устроенный ими в коридоре, — на перевернутые столики и кресла, разбитые вазы и цветочные горшки, картины, сорванные со стены… Нику она показалась ангелом, сошедшим с небес, чтобы покарать богохульных нарушителей порядка и тишины в этом современном храме покоя и отдыха.
— Что здесь происходит, черт вас подери! — совсем не по-ангельски рявкнула она.
— Я пришел к тебе на помощь, — ответил Ник, морщась от боли в распухшем глазу.
— На помощь? — взвизгнула она так, что у Ника заложило уши. — Это ты называешь помощью? — Она обвела взглядом царящий вокруг кавардак. — Мало мне и без того скандала? Что ж, внизу собрались телеоператоры и репортеры, так пригласи их сюда — пусть полюбуются!
Не найдя слов для ответа, Ник начал сползать по стенке на пол.
— А ты почему не прекратил это безобразие? — набросилась Мелисса на охранника. Тот пожал плечами.
— Меня поставили здесь охранять вас от нападения, а не мешать людям дубасить друг друга.
Из соседнего номера высунулась голова любопытной дамы.
— Что уставилась? — рявкнула на нее Мелисса, и женщина скрылась за дверью.
Тут ожил Делани и, морщась от боли в ушибленном колене, попытался изобразить улыбку разбитыми губами. Но у него получился хищный оскал.
— Он напал на меня без какой-либо причины, малышка! — с трудом прохрипел Эйс, решив подлить масла в огонь ее гнева, направленного, как ему показалось, на Ника. — Джек попросил меня оказать тебе моральную поддержку…
— Какую? Моральную? — Глаза Мелиссы метали молнии. — Да откуда тебе знать, что означает это слово? Вставайте, черт бы вас подрал, и убирайтесь вон отсюда! Я сказала — пошли вон! Оба! — заорала она. — Если они снова здесь появятся, — обернулась она к охраннику, — стреляй! Я разрешаю. — С этими словами Мелисса повернулась на каблуках и скрылась в номере, захлопнув дверь перед носом у ошалевшего Хэла. Но скандальное происшествие на этом не закончилось. В дальнем конце коридора появилась группа сотрудников службы безопасности, возглавляемая администратором отеля, видно, их вызвал кто-то из перепуганных постояльцев. Хэл подхватил Ника и Эйса под руки и потащил их прочь.
— Ради Бога не впутывайте Мелиссу в это дело, — шипел он. — Извинитесь, уплатите штраф, возместите ущерб, но держите языки за зубами! И не пачкайте кровью дорожку, умоляю.
Втроем им удалось замять скандал, задобрить менеджера отеля пачками наличных. Впрочем, ему самому менее всего нужна была дурная слава для гостиницы, поэтому он с радостью выпроводил беспокойную компанию через служебный выход.
— Стойте тихо и не двигайтесь с места, пока я не поймаю такси, — строго приказал Хэл скандалистам, прислонив обоих к стене.
Эйс тотчас же уселся на мусорный контейнер. А Ник хмуро уточнил:
— Два такси!
Хэл совершенно не удивился бы, если, вернувшись, обнаружил бы возле бака для мусора два трупа. Но оба были слишком избиты и обессилены, чтобы возобновлять выяснение отношений. Рассадив их по машинам, Хэл поднялся на десятый этаж и постучал в дверь номера Мелиссы. Охранник с улыбкой наблюдал за ним.