Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дуэт - Ночная голубка

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Бекнел Рексанна / Ночная голубка - Чтение (стр. 17)
Автор: Бекнел Рексанна
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Дуэт

 

 


— Как же так, Райлан? Ты ведь помолвлен с леди Мерилин! Вы с Эгбертом составили контракт… А как же противодействие короля? И ведь это бросит тень на репутацию леди Мерилин! Ты об этом подумал?!

Райлан вздохнул и провел рукой по волосам.

— Что и говорить, положение не из легких. Но оно не безвыходное, уверяю тебя!

— Вот-вот, давай сейчас же пойдем и обсудим все это с его величеством и Эгбертом. И придем ко взаимному согласию за кубком доброго вина!

Райлан посмеялся шутке друга и со вздохом произнес:

— Да, придется приложить немало усилий, чтобы как-то уладить дело. Эгберт будет взбешен, а иметь врага в его лице я ни в коем случае не желаю.

— Ты боишься, что он станет искать помощи у Джона? — озабоченно спросил Эван. — Не знаю, что и думать. С одной стороны, он отверг всех, кого король прочил ему в зятья. Но с другой — у него такой крутой нрав, что в припадке гнева он может пойти на что угодно. В том числе и на соглашение с его величеством. Черт, нам надо бы забрать отсюда Мерилин. Пока она остается при дворе, король может оказывать давление как на нее, так и на Эгберта. И надо же было старику додуматься привезти ее сюда!

— Он согласился на это лишь для того, чтобы усыпить бдительность Джона и выиграть время, — ответил Эван. — К тому же он желал, чтобы его дочь получила представление о придворной жизни и ее правилах, научилась держаться подобающим образом. Не забывай, что большую часть своей жизни она безвыездно провела в родовом замке. Огромное состояние сэра Эгберта превратило Мерилин в одну из самых богатых невест Англии. Она просто не может оставаться невеждой.

Райлан скорчил гримасу:

— Одна из самых богатых невест Англии. И подумать только, она могла стать моей женой!

— И до сих пор еще может, — быстро взглянув на друга, заметил сэр Эван. Райлан усмехнулся:

— Об этом следует забыть. Есть на свете нечто более ценное, чем замки и угодья леди Мерилин.

Эван широко улыбнулся и похлопал приятеля по плечу:

— Нечто более ценное — это, надо полагать, замок в Йоркшире и его прелестная владелица?

— Я взял бы ее и без Оксвича, — отозвался Райлан. — Такой, какой увидел впервые, — в сером платье из грубого холста и деревянных башмаках. Сейчас, однако, следует подумать о том, как избежать гнева старого Эгберта и не задеть чувств леди Мерилин.

Эван смущенно улыбнулся и, запинаясь, вымолвил:

— Возможно, на ее руку имеется претендент, который окажется одинаково приемлем как для самой девушки, так и для ее отца.

— Ты уже во второй раз напоминаешь, что дочь Эгберта не устраивает перспектива стать моей супругой. Прежде ты сказал, будто она боится меня.

— Но это в самом деле так. Она ведь еще очень молода. И застенчива.

Райлан искоса взглянул на друга и, подавляя улыбку, заметил:

— Ты так трогательно заботишься о девице, Эван. И успел уже разобраться в ее характере. Ты знаешь о том, что она боится кровожадного злодея лорда Блэкстона. И ты наверняка только что от нее — утешал и увещевал юную Мерилин, как я полагаю. — Видя, что друг мучительно покраснел, Райлан добродушно засмеялся и спросил с оттенком недоумения: — Почему же ты давным-давно не сказал мне о своей сердечной склонности?

Эван, переминаясь с ноги на ногу, намеренно не смотрел Райлану в глаза.

— Это было бы бесполезно. Я понимал, что этот союз оказался бы весьма важен для осуществления наших политических целей. А какой удар получил бы наш любимый монарх!

— Твоя с Мерилин помолвка станет для него столь же неприятным сюрпризом. Объединив ваши владения, вы станете представлять немалую угрозу для Джона. — При этих словах лицо сэра Эвана просветлело, и Райлан радостно улыбнулся ему в ответ. — Это будет концом твоего вынужденного притворства, и ты сможешь наконец в открытую противостоять бездарной политике короля.

— Я только об этом и мечтаю! Жениться на Мерилин и сбросить маску — это будет несказанным счастьем для меня!

— Итак, с женихами все ясно. Теперь следует заняться отцом одной из невест и венценосным опекуном другой.

— А что Джоанна? Мерилин, я знаю, с готовностью отдаст мне свою руку. Но леди Джоанна, как мне показалось, настроена к тебе не очень-то дружелюбно. — На сей раз Эван с трудом подавил улыбку.

— Я сумею убедить ее, — решительно тряхнув головой, ответил Райлан. — Леди Джоанна станет моей женой, вот увидишь! Причем по доброй воле!

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Джоанна проскользнула в дверь их с Мерилин комнаты. Она уже вполне овладела собой, решив, что не позволит Райлану Кемпу диктовать ей свою волю. Она плотно прикрыла за собой дверь и повернулась к Мерилин, собираясь утешить и успокоить ее. Каково же было ее удивление, когда она увидела сияющий взгляд и мечтательную улыбку на лице той, кого ожидала застать в слезах!

— Он такой необыкновенный, не правда ли? Так не похож на остальных придворных. Добрый. Мягкий. — Мерилин вздохнула, и глаза ее затуманились. — Ах, если бы он мог сделать мне предложение! Мой отец наверняка не стал бы возражать. А теперь уже поздно. О, Джоанна, почему Эван не заговорил об этом прежде?

— Потому что он — друг Райлана Кемпа, и ему было известно о предстоящей помолвке задолго до того, как о ней узнала ты. — Джоанна чувствовала, что голос ее звучит слишком резко, но ничего не могла с собой поделать. Она завидовала Мерилин. Почему ей не дано, подобно этой девушке, изведать счастье взаимной любви?

Но ведь Эван Торндайк — человек редких достоинств. Он совсем не похож на тех эгоистичных, властных мужчин, с которыми ей до сих пор доводилось иметь дело, — на ее отца, короля Джона и лорда Блэкстона. И почему она не может полюбить Эвана? Почему ее влечет к Райлану Кемпу? Вздохнув, она легла на кровать, глядя в потолок.

— Извини, если я была груба с тобой, Мерилин. Это потому лишь, что я только что говорила с твоим… женихом.

— С лордом Блэкстоном? — Мерилин побледнела как полотно.

— Да, с ним. Когда я уходила, они с Эваном принялись спорить и, по-моему, чуть было не поссорились.

— Из-за меня?

Джоанна молча кивнула и нахмурилась, обдумывая идею, внезапно пришедшую ей в голову. Она пыталась убедить себя, что с ее стороны будет очень скверно сознательно вводить Мерилин в заблуждение. Но зато, если все получится так, как задумано, Мерилин будет счастлива. А если не получится, то по крайней мере никто от этого не пострадает. Придя к такому выводу, она села на постели и доверительно сообщила Мерилин:

— Эван был зол на Райлана.

— Я не говорила ему о предстоящей помолвке. О, ты ведь сказала, что ему это было известно уже давно, — сконфузилась девушка, — но если он еще прежде знал обо всем, то почему сегодня у него возникли трения с лордом Блэкстоном?

Джоанна улыбнулась девушке добродушной и немного насмешливой улыбкой.

— Он злится, потому что ты несчастна. Он пошел сюда вслед за тобой, чтобы утешить тебя… — Она многозначительно помолчала и затем спросила: — А как именно он тебя утешал?

Девушка густо покраснела и опустила глаза, невнятно лепеча:

— Он… он… сказал, чтобы я не огорчалась так. Мое лицо было мокрым от слез. Мы… мы немного поговорили…

— Только поговорили? Больше ничего? — допытывалась Джоанна, изо всех сил стараясь не рассмеяться.

— Мы… он… вообще-то я… да, я позволила ему обнять меня. Этого не следовало делать, я знаю. Но… понимаешь…

— А потом он поцеловал тебя? — мягко спросила Джоанна. Мерилин закусила губу и посмотрела на Джоанну круглыми от страха глазами. Вздохнув, она медленно кивнула головой.

На этот раз Джоанна не смогла сдержать улыбки.

— Ну и как? Тебе понравилось?

Мерилин снова кивнула.

— Это было просто замечательно и так… так необычно… Он был так мягок и нежен. Я почувствовала себя словно в раю. Честное слово, Джоанна. Я боялась, что потеряю сознание, так это было прекрасно.

Джоанне были хорошо знакомы чувства, которые описывала зардевшаяся Мерилин. Сколько раз уже доводилось ей самой испытывать их в объятиях Райлана… Но сейчас не время предаваться подобным воспоминаниям, напомнила она себе. Следовало привести в исполнение свой план.

— Хотя ты и чувствовала себя словно в раю, Мерилин, — серьезно проговорила она, — но ты ведь помолвлена с другим, и в глазах церкви совершенное тобой есть грех, который требует покаяния. Ты должна раскаяться в содеянном и получить отпущение.

Увидев, как вытянулось при этих словах лицо Мерилин, Джоанна почти готова была отказаться от своей затеи, но она сумела убедить себя, что на карту поставлено будущее девушки, и решила не отступать от намеченного плана.

— Придется, видно, нам с тобой пойти в часовню помолиться, — задумчиво произнесла она, но затем, словно передумав, возразила себе: — Нет, думаю, лучше — прямо в собор.


Идя подле Джоанны в собор по территории аббатства, Мерилин не проронила ни звука. Джоанна беспокойно оглядывалась кругом, ища глазами человека, с помощью которого она надеялась претворить свою идею в действие. Ей повезло: монахи-бенедиктинцы как раз покидали собор после дневной службы. Епископ Ференди все еще находился в апсиде, когда две женские фигуры проскользнули в тускло освещенный неф собора.

— Могу я поговорить с вами, ваше преосвященство? — вполголоса произнесла Джоанна, подходя к упитанному архиерею. — С вашего позволения, — добавила она и склонила голову под взглядом епископа.

— А-а-а, наша маленькая монашка, — отечески приветствовал ее толстый епископ. — Признаться, я ждал, когда же вы придете ко мне. Вы готовы раскаяться в своих прегрешениях? Вы пришли исповедоваться, не так ли?

Джоанне стоило большого труда смиренно склонить голову и промолчать. Ведь она пришла сюда только за тем, чтобы его преосвященство исповедовал Мерилин. Девушка была более чем уверена, что, едва выслушав наследницу сэра Эгберта, епископ Ференди немедленно доведет ее слова до сведения королевской четы. Что же касалось ее самой, то Джоанна вовсе не собиралась доверять свои тайны его высокопреосвященству. Тем более те, что навеки связывали ее и Райлана Кемпа. Возможно, она и исповедалась бы в этом какому-нибудь другому, более благочестивому священнику, на чье молчание она могла бы полностью положиться, но как можно говорить о раскаянии, если не чувствуешь вины за содеянное?

Джоанна оглянулась на Мерилин и сказала епископу:

— Может быть, пусть лучше леди Мерилин будет первой. Я… я должна еще кое о чем подумать и вспомнить. — Мрачно улыбнувшись, она добавила. — Вы не можете не понять меня, ваше преосвященство.

— Конечно, я понимаю вас, дитя мое, — прогудел епископ. — Еще как понимаю! Итак, мои дорогие леди, первой будет исповедоваться леди Мерилин. — Он нетерпеливо махнул рукой нескольким монахам, которые задержались у выхода из собора, и с важным видом направился к исповедальне, расположенной в толстой боковой стене собора.

Мерилин в свою очередь, прежде чем скрыться за красной дамаскиновой занавеской исповедальни, послала Джоанне взгляд, исполненный скорби и отчаяния.

Когда она спустя довольно продолжительное время вышла оттуда, лицо ее было бледно. Девушка выглядела испуганной и подавленной. Не взглянув на Джоанну, она направилась к нише, где находилась рака с мощами святой Этельдреды, опустилась на колени и предалась молитве.

Настал черед Джоанны, и она неохотно прошла к исповедальне. Ей пришло на ум, что, покинув монастырь святой Терезы, она стала проводить в молитве гораздо меньше времени, чем в стенах обители. Следовало бы прислушаться к тем советам, которые даст ей нынче епископ. Но Джоанна не собиралась делать этого. Опускаясь на колени за красной дамаскиновой занавесью, она испытывала лишь раздражение и недоверие к толстому самодовольному дураку, ожидавшему за деревянной перегородкой с решетчатым отверстием. Она пыталась убедить себя, что истинным судией ее проступков является Господь Бог, а епископ Ференди — лишь посредник между Ним и кающимися трешниками, но это не помогало. Она лишь с недоумением подумала, что Он зачастую избирает в качестве своих слуг не самых достойных представителей рода человеческого… Вот мать-настоятельница заслуживает чести нести людям Слово Божие. Что же касается этого упитанного королевского подхалима…

— Благословите меня, отец, ибо я согрешила, — произнесла она столь хорошо знакомые ей слова литании. Она созналась в том, что бывает нетерпелива, что ей свойственна неблагодарность, несдержанность речи и чрезмерное своеволие.

Эти недостатки всегда вызывали озабоченность у благочестивой девушки. Она опасалась, что они будут сопутствовать ей до конца жизни. Но епископ Ференди, казалось, едва слушал Джоанну, торопясь покончить с ее исповедью. Она не рассказала ему о своих недавних прегрешениях, искупив эту вину тем, что молча поклялась исправиться и дважды прочесть названное епископом в качестве епитимьи число молитв. Все это время ее не покидали мысли о том, рассказала ли Мерилин на исповеди о своих отношениях с сэром Эваном.

Когда Джоанна закончила чтение покаянных молитв, в соборе царила полная тишина. От стояния на коленях у нее болели ноги, она успела порядком продрогнуть, поскольку в соборе с толстыми каменными стенами было прохладно, Епископ Ференди давно ушел, прошуршав своими дорогими одеяниями. В полумраке пустынного собора остались лишь Джоанна и Мерилин, которая все еще продолжала чтение молитв. Джоанна ждала, когда та поднимется с колен, борясь с любопытством и нетерпением.

— Епископ назначил тебе весьма суровую епитимью, — сказала она, идя вместе с Мерилин ко входу в женское крыло дворца.

— Но ведь и прегрешения мои велики, — смиренно ответила Мерилин. Джоанна не решалась нарушить наступившее молчание, хотя ей безумно важно было узнать, что именно рассказала девушка на исповеди.

Когда они вошли в общую комнату фрейлин, все присутствовавшие там дамы с любопытством взглянули на Мерилин. На их нетерпеливые расспросы она отвечала вяло, и вскоре они оставили ее в покое. Через некоторое время в комнате появилась Изабелла. Величественным жестом она отослала всех фрейлин прочь из помещения. Дамы заторопились выполнить приказ своей госпожи, а Изабелла устремила пристальный взгляд на смешавшуюся Мерилин. Джоанна тотчас же догадалась, что ее затея удалась,

— Не соблаговолили бы вы остаться, леди Мерилин? — многозначительно спросила Изабелла. — Остальные, — торопливо добавила она, — могут быть свободны. Занимайтесь своими делами, милые дамы, вы не понадобитесь мне, пока не позвонят к обеду.

Вынужденная присоединиться к остальным, Джоанна, однако, решила остаться где-нибудь поблизости. У нее даже пух захватило от той легкости, с какой ей удалось осуществить эту интригу. Епископ оказался бессовестным клятвопреступником, готовым ради королевских милостей нарушить тайну исповеди. Джоанне удалось почти с первого взгляда разгадать, что он за человек, но почему-то собственная проницательность совсем не радовала ее. К тому же она стала тревожиться о возможных последствиях происшедшего. Не окажет ли ее затея отрицательного воздействия на будущее Мерилин вместо того, чтобы принести пользу, на которую она рассчитывала? Ведь король фактически держит девушку в заложницах. Что если он не намерен выдать ее замуж за Эвана, а выберет ей в мужья какого-нибудь придворного пустозвона? Кого-то еще менее подходящего для нее, чем даже Райлан Кемп? Тот-то по крайней мере хоть красив и молод и не вызовет у Мерилин физического отвращения.

Да, но Мерилин боится его и всей душой противится этому союзу. И слава Богу, мысленно прибавила она. Но все же, как тревожно это ожидание. Учитывая непредсказуемость характера короля, все может кончиться самым неожиданным образом.

От волнения у Джоанны пересохло во рту. Она то обмирала от страха и дурных предчувствий, то преисполнялась надежды. Минуты тянулись медленно, и это выводило девушку из себя. Она приглушенно выругалась, отметив про себя, что надо будет упомянуть об этом, когда она станет по-настоящему исповедоваться, и вышла во двор аббатства, залитый неярким послеполуденным светом. Девушка решила, что никак не может прервать разговор королевы с Мерилин, зато она может найти Эвана Торндайка и поговорить с ним. Он — спокойный и рассудительный человек. К тому же ему многое известно. А кроме всего прочего, происходящее непосредственно затрагивает его интересы.

Она нашла его в дальней части сада у каменной ограды, к которому сэр Эван прислонился в глубоком раздумье. Он был настолько поглощен своими мыслями, что обнаружил присутствие Джоанны, лишь когда она почти вплотную подошла к нему.

— Леди Джоанна? — встревоженно воскликнул он. — Что привело вас сюда?

Глядя в его печальные глаза, Джоанна подумала, что все же поступила правильно, стараясь воссоединить два любящих сердца.

— Я хотела сообщить вам кое о чем, — начала она без предисловий. — Королева, похоже, узнала о помолвке леди Мерилин. Сейчас она уединилась с ней, чтобы услышать об этом от нее самой. Не знаю, что предпримет король, однако сдается мне, что он не допустит этого брака.

Взгляд Эвана стал жестче. Больше он ничем не выдал своего волнения.

— Это лишь ускорит неизбежную в данном случае развязку, — проговорил он. — Но мне хотелось бы знать, откуда королеве стало известно о предстоящей помолвке? — И он бросил на Джоанну подозрительный взгляд.

— Во всяком случае не от меня, — правдиво заверила его девушка. — Да так ли это теперь важно? Я опасаюсь возможного гнева короля. Вы хорошо знакомы с придворной жизнью. Что, по-вашему, будет теперь с Мерилин?

— Она останется пленницей короля Джона, — ответил он спокойно. — О, с ней будут хорошо обращаться. Беспокоиться о ее безопасности нет оснований. Но отец не сможет забрать ее домой, — добавил он, увидев, как слова его встревожили Джоанну.

— И он… король… заставит ее выйти замуж? — спросила девушка, не сводя глаз с лица сэра Эвана.

— Вне всякого сомнения, — ответил он ровным непринужденным тоном.

Джоанна смутилась и, запинаясь, неуверенно проговорила:

— Но почему же вы не… я, видите ли… я думала… — Она решительно тряхнула головой и скороговоркой выпалила, — Вы ведь желаете взять ее в жены, разве нет?

Хохотнув, Эван закивал головой.

— Да. Говоря по правде — причем исключительно между нами — я хотел бы сочетаться браком с леди Мерилин. Но, признаться, мне не совсем понятен ваш интерес к происходящему. Ходят слухи, что вы стараетесь противостоять его величеству в попытках выдать вас замуж за одного из его сторонников. Зачем вам забивать себе голову еще и проблемами Мерилин? Райлан говорит, что вы совершенно не интересуетесь политикой…

— Райлан говорит! — передразнила его Джоанна, скорчив недовольную гримасу. — По-вашему, если Райлан соизволит что-то говорить, то все остальные должны почтительно слушать и повторять за ним его слова? Если бы не ваш Райлан, то ни я, ни Мерилин не оказались бы сейчас в таком ужасном положении. Обе мы всецело зависим от монаршей воли — и все по милости Райлана Кемпа!

Гневная речь девушки явно шокировала сэра Эвана. Джоанна понизила голос и опасливо оглянулась по сторонам. К счастью, поблизости никого не оказалось. Все это время Эван не сводил с нее проницательного взора своих карих глаз.

— В том, что вы сказали, миледи, безусловно, есть доля правды, — сказал он. — Но сдается мне, что вы о многом умолчали.

Он с поклоном протянул ей руку и невозмутимо предложил:

— Не откажетесь ли вы теперь пойти со мной и выяснить, что там происходит. Если вы постараетесь дождаться Мерилин, то я отправлюсь на поиски ее отца. Надо по возможности подготовить обоих к той буре, которая не замедлит разразиться.

Джоанне поневоле передалась спокойная уверенность Эвана. Если он, чьи интересы эта ситуация затрагивала непосредственно, не выказывал признаков волнения и отчаяния, значит, все закончится хорошо, решила девушка. Однако ее продолжало тревожить участие во всех этих делах Райлана Кемпа. Эван, похоже, был полностью в курсе событий, а также и планов Райлана. Она же могла лишь теряться в догадках. По-видимому, они — давние друзья, решила она. Однако это не помешало Эвану напуститься на Райлана из-за его отношения к Мерилин. Джоанна знала, что лорду Мэннингу можно верить во всем, что касается расторжения помолвки Мерилин и Райлана. Но в остальном…

Как ужасен двор, не в первый уже раз подумала она. Как здесь все проникнуто коварством, лестью и низостью. Все приторно любезны и улыбчивы, все прячут друг от друга свои истинные желания и намерения. А самым гнусным здесь был и остается сэр Райлан Кемп, лорд Блэкстон. Как он зол, расчетлив, своенравен.

И какой он восхитительный любовник!

При мысли об этом Джоанна ощутила, как по телу ее пробежала дрожь, а во рту пересохло. Она вспомнила восхитительную нежность его поцелуев, страстность объятий.

Какая мука, думала девушка, что эти воспоминания настойчиво преследуют ее, где бы она ни была, что бы ни делала. И тут, словно в ответ на ее мысли, невдалеке показался сам Райлан Кемп.

Джоанна и Эван только что вышли на ту самую огороженную лужайку, где происходила памятная игра в шары. Там царило оживление. По лужайке прохаживались дамы с кавалерами, некоторые из придворных, разбившись на небольшие группы, вели непринужденные беседы. Однако среди собравшихся не было ни короля, ни королевы, ни епископа.

Джоанна поискала глазами Мерилин, но не обнаружила среди присутствующих и ее. Внимание девушки снова привлек Райлан. Он в чем-то настойчиво убеждал сэра Эгберта Кросли, разговаривавшего с двумя другими вельможами. По-видимому, Райлан желал сообщить ему что-то наедине, к немалому удивлению старика, имевшего скорее всего предварительную договоренность с лордом Блэкстоном о том, что их встречи и беседы должны проходить втайне от всех. Но Райлану, знавшему о том, что Мерилин сейчас находится у короля с королевой, было не до этих запоздалых мер предосторожности.

Сэр Эгберт и лорд Блэкстон наконец устремились прочь от остальных по дорожке, посыпанной песком. Эван, учтиво поклонившись Джоанне, предложил ей присоединиться к стоявшим поодаль фрейлинам королевы. Сам же он намеревался принять участие в разговоре Райлана с отцом Мерилин. Но Джоанна не собиралась подчиняться его решению.

— Я не собираюсь оставаться в стороне, пока вы трое будете решать судьбу Мерилин, — заявила она, ни на шаг не отходя от Эвана.

— Но вы ничем не сможете ей помочь, леди Джоанна. А кроме того, обещаю вам, что я никому не позволю принять решение, противоречащее ее интересам.

— О, Эван! Вам-то я верю! Но мало ли что надумают эти два лорда — Лоутон и Блэкстон!

Увидев приближавшихся к ним сэра Эвана с Джоанной, Райлан бросил на девушку испепеляющий взгляд и с усмешкой приветствовал друга. Не дав воли охватившему его раздражению, он учтиво произнес:

— Вы, леди Джоанна, по своему обыкновению, стремитесь участвовать в делах, которые вас никоим образом не касаются. Эван, будьте так любезны, проводите леди Джоанну к фрейлинам ее величества.

— Я не пойду, — заявила девушка. — Сэр Эгберт, я хотела бы поговорить с вами наедине, — прибавила она, победно улыбнувшись Райлану.

Сэр Эгберт несколько раз перевел взгляд с Райлана на Джоанну. Лицо его выражало смущение и недовольство. Наконец он пробормотал:

— Если вы, леди Джоанна, хотите повторить ваши жалобы на лорда Блэкстона, то в этом нет необходимости. Я помню все, что вы уже сказали мне о его обращении с вами. Я сделал из этого надлежащие выводы. Уверяю вас, зять мой не станет дурно поступать с моей единственной дочерью.

— Дурно поступать? — вскричал Райлан.

— Зять? — шепотом переспросила побледневшая Джоанна. Неужели он по-прежнему намерен выдать Мерилин за Райлана?!

В разговор вмешался как всегда спокойный и невозмутимый сэр Эван.

— Дело в том, сэр Эгберт, что вопрос о помолвке вашей дочери с Райланом Кемпом подлежит пересмотру ввиду вновь возникших обстоятельств, — сказал он.

— Да что же, наконец, во имя всего святого, здесь происходит?! — с негодованием воскликнул сэр Эгберт. — Может мне кто-нибудь толком объяснить?

— Мерилин вызвал к себе король. Ему известно о нашем контракте.

Старик уставился на сказавшего это Райлана, онемев от изумления. Когда он наконец обрел дар речи, в голосе его звучала укоризна.

— Но… Но как же это?! — Он взглянул на Эвана с Джоанной и понимающе покачал головой: — Вы оба знали об этом! — Эван не мог проговориться, — вступился за друга Райлан. — Он и есть наш человек при дворе, о котором я говорил вам. Но что касается леди Джоанны… — Его взгляд заставил девушку затрепетать. На щеках ее выступила краска.

— Я никому не говорила об этом, — заявила она. — Мерилин просила меня держать все в секрете, что я и делала. — Она обратила смущенный взор на сэра Эгберта, лишь бы не смотреть в лицо не на шутку рассвирепевшего Райлана. — Если бы вы подумали о ней, сэр, и не выбрали ей в мужья человека, внушающего ей такой страх, всего происшедшего можно было бы избежать.

— Что?! Да ведь она всего лишь…

— Женщина? Да. Но не бесчувственная кукла.

— Нам всем хорошо известны ваши взгляды на этот вопрос, — ледяным тоном произнес Райлан. — Но все же хотелось бы выяснить, каким образом королю стало известно о нашем контракте.

Джоанна смело взглянула ему в глаза. Внезапно охвативший ее гнев придал ей отваги.

— Я подозреваю, что здесь не обошлось без епископа Ференди. Мы исповедались ему сегодня утром. Возможно, Мерилин, будучи послушной дочерью, поведала о нежелании подчиниться родительской воле. Если она при этом упомянула о готовящейся помолвке…

— Этот надутый осел немедленно бросился к королю, — закончил за нее Райлан.

В наступившей тишине до слуха их донеслось жужжание голосов придворных, оставшихся на лужайке.

— Мы должны обсудить создавшееся положение, — мрачно изрек старый сэр Эгберт. — Король так просто не отпустит ее.

— Он вполне способен поступить с нею так же, как с вдовой Морленда, леди Кларой, — мрачно произнес Эван.

— Как скверно, что вы, сэр Эгберт, не придавали никакого значения ее чувствам, — нажимала на старика Джоанна, прекрасно видя, что сэр Эгберт и без того убит горем, но тем не менее желая внушить ему эту мысль, чтобы тот обратился к ней впоследствии, когда его Мерилин будет ему возвращена.

— У меня созрел план, — произнес Райлан, намеренно делая вид, что не слышит слов Джоанны. Все трое немедленно повернулись к нему. Лицо Джоанны выражало недоверие.

— Я знаю цену вашим планам, — с сарказмом произнесла она. — Пользу они приносят лишь вам. А интересы всех остальных вы попросту игнорируете.

— А вы всегда лезете не в свое дело, — огрызнулся он, метнув на девушку испепеляющий взгляд. Однако она и бровью не повела.

— Мерилин — моя подруга, и ее будущее не может меня не беспокоить. И я сделаю все, что в моих силах, лишь бы она не стала вашей женой!

Девушка тут же пожалела о столь неосторожных словах. Но к ее немалому удивлению, Райлан и не думал злиться. Поначалу он выглядел растерянным, затем — заинтригованным. В конце концов, усмехнувшись, он поддразнил девушку:

— Решили вырвать ее из моих когтей, да?

Глаза Джоанны презрительно сузились, и она обратила взор к Эвану, как бы прося его о поддержке. Но тот с легкой улыбкой на устах прислушивался к их словесной перепалке и, судя по всему, не собирался принимать чью-либо сторону. Не дождавшись ответа Джоанны, Райлан продолжал:

— Интересно, не вам ли пришла в голову идея уговорить леди Мерилин пойти на исповедь. — Он вопросительно поднял бровь, и губы его искривила насмешливая улыбка.

— По… по… почему вы так говорите? — запинаясь, возразила Джоанна. — Что за нелепые мысли приходят вам в голову, лорд Блэкстон?! Понимаю, вы просто жаждете переложить вашу собственную вину на чьи-либо плечи. Не забывайте, — прибавила она, повернувшись к сэру Эгберту, — что именно этот человек похитил меня из монастыря и причинил мне неисчислимые страдания своей грубостью и жестокостью. Вы не можете выдать свою Мерилин замуж за такого бессердечного злодея!

Райлан также повернулся к сэру Эгберту. Взяв старого лорда под руку, он намеренно заслонил его от Джоанны, чтобы прервать поток ее красноречия.

— Возможно, есть способ разрешить нынешнюю непростую ситуацию ко всеобщему удовольствию, — сказал он. Обернувшись через плечо, он встретился глазами с Джоанной и заговорщически улыбнулся ей.

— Проводи леди Джоанну к фрейлинам королевы, — сказал он Эвану, — и как можно скорее возвращайся к нам.

Джоанна глядела ему вслед, придумывая способ избежать возвращения на лужайку, но Эван взял ее за руку и повлек за собой.

— Джоанна, вы сделали все, что могли. Прошу вас, предоставьте остальное нам с Райланом.

Девушка выдернула руку и громко сказала вслед Райлану:

— На сей раз ничего у вас не выйдет, лорд Черное Сердце! Придется вам смириться с поражением!

Приостановившись, Райлан обернулся к ней и с победоносной улыбкой возразил:

— Вы глубоко неправы, моя маленькая голубка. Я собираюсь получить именно то, чего желаю. Вот так-то! — С этими словами он взял под руку сэра Эгберта, и они зашагали прочь.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Войдя в зал, Райлан отметил про себя, что выражение лица его величества являет собой смесь злобы и торжества. Изабелла, гораздо лучше супруга владевшая своими чувствами, не могла, однако, удержаться от самодовольной улыбки.

В противоположность королевской чете, епископ Ференди был несколько понур. Неужели старый боров стыдится содеянного — того, что он открыл королю и королеве тайну, услышанную на исповеди от молодой наивной девушки? Райлан усомнился в этом, однако было очевидно, что его преосвященство чувствует себя крайне неуютно.

К невероятному облегчению Райлана, сэр Эгберт выглядел как никогда собранным и спокойным. Райлан побоялся было, что старому лорду Лоутону не удастся удержаться в пределах той роли, которую он согласился сыграть ради осуществления их совместного плана. Похоже, однако, что он беспокоился зря. Лишь стиснутые кулаки выдавали волнение, владевшее сэром Эгбертом.

Райлан подошел к монаршей чете с непроницаемым выражением лица.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22