Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Не попавшая в сводки

Автор: Бёлль Генрих
Жанр: Современная проза
Серия: Город привычных лиц
Аннотация:

В своих рассказах Бёль выносит обвинительный приговор кровавому фашистскому времени и вместе с тем развенчивает годы, предшествовавшие захвату Гитлером власти: эгоизм, распад нравственности, безработицу, полицейские бесчинства, которыми в Германии были ознаменованы конец 20-х – начало 30-х годов.

  • Читать книгу на сайте (5 Кб)
  •  

     

     

Не попавшая в сводки, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (13 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (4 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (4 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (11 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    елена комментирует книгу «Буря страсти» (Линдсей Джоанна):

    классная книга

    Анютка комментирует книгу «Уроки любви» (Уилсон Жаклин):

    Книги Жаклин Уилсон все классные, я от них угораю. Так зачитываюсь, что за день прочитать могу...Вобще книги СУПЕРСКИЕ!

    ОЛЬГА комментирует книгу «Решаем примеры. 1 класс» (Ольга Евгеньевна Васильева):

    ПОЖАЙЛУСТА ПОМОГИТЕ НАУЧИТЬ РЕБЁНКА

    Вероника комментирует книгу «Главный полдень» (Мирер Александр Исаакович):

    Последнее время читаю разные книги, современных авторов. Не нравится. Недавно придя в библиотеку, обнаружила книгу Мирера "Дом скитальцев" . Прочла...и мне очень понравилось. Сюжет закручен настолько интересно, что я просто-напросто не могла оторваться от книги! Сама книга состоит из 2 "книг" - "Главный полдень" и "Дом скитальцев". Развязка неожиданна, чего стоит хотя бы...ну не буду рассказывать, книга стоит того, чтобы её прочли, это точно!

    михаил комментирует книгу «Завтра была война…» (Васильев Борис Львович):

    Каждая книга должна быть прочитана в свое время, тогда она производит максимальное впечатление. Я прочитал «Завтра была война» именно в такой период. Великолепное произведение! Особенно окончание.

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    стихоплет комментирует книгу «Повести, сказки и рассказы Казака Луганского» (Иван Сергеевич Тургенев):

    книга супер просто класс а кто не верит тому в глаз!!! :)))


    Информация для правообладателей