Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Клетчатый суслик

Автор: Байтов Николай
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (5 Кб)
  •  

     

     

Клетчатый суслик, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (4 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (4 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (3 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (4 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    jul комментирует книгу «Игра престолов. Книга II» (Мартин Джордж):

    огромоное спасибо!!!!!!!!!!!

    Елена комментирует книгу «Анти-Зеланд или На халяву и уксус сладкий» (Преображенский Николай):

    Дело в том, что в изотерике не возможно придумать что -то принципиально новое, может для г - на Преображенского это новость - но Законы Вселенной незыблимы, они не дополняются и упраздняются они есть и всегда были, просто объясняют их все авторы по - разному, кому как доходчивей, тот так и воспринимает. А транмерфинг не может не работать, поскольку создан в соотвествии с этими законами. Подобными вещами - строительством своей судьбы, мы занимаемся постоянно, просто не осознанно, Зеланд просто предлагает делать это осознанно, аот и все. А по поводу знаменитой русской халявы ... где Вы увидели, чтобы автор предлагал сидеть и ждать с моря погоды? Он наоборот учит не отступать от своих намеченных целей и двигаться к ним с полной уверенностью в победе. Ведь, Вы наверное тоже поди не в лаптях ходите? Наверное у Вас кроме духовного есть и материальные потребности? Попробйте развиваться духовно, когда у Вас семья голодная и голова занята только тем, как заработать денег? Замкнутый круг, однако получается.

    Димон комментирует книгу «Тринадцатый сектор» (Шалыгин Вячеслав Владимирович):

    Тоже читал эту книгу, интересный сюжет, жаль фильма по этой книги нет, обязательно посмотрел бы!

    ааа комментирует книгу «Сердце Зоны» (Левицкий Андрей):

    Не могу скачать

    Гуля комментирует книгу «Вампиры» (Барон Олшеври):

    книгу читала 4 раза!!!супер!!!

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Афродита комментирует книгу «Рабыня страсти» (Смолл Бертрис):

    Красивая история любви,и причём тут сколько ей лет и слово пор**графия тут неуместно..Что естественно,то не безобразно,а кому не нравится,-не читайте. Когда читаешь эту книгу,....короче тем,кто без мужчины читать не рекомендую..или...вообщим спокойно читать её просто невозможно..

    Дмитрий комментирует книгу «Король Лир» (Шекспир Уильям):

    Читаю комментарии и диву даюсь! Как будто это не к Королю Лиру комменты или как будто тут сборище неадекватных людей - отстой, тупа))) Это такое можно говорить про фильмы типа Американского пирога, но не про творчество Шекспира.


    Информация для правообладателей