Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Торговцы жизнью (Мир вечного полдня - 2)

Автор: Басов Николай Владленович
Жанр:
Серия: Фантастический боевик
Аннотация:

  Город Боловск, обычный райцентр где-то на среднерусской равнине, пора выпускных экзаменов… Однажды утром люди просыпаются и обнаруживают, что оказались посреди огромного и чуждого Мира Полдневья, на внутренней стороне сферы Дайсона, населенной выходцами из тысяч миров и сотен звездных систем. Первый контакт не сулит ничего хорошего - начинается затяжная война на выживание. Кто сможет дать надежду, кому суждено уцелеть в жестоких битвах? Судьба города зависит от сплоченности и решительности его защитников. Вчерашние дети становятся взрослыми и проявляют чудеса мужества и изобретательности.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Ольга комментирует книгу «Финансист» (Драйзер Теодор):

Шикарное произведение, все три книги о Каупервуде!!!!

Юля комментирует книгу «Ребекка» (Дю Мурье):

Маргарита, есть продолжение. это романы "Миссис де Уинтер" , а также книта " Тайна Ребекки". но авторы уже другие, не Д.дю Морье

Камилла комментирует книгу «С того берега» (Александр Иванович Герцен):

Нужна книга «с того берега»

НаСтЮхА комментирует книгу «Малахитовая шкатулка (сборник)» (Павел Бажов):

ГОВноооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо

Мадлен комментирует книгу «Седьмое Правило Волшебника или Столпы Творения» (Гудкайнд Терри):

Неприятный момент, что всю книгу, точнее всю жизнь Дженнсен придерживалась одной точки зрения, и за минуту всё у неё сложилось так как есть . Развязка в пару страниц не логична. И Оба совсем не раскрыт, такое длительное описание его характера возможностей, свелось к тому. что он застрял в камне. Определённо точно из книги что-то вырезано, она не доработана. Но лучшее впереди должно быть)

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

Галина комментирует книгу «Записки о Южной Руси» (Пантелеймон Александрович Кулиш):

Целитель Пантелиемон!Прошу тея я рб Галина исцели моего мужа рб Владимира от колдовства от соперницы рб Светланы.Помоги ему очиститься и вернуться домой чистым.И чтоб плохое ушло далеко.Отведи разлучницу мою рб Светлану от моего мужа рб Владимира не дай распасться моей семьеПусть рб Владимир думает только о доме о чадах Анны воина Виталия и о венчанной жене рб Галине.Не дай ему ужиться нигде кроме своего любимог и тёплого дома.Отверни рб Владимира от рб СветланыПусть он её забудет раз и навсегдаИ пусть она встретит неженатого себе мужчину и живёт А моео мужа оставит в покое.разорви пожалуйта между ними колдовскую нить.Не дай чтоб она колдовала над ним.Сделай так чтоб у него в постели не встал ни на одну женщину в мире кроме меня венчанной жены рб Галины.Целитель Пантелиемон исцели его все колдовские болезни и пусть она не беспокоит и не звонит моему мужу и не терзает мои нервы.Пожалуйста тебя прошу не дай им встретить новый год вместе Пусть он встретит на работе с друзьями или у друга Сегея Прошу тебя помоги я верю в твои чудеса и молюсь чтоб произошло наконец то чудо я очень устала на всё плохое смотреть особенно когда меня унижает мой муж.Дай нам в семью любовь мир покой лад в семью.Чтоб рб Владимир любил меня свою жену рб Галину больше себя поверни его к нам домой прошу очень сильно.Во имя отца и сына и святого духа АМИНЬ АМИНЬ АМИНЬ!!!

Сергей комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

Мальчики и девочки! А вы пробовали, ну, хотя бы в Интернете, узнать о действующих лицах романа? Библию (Новый Завет) читать, наверное, скучно. Тем более о Москве 30-х годов XX века. Попробуйте!А вдруг...


Информация для правообладателей