Москва - Петербург
ModernLib.Net / Классическая проза / Белый Андрей / Петербург - Чтение
(стр. 37)
Автор:
|
Белый Андрей |
Жанр:
|
Классическая проза |
Серия:
|
Москва
|
-
Читать книгу полностью
(2,00 Мб)
- Скачать в формате fb2
(498 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
|
|
136
Вероятно, имеется в виду буддийская молельня в Старой Деревне (тогдашняя окраина Петербурга), строившаяся в 1909 – 1915 гг. (проект Г. В. Барановского). Сооружение молельни вызвало общественный резонанс: для решения вопросов, связанных с ее строительством, был создан специальный комитет, в который входили крупнейшие русские ученые-востоковеды (В. В. Радлов, С. Ф. Ольденбург, Ф. И. Щербатской), художник Н. К. Рерих и др.; постройка велась по инициативе и при поддержке далай-ламы.
137
Филадельфия (греч. – братолюбие) – город в Лидии (Малая Азия); назван по имени своего основателя Аттала II Филадельфа, царя Пергамского. Филадельфийские христиане, несмотря на преследования со стороны окружающих иноверцев, оставались твердыми в вере, и в Апокалипсисе было обещано сохранить их от годины искушения, которая придет на всю вселенную (I, 11, III, 7 – 10). Последующая история свидетельствует, что, несмотря на общее разорение и опустошение христианских церквей в Азии, церковь Филадельфийская не прекратила существования, находясь в одиночестве среди мусульманских областей.
138
София (греч. оосрю – мастерство, знание, мудрость) – понятие-мифологема, связанное с представлением о смысловой наполненности и устроенности вещей. София – основное понятие в философии Вл. Соловьева, все в себе заключающее единство, вечно женственное начало божества, собирательное мистическое тело Логоса и одновременно – идеальный совокупный человек. С Софией отождествляется (или стремится к воссоединению) мифо-поэтическое понятие «мировая душа» – единство живых элементов творения. Поэма В. Соловьева «Три свидания» (1898) описывает встречи с «подругой вечной» – Софией, «вечной женственностью».
139
Имеется в виду Анна Николаевна Шмидт (1851 – 1905) – сотрудница нижегородских газет, автор мистического трактата «Третий Завет» и других сочинений религиозно-экстатического характера (собранных в посмертном издании: Из рукописей Анны Николаевны Шмидт. [М.], 1916). Прочитав в 1900 г. «Три разговора», она поверила во Вл. Соловьева как в одно из воплощений Христа на земле и «вообразила себя воплощением Софии, инспирировавшей Вл. Соловьева» («Эпопея», № 1, с. 156). С марта 1900 г. Шмидт вступила в переписку с Вл. Соловьевым, в апреле состоялось их личное знакомство. Белый познакомился с А. Н. Шмидт в доме М. С. Соловьева, брата философа. А. Н. Шмидт восторженно откликнулась на статью Андрея Белого «О теургии» (1903), считая ее «знамением времени» (см.: Замечание по поводу одной теософской статьи. – В кн.: Из рукописей А. Н. Шмидт, с. 17 – 21). В позднейших мемуарах Белый дал ироническую характеристику А. Н. Шмидт, называя ее «полусумасшедшей», а «Третий Завет» – «полубредовым теософически-схоластическим сочинением» («Начало века», с. 119, 125). В Нижнем Новгороде с нею общался М. Горький, написавший впоследствии мемуарный очерк «А. Н. Шмит» (1924). (См.: Горький М. Поли. собр. соч. Художественные произведения.: В 25-ти т. – М., 1973. – Т. 17. – С. 45 – 57, 573 – 576).
140
Двенадцатый год, по мнению Белого, играл решающую роль в истории России. См. его письмо к М. К. Морозовой (ГБЛ, ф. 171, карт. 24, ед. хр. 1 в, л. 12 – 13).
141
Ной – согласно Библии – последний патриарх до всемирного потопа; сохранил себя непричастным злу во время господства крайнего развращения. Бог повелел ему построить ковчег, в котором Ной и его семейство спаслись во время всемирного потопа (Бытие, VI, 14 – 22, VII, 13 – 16, VIII, 1 – 20).
142
«Ей, гряди, Господи Иисусе!» – завершающая фраза Апокалипсиса (XXII, 20).
143
Эпиграф – из поэмы А. С. Пушкина «Езерский» с измененной первой строкой; у Пушкина: «Хоть человек он не военный» (V 103).
144
Ежедневный пушечный выстрел с Петропавловской крепости ровно в полдень.
145
Соответственно «Табели о рангах», учрежденной Петром I, все чины Российской империи были расписаны по 14 классам или рангам.
146
Кавалер одного из восьми российских орденов – св. Анны. По происхождению – голштинский орден, в число российских орденов включен Павлом I в 1797 г.
147
Белый орел – польский орден, вошедший в состав российских орденов в 1815 г.
148
Остаток характеристики Николая Аполлоновича, содержавшейся в ранней редакции романа.
149
Имеется в виду русско-японский мирный договор, подписанный С. Ю. Витте 23 августа 1905 г. в американском городе Портсмуте. Договор считался большой дипломатической победой Витте; был ратифицирован Николаем II 1 октября 1905 г., 5 октября был издан по этому поводу высочайший манифест. Витте был возведен в графское достоинство. Следовательно, можно предположить, что речь в этом месте романа идет о торжественном приеме в Зимнем дворце именно по этому поводу. Белый мог иметь в виду также парадный прием 5 октября 1905 г. по поводу тезоименитства наследника престола Алексея (род. 30 июля 1904 г.), сына Николая II («день чрезвычайностей»); в этот день «столица расцветилась флагами и приняла праздничный вид» (С.-Петербургские ведомости, 1905, № 238, 7 октября, с. 3).
150
Кавалергарды – первоначально конный конвой Екатерины I на церемонии ее коронования, позднее – особо привилегированный конный полк, состоящий из трех эскадронов.
151
Ироническое воспроизведение системы образов собственного творчества начала 1900-х гг., исполненного «аргонавтического» пафоса. Ср. строки программного стихотворения «Золотое руно» (1903):
Внимайте, внимайте…
Довольно страданий!
Броню надевайте
из солнечной ткани!
Зовет за собою
старик аргонавт,
взывает
трубой
золотою:
«За солнцем, за солнцем, свободу любя,
умчимся в эфир
голубой!…»
(Белый Андрей. Золото в лазури. – М., 1904. – С. 8).
152
Девакан (в буквальном переводе с санскрита – «место богов») – обозначение неба в теософии; сфера, в которую переходят человеческие существа, сбросив свои физические и астральные тела, мир блаженства и невыразимой радости. «Мысленные образы наших друзей будут окружать нас в Девакане. Вокруг каждой души теснятся те, кого она любила во время земной жизни, и каждый образ, живший на земле в сердце, становится живым товарищем души во время ее небесного пребывания (…)» (Без ант Анни. Древняя мудрость. – СПб., 1910. – С. 102). Ср. главу «Девакан» в исследовании Р. Штейнера «Эволюция мира и человека» (Вестник теософии, 1911, № 4, с. 15 – 20). Буддхи (Будди) Buddhi) – от санскритского названия мудрости – сфера «мировой души», «духовной души», духовное жизненное начало, сфера мудрости и любви, вытекающей из сознания единства всего сущего. (См.: Странден Д. Семь начал человека по учению теософии. – Вестник теософии, 1908, № 3, с. 44). «Буддхической искрой» символизируется отделение божественной сущности, скрытой в человеке, от божественного сознания, мирового Я. (См.: Без ант Анни. Древняя мудрость, с. 119 – 120). «„Buddhi", – пишет Белый в комментариях к статье „Эмблематика смысла“ (1909), – это состояние, о котором нельзя сказать ничего в терминах слов: наиболее приближенным понятием о будхическом плане дает представление об отношении между людьми, в котором соединяется мудрость с любовью» («Символизм, с. 499). Оба понятия в контексте романа употребляются иронически.
153
Опопонакс – ароматическая смола с мускусным запахом, добываемая из сока одноименного растения.
154
Эти слова восходят к выражению Ф. Энгельса в книге «Анти-Дюринг». Говоря о том, что только при социализме «люди начнут вполне сознательно сами творить свою историю», Энгельс подчеркивает, что это и есть «скачок человечества из царства необходимости в царство свободы» (Маркс К. и Энгельс Ф. Сочинения. – М., 1961. – Т. 20. – С. 295). Белый в статье «Социал-демократия и религия» (1907), причудливо объединяя социализм с религией, писал: «Социальный переворот откроет дверь в царство свободы, освободит внутреннюю силу человечества, извне связанную доселе, очистит место религиозному строительству» (Перевал, № 5, 1907, с. 34). Близкое по смыслу выражение Белый вкладывает в уста одного из эпизодических персонажей «Серебряного голубя» («Серебряный голубь», с. 39).
155
Стихи Варвары Евграфовны восходят к стихотворению Пушкина «Жил на свете рыцарь бедный…» (1829) в той редакции, которая была включена им в «Сцены из рыцарских времен» (1835):
Полон чистою любовью,
Верен сладостной мечте,
A. M. D. своею кровью
Начертал он на щите.
(VII, 238)
Последние два стиха взяты эпиграфом в стихотворении Блока «А. М. Добролюбов» (1903; опубликовано под заглавием «Одному из декадентов» в 1907 г.). Литеры A. M. D. («Ave, Mater Dei!» – слова католической молитвы) совпадают также с инициалами А. М. Добролюбова (Блок А. Собр. соч.: В 8-ми т. – М.; Л., I960. – Т. 1. – С. 275, 618). Образ Николая Аполлоновича («Н. А. А.») в стихах Варвары Евграфовны соотносится и с князем Мышкиным в «Идиоте» – стихотворение «Жил на свете рыцарь бедный…» цитируется в романе Достоевского (ч. 2, гл. VII) применительно к Мышки-ну, с соответствующей заменой инициалов (вместо «A. M. D.» – «Н. Ф. Б.», т. е. Настасья Филипповна Барашкова) (Достоевский Ф. М. Поли. собр. соч.: В 30-ти т.– Л., 1973.– Т. 8.– С. 209). Н. Пустыгина в своем исследовании цитатного слоя в «Петербурге» соотносит также первую строку комментируемых стихов со строкой «Смуглолиц, высок и прям» из стихотворения Н. А. Некрасова «Влас» (1855) (Тр. по русской и славянской филологии. XXVIII. Литературоведение, с. 91).
156
Апперцепция… – (латин. ad – к и perceptio – восприятие) проявление внутренней активности души, зависимость каждого нового восприятия от прошлого опыта и общего содержания психической деятельности человека. Термин введен в оборот Г. В. Лейбницем, который под апперцепцией понимал активное самосознание монады, которое обеспечивает переход какого-либо более низкого душевного состояния (перцепции, т. е. пассивного восприятия) в сознание.
157
Герман Коген (1842 – 1918) – немецкий философ и логик, глава марбургской школы неокантианства; пытался создать на основе трансцендентализма и априоризма Канта чисто гносеологическую философию, утверждал тождественность мышления и бытия и рассматривал бытие как переплетение логических отношений. Имеется в виду, по всей вероятности, его сочинение «Logik der reinen Erkenntnis» (1902). К изучению Когена, как и других философов-неокантианцев, Белый приступил осенью 1904 г.; см. также его стихотворение «Премудрость» (1907) («Урна», с. 63). В статье «Круговое движение» (1912), которая писалась параллельно с работой над «Петербургом», Белый, уже преодолев «когенианство», с иронией писал про «спасительный логический нашатырь» когеновской логики (Труды и дни, 1912, № 4-5, с. 69).
158
Исследование Г. Когена «Kants Th
159
Огюст Конт (1798 – 1857) – французский философ и социолог, основоположник позитивизма, наиболее авторитетной и популярной философской системы в среде русской интеллигенции во второй половине XIX в. Показателен сам характер противопоставления, в котором старший Аблеухов выступает сторонником позитивизма Огюста Конта (философия «отцов»), а сын – кантовского субъективного идеализма, столь значимого для самого Белого. Подробнее об этом каламбурном противопоставлении, комически отражающем тему «отца и сына», см.: Пустыгина Н. Цитатность в романе Андрея Белого «Петербург» (Тр. по русской и славянской филологии. XXVIII. Литературоведение, с. 85 – 86).
160
Когорта – с конца II в. до н. э. – основная тактическая единица римской армии (600 чел.). 10 когорт образовывали легион. Тестудо (латин. testudo – черепаха) – тесно сомкнутый штурмовой отряд легионеров, образующих из поднятых над головой щитов род прикрытия. Туррис – осадное сооружение типа башни в римской армии.
161
Галльская война – военные операции Юлия Цезаря против различных германских племен в Галлии (57 – 49 гг. до н. э.), подробно описанные самим Цезарем в «Записках о Галльской войне».
162
Джон Стюарт Милль (1806 – 1873) – английский философ-позитивист, логик и экономист, строил систему логики на базе эмпирического психологизма. В кругах русской интеллигенции второй половины XIX в. считался одним из авторитетнейших мыслителей. Главный труд Милля «Система логики» (1843) многократно издавался в русских переводах; Белый изучал его, будучи еще гимназистом, по рекомендации отца, Н. В. Бугаева: «в восьмом классе он подложил „Основные начала" Спенсера и „Логику" Милля, которую я одолел в университете лишь; одолевал уже в восьмом классе» («На рубеже двух столетий», с 390; ср. с. 198, 223, 232). Таким образом, комментируемый эпизод романа также непосредственно автобиографичен. Милль наряду с Г. Спенсером и О. Контом был для Белого одним из тех «столпов» философии «отцов» – позитивизма, которых необходимо преодолеть символизмом.
163
Христоф Зигварт (1830 – 1904) – немецкий логик, философ-неокантианец, автор двухтомного труда «Логика» (1873 – 1878; русский перевод – СПб., 1908 – 1909). «Логику» Зигварта Белый изучал в октябре 1904 г. (Белый Андрей. Материал к биографии (интимный)…, л. 49 об.). Называя ее «замечательным сочинением», Белый утверждает, что Зигварт в противоположность Миллю – «сторонник гносеологического обоснования логических проблем; он много сделал для освобождения проблем логики от всяческого психологического привкуса» («Символизм», с. 475).
164
В этом указании содержится намек на биографию К. П. Победоносцева, который в 1846 г. окончил курс в Императорском училище правоведения и впоследствии занимал кафедру гражданского права и преподавал законоведение членам императорской фамилии.
165
Бундист-социалист – член Бунда – автономной националистической еврейской организации, входившей одно время в РСДРП.
166
Неточная цитата из стихотворения Н. А. Некрасова «Сеятелям» («Сеятель знанья на ниву народную!…», 1876), очень популярного среди радикальной и народнической интеллигенции. Искажение («сейти») нарочито, оно отражает ироническое отношение Белого к «земской деятельнице».
167
Белый высмеивает здесь «мистический анархизм» – философско-эстетическую доктрину, выдвинутую Георгием Чулковым (см. его книгу «О мистическом анархизме», СПб., 1906) и получившую определенный резонанс в символистском кругу. Эклектически сочетавшие в своих построениях самые разнообразные философские, религиозные, эстетические идеи, мистические анархисты были одержимы пафосом неприятия «мира данного», что отчасти связывало их с политическим радикализмом. Белый, увидевший в мистическом анархизме «профанацию» основ символизма, подверг это учение беспощадной критике: едва ли не все его статьи 1907 – 1908 гг. прямо или косвенно включают в себя элемент полемики с «мистическим анархизмом». (См.: Литературное наследство. – М., 1976. – Т. 85. Валерий Брюсов, с. 340 – 342). Белый попутно высмеял мистических анархистов также в «четвертой симфонии» «Кубок метелей» (1908) и в романе «Серебряный голубь» (1909).
168
Романс на слова стихотворения «Забыли вы» поэта П. А. Козлова (1841 – 1891), вышедший отдельным изданием с музыкой А. А. Оппеля в 1888 г.; был популярен в начале XX в. Вторая строка приведена Белым неточно; нужно: «Стояли мы на берегу Невы» («Песни и романсы русских поэтов» М.; Л., 1965, с. 839 – 840, 1059). Этот романс любила петь его мать. В мемуарах Белый приводит эти же строки, ошибочно называя романс «старинным» («Между двух революций», с 94). Там же он сообщает, что в феврале 1906 г. он и Л. Д. Блок на Неве у Зимней канавки «стояли (…) „глядя на луч пурпурного заката", мечтая о будущем: о лагунах Венеции; отблески этого – в «Петербурге», романе моем» (с 81).
169
Имеются в виду сцены оперы Чайковского «Пиковая дама». Белый приписывает герою оперы Герману слова ариозо Елецкого: «Я вас люблю, люблю безмерно» (действие 2, картина 3). Финал оперы – самоубийство Германа.
170
«Свод законов Российской империи» – систематическое собрание законов, действовавших в России до 1917 г.; вступил в силу в 1835 г., состоял из 16 томов.
171
Чрезвычайные правила – очевидно, высочайше утвержденные 12 декабря 1834 г. правила о приложении и употреблении Свода законов в производстве дел.
172
Истолкование библейской картины сотворения мира; ср.: «Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною; и Дух Божий носился над водою» (Бытие, I, 2).
173
tabes dorsalis (латин., мед.) – сухотка спинного мозга, форма позднего невросифилиса.
174
Эпиграф – начальная строка одноименного стихотворения Пушкина (1833) (III, 322).
175
Зеяеница (диалектное) – тис, красное дерево. Таволга – листопадное кустарниковое растение семейства розовых.
176
Такой статуи в истории Летнего сада не обнаружено. Возможно, что здесь – описка Белого или незамеченная им опечатка: «Иреллевская» вместо «Растреллиевская». В таком случае имеется в виду конная статуя Петра I работы Б. К. Растрелли (1675 – 1744), изваянная в 1743 – 1744 гг. по модели 1716 – 1720 гг. и установленная лишь в 1800 г. по повелению Павла I на площади Коннетабля, у главного подъезда Михайловского дворца (Инженерного замка).
177
Бурмитские зерна – крупные, круглые жемчужины
178
Духов день – церковный праздник, непосредственно следующий за Троицыным днем. В жизни Белого этот праздник имел особый знаменательный смысл (см. примечания Н. Б. Банк и Н. Г. Захаренко в кн.: «Стихотворения и поэмы», с. 619 – 620).
179
Илъмы – род деревьев из породы вязовых.
180
Кутафья (простореч.) – неуклюже одетая женщина.
181
Жанна-Антуанетта Пуассон, маркиза де Помпадур (1721 – 1764) – всесильная фаворитка французского короля Людовика XV, законодательница мод.
182
Блонды – род шелковых кружев ручной работы.
183
Maison Tricotons (фр.). – Возможно, Белый имеет в виду магазин дамских мод и мастерскую «Maison Annette» (Невский, 25).
184
Chapeau Bergиre (фр.). – здесь: шляпка пастушки.
185
Юбка-панъе (от фр. panier – корзинка) – дамская юбка на каркасе, который крепился на талии (XVIII в.).
186
Шоколадная фабрика И. Крафта помещалась на Итальянской улице 10/5 (ныне ул. Ракова).
187
Кондитерская Ф. Балле находилась на Невском проспекте в доме № 54.
188
Речь идет о Зимнем дворце в Петербурге, выстроенном в 1750 – 1761 гг. по проекту Растрелли. Первоначальная бело-голубая окраска дворца (восстановленная в 1927 г.) в XIX в. была заменена на темно-коричневую.
189
Елизавета Петровна (1709 – 1761) – дочь Петра I, императрица (1741 – 1761); Александр Павлович (1777 – 1825) – император Александр I (1801 – 1825); Александр Николаевич (1818 – 1881) – император Александр II (1855 – 1881).
190
Тамплиеры (фр. temple – храм) – рыцарский орден, основанный в 1119 г. крестоносцами для борьбы с мусульманами в Палестине; в 1312 г. упразднен папой Климентом V.
191
Котильон – бальный танец, а также бальная игра с фантами. Здесь речь идет о фантах для игры.
192
Подразумевается, видимо, Алексей Сергеевич Суворин (1834 – 1912) – публицист, литератор, издатель. Происходил из духовной среды. До 1875 г. его публицистическая деятельность носила либерально-демократический характер. С 1876 г. – издатель реакционно-охранительной газеты «Новое время».
193
Чарльстоун – небольшой город в североамериканском штате Виргиния, где находилась влиятельная масонская ложа; главу ее в антимасонских сочинениях называли антипапой. Здесь речь идет о мистификации Лео Таксиля, выпустившего под псевдонимом Батайль книгу «Дьявол в XIX столетии», в которой он необоснованно обвинил масонов в демонопоклонстве, сатанизме и приверженности к изуверским обрядам. Большое место в ней отведено описанию чарльстоунского «масонского» капища, деятельности «верховного жреца всемирного масонства» Альберта Пайка, именуемого Таксилем «антипапой». Альберт Пайк, по Таксилю, стоял во главе чарльстоунской ложи. Все факты в книге Таксиля – вымышлены. См. подробнее: Орлов М. А. История сношений человека с дьяволом. – СПб., 1904.– С. 315-316.
194
Контрданс – бальный танец (кадриль).
195
С образом либерального профессора Белый связывал неудачу, постигшую его роман в «Русской мысли»; в воспоминаниях он писал: «…я, как всегда, нетактично дал маху, попавши не в бровь, а в глаз Струве; у меня в романе изображен рассеянный либеральный деятель, на последнем митинге сказавший радикальную речь и тут же переметнувшийся вправо; и по виду своему, и по политической ситуации это был живой портрет Струве, который увидел себя, тогда как у меня не было и мысли его задеть; тем больнее в него я попал; он был в бешенстве» (ЛН, с. 455). Документальных подтверждений этих слов Белого не обнаружено.
196
Имеется в виду Ихэтуаньское восстание (1898 – 1901 гг.) в северном Китае, возглавленное тайным религиозным обществом «Ихэц-юань» («Кулак во имя справедливости и мира») и направленное против империалистической агрессии и засилья христианских миссионеров в стране. Восставшие применяли комплекс даосских гимнастических приемов, напоминавших кулачный бой, европейцы поэтому называли их «боксерами». Правительство императрицы Цыси вначале поддержало ихэтуаней (летом 1900 г. они даже заняли Пекин), а затем предало их. В результате интервенции армии восьми союзных империалистических держав восстание было подавлено.
197
Четверостишие (как и вся сцена появления на маскараде Николая Аполлоновича в красном домино) непосредственно связано со стихотворениями Белого «Маскарад» (1908) и «Праздник» (1908):
Гость: – немое, роковое,
Огневое домино -
Неживою головою
Над хозяйкой склонено. («Пепел», с. 124).
«Кто вы, кто вы, гость суровый -
Что вам нужно, домино?»
Но, закрывшись в плащ багровый,
Удаляется оно.
(«Пепел», с. 130)
В стихотворениях, как и в романе, изображается появление рокового красного домино на празднестве-маскараде. Этот образ, имеющий и непосредственный автобиографический источник (см. примеч. 51 к гл. 1), восходит (особенно наглядно в стихотворении «Маскарад», где он соединяется с образом «гостьи-смерти») к рассказу Эдгара По «Маска Красной Смерти» (1842) (ср. примеч. 20 к гл. 2). Разрешение же одинаково заданной ситуации у Э. По и в «Петербурге» противоположно; у Э. По «и Тьма, и Тлен, и Красная Смерть обрели безграничную власть надо всем» (П о Эдгар Аллан. Поли. собр. рассказов. – М., 1970. – С. 359), а герой Белого, появившийся на маскараде с целью эпатировать публику, сам внезапно оказывается во власти провокации, вызывает жалость и насмешки. Красное домино, помимо своей сюжетной функции, воплощает идею некоего рокового предзнаменования и предостережения; впоследствии Белый прямо назовет этот образ «символом восстания» («Начало века», с. 479) и «социальной революции» («Эпопея», № 4, с. 265). Можно указать и еще на один вероятный источник образа красного домино в романе – красную свитку из «Сорочинской ярмарки» Гоголя. Белый вспоминал, что летом 1906 г. он и С. M. Соловьев переживали этот гоголевский образ как символ происходящих и ожидаемых общественных и духовных катаклизмов («Эпопея», № 3, с. 174 – 175, 180) Ср. использование Белым образа «маски красной смерти» в статье о Мережковском («Арабески», с 426).
198
Белый спутал конфетти (кружочки из разноцветной бумаги) с серпантином (узкие разноцветные бумажные ленты).
199
Ср. строки стихотворения «Маскарад» (1908):
Входит гостья, щелкнет костью,
Взвеет саван: гостья – смерть. («Пепел», с. 123).
200
Гридеперлевый – жемчужно-серый. Ср. строки стихотворения Белого «Праздник» (1908), варьирующего те же темы бала-маскарада:
А в дверях шуршит уж трэном
Гридеперлевым жена.
(«Пепел», с. 131).
201
На места (фр.). – Ред
202
Намек на герб Российской империи, изображающий двуглавого орла.
203
Намек на герб Аблеуховых («единорог, прободающий рыцаря») и на сон-«путешествие» Аполлона Аполлоновича (глава третья, главка «Второе пространство сенатора»). Тем самым границы между сном и явью в романе как бы стираются.
204
Лео Тахсилъ (настоящ. имя Габриэль Антуан Пажес; 1854 – 1907) – известный французский публицист, автор многочисленных произведений, направленных как против ортодоксальной церкви, так и против масонства. В 1884 г. мнимо вернулся в лоно церкви, выступив в печати в защиту религии, удостоился аудиенции римского папы. В 1897 г. публично объявил о своей мистификации, выпустил ряд новых антицерковных памфлетов, вызвав ненависть в клерикальных кругах.
205
М. А. Орлов, пересказавший мистификаторскую книгу Л. Таксиля «Дьявол в XIX столетии» (см. примеч. 20 к гл. 4), определяет палладизм как «высшее масонство и (…) чистое демонопоклонство». Название восходит к Палладиуму – статуе Афины Паллады – высшей святыне эллинов (См.: Орлов М. А. История сношений человека с дьяволом, с. 315).
206
Энциклика (или Енциклика) – папское послание верующим по вопросам, касающимся всех верных римскому престолу христиан.
207
В облике «печального и длинного» в «белом домино» запечатлен образ-символ Христа, противостоящего в общей конструкции романа и идее террора («красное домино» Николая Аполлоновича), и образу-символу Петра I – Медного всадника. До Белого в аналогичных тонах образ Христа обрисован в романе А. М. Ремизова «Пруд»: «И кто это там посреди нищей толпы, кто это там в светлых одеждах на понурые головы возлагает руки свои, чей это голос, из скорбей выплывающий, над всеми звучит голосами: Мир вам» (Ремизов А. Пруд. – СПб., 1908. – С. 90). Белому принадлежит рецензия на этот роман (Весы, 1907, № 12, с. 54-56; «Арабески», с.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
|
|