Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сыщик Мура Муромцева - Автомобиль Ионна Крестителя

ModernLib.Net / Детективы / Басманова Елена / Автомобиль Ионна Крестителя - Чтение (стр. 14)
Автор: Басманова Елена
Жанр: Детективы
Серия: Сыщик Мура Муромцева

 

 


      – Удивительная женщина! – восхитилась Мура. – Я бы никогда до такого не додумалась!
      – Никто бы не додумался, – поддержал эффектное выступление Вирхова юный Тернов. – И Карл Иваныч три дня мучился над разгадкой. Ведь та дырочка на домашнем сюртуке Сайкина и пятнышко на спине трактовались им как следы любовных забав синьорины Чимбалиони! А оказалось – след от удара электрического тока. Выступление эксперта вы слышали – такие следы распознавать очень трудно. Нужно смотреть на волосы вокруг пятна – если не опалены, значит, это не ожог, а удар током.
       Госпожа Малаховская так талантливо использовала всю информацию, которую ей давала окружающая жизнь, – промолвила Мура со вздохом.
      – Вы имеете в виду сюжет?
      – И это тоже. Но главное – каменный котелок. – Мура в нерешительности смолкла.
      – О соли в каменном котелке рассказал ей, как о забавном пустячке, полковник Вернер. Он проводил экспертизу по одному строго засекреченному делу Охранного отделения, – с важным видом пояснил Вирхов. – Эти сведения в деле не фигурировали по понятным причинам.
      Мура, победоносно взглянув на смущенного Клима Кирилловича, сказала:
      – Там котелок был какой-нибудь неинтересный, а здесь всех заинтриговал, придавая преступлению таинственность.
      – А я не понял одного, – доктор поморщился, – каким образом у Сайкина оказалась визитная карточка Короленко?
      – Это единственная тайна, которую мне разгадать не удалось, – сознался Вирхов, – и тайна эта ушла с Сайкиным в могилу.
      – Подумать только, – Мура встала, желая скрыть набегающую слезу, – все это случилось в ночь, после которой госпожа Малаховская устроила вечер у себя дома, была спокойна и прекрасна. И мы ничего не чувствовали!
      – Зато это чувствовала Дарья Осипова, – заметил доктор Коровкин. – Помните, пророчила всем нам, перемузданным, что мы будем пинюгать, вот и пинюгаем.
      – Никогда таких слов не слышал. – Вирхов озадаченно потер лоб.
      – Я у Даля посмотрел, – ответил доктор.
      – И что же они означают? – Мура обернулась, личико ее вытянулось, ей было жаль, что она не догадалась залезть в словарь.
      – Перемуздать – что-то похожее на нынешнее выражение вашего лица, Мария Николаевна, – с ласковой насмешкой пояснил Клим Кириллович, – когда человек с лица спадает, от расстройства или неожиданной неприятности. А пинюгать – значит моргать.
      Доктор Коровкин вынул из кармана жилета часы и щелкнул крышкой:
      – Интересно, долго ли ждать решения присяжных? Время движется к обеду.
      Спустя пять минут в кабинет прибежал дежурный курьер и сообщил, что ожидается скорое оглашение вердикта. Компания едва успела вернуться в зал, как раздался звонок.
      – Суд идет! Прошу встать!

Глава 24

      Ночью в Петербурге выпал первый настоящий снег, и легкий морозец не дал ему растаять – пушистый белый покров лег на крыши и карнизы, ветви деревьев, тротуары и мостовые. Мария Николаевна Муромцева с удовольствием ступала новенькими меховыми ботиночками по мягкому пуху. Она шла по Среднему проспекту к Тучкову мосту, направляясь в контору частного детективного бюро «Господин Икс», где ее ожидал Софрон Ильич Бричкин и где им предстоял трудный заключительный разговор с госпожой Филипповой.
      В контору сыскного бюро Мура вошла разрумянившаяся. Софрон Ильич Бричкин сидел за внушительным столом и изучал газету. При виде хозяйки он резво вскочил и помог ей освободиться от пальто. Затем увязался за нею в смежную комнатенку, служившую гардеробной.
      – Когда я служил в артиллерии, – сел на любимого конька бывший артиллерист, наблюдая за обычными приготовлениями Муры к выходу на рабочее место: она надевала поверх платья вязаную кофту и водружала на веснушчатый носик круглые очки, – в это время мы направлялись на зимние квартиры и мечтали о балах.
      – Не могу представить вас танцующим, – бездумно отозвалась Мура, вертясь перед зеркалом, – хотя до недавнего времени не представляла вас и карабкающимся на сосну.
      Бричкин последовал за ней в приемную. Обсуждать благополучно завершенное дело частные сыщики могли без конца.
      – Со страху чего не сделаешь.
      – А я, – Мура уселась за боковым столиком и раскладывала перед собой письменные принадлежности, – боялась, что клоун вас убьет.
      – Не предполагал, что когда-нибудь встречусь с известным Комикакимантом! – засмеялся Бричкин. – Он совершенно не похож на свое изображение на афишах. Там какой-то колченогий дуралей в рыжих патлах и в балахоне, а в жизни элегантный господин.
      – Потешный псевдоним. – Мура покачала головой.
      – Он по виду на жительство значится как Аким Амантов. – Бричкин достал кипу визиток и вынул темно-синюю, с восьмиконечными серебряными крестами по углам и с именем Джакомо Джаманти. – Он из итальянцев. К нему и ринулась после безобразной сцены в вашем доме синьорина Чимбалиони. Я за ней, а когда из своей засады увидел, как этот типчик направляется в Чубаров переулок, понял: он меня ищет. Тут-то я и сел на хвост. Но никак не думал, что господин Амантов хочет отправить на тот свет Парфена.
      – Наверно, боялся, что Парфен сообщит полиции о трупе Настасьи, если бочку найдут. А там уж через паноптикум недолго и до убийц горничной добраться.
      – Парфену повезло, жив остался. В больнице святого Герарда для бедных его поставят на ноги, там монахи заправляют. Насколько я знаю, средства на ее содержание отпускает граф д'Ассейн.
      – Они-то примут все меры, чтобы заставить Парфена замолчать, – уверенно заявила Мура, – денег у них достаточно. Но вы же были в мировом суде: как же господин Амантов объяснил нападение на ломового?
      – Сказал, что был пьян. А извозчик, которого он собирался нанять для перевозки рояля, над ним насмеялся. Одно дело, когда он, Амантов, в цирке смешит, за деньги, а в жизни смеяться над собой никому позволит. Вот и ткнул ножом грубияна. Не ограбил. Не убил…
      Треньканул дверной колокольчик. На пороге появилась госпожа Филиппова. Бричкин помог гостье разоблачиться, бережно усадил ее на стул, выдержал паузу и осторожно начал:
      – Уважаемая Любовь Ивановна, расследование, которое мы по вашей просьбе проводили, дало свои результаты. И результаты удручающие.
      – Вы нашли убийцу мужа? – госпожа Филиппова побледнела и стала поспешно расстегивать ридикюль.
      После того как она вынула носовой платочек, Бричкин продолжил:
      – Готовы ли вы выслушать историю смерти вашего мужа?
      – Да, – тихо прошептала вдова, – не волнуйтесь, я сейчас соберусь с силами.
      – Ваш супруг искал способ управлять взрывами на расстоянии с помощью электрических сигналов. Ему оставалось произвести тринадцатый опыт, возможно, завершающий. Он верил в успех. И сообщил о результатах опытов и о своих прогнозах мсье Бертло. Пока что я ничего не перепутал?
      Вдова кивнула и прижала платочек к покрасневшим глазам.
      – Вы с детьми отдыхали на юге. В доме оставались ваш муж, горничная Настасья и кухарка. В тот самый вечер господину Филиппову позвонил господин Джаманти, якобы уполномоченный мсье Бертло получить какие-то уточнения. Но зайти он мог только поздно, после представления. Он и пришел. Он подсыпал вашему мужу яд, убедился в его смерти и забрал расчеты гениального научного открытия. Кухарка в ту ночь заночевала у племянницы, а Настасья, услышав шум, проснулась и пошла посмотреть, в чем дело. Убийца убедил женщину, что звать полицию опасно для них обоих. С помощью угроз и денег он сломил ее волю. Настасья, дрожа от ужаса, досидела до полудня, вызвала врача Полянского, который и констатировал смерть от разрыва сердца. Далее вступила в дело охранка. Однако было поздно: научные разработки исчезли, изобретатель мертв. Против Настасьи никаких улик.
      – Вы назвали господина Джаманти, – темные глаза вдовы лихорадочно горели, – я его помню. Он приходил как-то вместе с молодым Демидовым и «сахарным бароном» Копелевичем, они обещали помочь с журналом, оплатить долги, приобрести пай. Зачем же они убили мужа?
      – Сударыня, – округлое лицо Бричкина посуровело, – ваш муж попал в сети могущественной тайной организации. За ним охотились рыцари Мальтийского ордена.
      – О Боже! – всплеснула руками вдова. – Вы в этом уверены?
      Она растерянно обернулась к молчаливой стенографистке.
      – Увы, мадам, – подтвердил Бричкин, – моя помощница прекрасно разбирается в медиевистике.
      Мура прокашлялась.
       Рыцари Мальтийского ордена, госпитальеры, иоанниты, давно превратились в богатейшую организацию. Они хотят завладеть всем, что умножит их могущество и процветание. А ваш муж подошел к открытию, которое способно обеспечить длительное военное превосходство западных стран над Россией. Или над всем миром. Иметь в своем распоряжении секрет дистанционного управления взрывами – это ли не мечта каждого властелина? Перед таким оружием бессильна любая армия, любое государство.
      Госпожа Филиппова перевела недоверчивый взгляд на Бричкина.
      – Я не могу в это поверить. Зачем шпионаж монахам?
      Вместо него снова ответила Мура:
      – Простые монахи, как и девятьсот лет назад, помогают больным и паломникам. Лечат бедных, содержат лазареты и постоялые дворы. Но над ними стоят рыцари, они хотят власти. Они богаты, ведут активную светскую жизнь, и их никто не заподозрит в шпионаже. Среди них есть меценаты, поддерживающие актуальные научные разработки.
      – Вы хотите сказать, что господин Демидов, господин Копелевич…
      – Не исключено, – ответил Бричкин.
      – Значит, и мсье Бертло…
      Бричкин сокрушенно развел руки.
      – Не верю, – неожиданно страстно возразила вдова, – этому я не верю.
      – У нас есть доказательство. – Бричкин полез в стол и извлек из ящика записку, подписанную мсье Бертло. – Извольте взглянуть. – Он положил листок перед несчастной женщиной. Дождавшись, когда госпожа Филиппова прочтет текст, Бричкин пояснил: – Это письмо найдено в потайном кармане мантии господина Джаманти.
      – Господин Икс проник на собрание иоаннитов и забрал мантию. – Мура горделиво приосанилась. – Из-за этого письма убийца вашего мужа хотел прикончить похитителя, но ему не удалось. Благодарим вас за визитки, они очень помогли нам.
      Бричкин вытащил из ящика футлярчик с картонками и протянул несчастной женщине. Вдова, не проронив ни слова, подавленно приняла визитки.
      – К сожалению, мне не удалось предотвратить убийство вашей горничной. – Бричкин нахмурился. – Покинув вашу квартиру, я случайно заметил ее на улице, она куда-то спешила. Я последовал за ней. Она пришла туда, где ее ждали. Хорошо, что у вас я не назвался своим именем. Настасья сообщила заговорщикам: писатель Иван Каретин интересуется смертью вашего мужа. Опытные шпионы телефонировали в издательство Сайкина. Им ответили, такого писателя не существует. Они уверились, что полиция села им на хвост. Настасья, единственный свидетель преступления, стала для них опасна.
      – Вы думаете, ее убили? – как-то равнодушно спросила вдова, погруженная в свои мысли.
      – И даже знаю как. – Бричкин очень жалел в душе, что слишком поздно сообразил, для чего в паноптикум в ночь наводнения доставили из шереметьевской лавки на Литейном бочку с «Карданахом». – Затолкали тело Настасьи, отдавшей к тому времени Богу душу, в пустую бочку из-под вина. Бочку выбросили в бушующую Неву.
      – Ее тоже отравили?
      – Совершенно верно, – подтвердил Брич-кин. – Наделенные особыми полномочиями иоанниты имеют перстни с тайниками, хранят там сильнодействующий яд. Одного-двух кристалликов достаточно, чтобы остановить человеческое сердце. А при вскрытии и патологоанатомическом исследовании медики еще не умеют распознавать такие ничтожные количества яда.
      Во время беседы Мура вспоминала, как Вирхов допытывался у нее, откуда она знала, что в бочке из-под «Карданаха» находится женский труп. Завонявшую бочку вскрыли после ночного визита Муры и доктора к Вирхову на следующий день и обнаружили там скрюченное тело. Хорошо еще, что не заставили опознавать труп, она боялась упасть в обморок, а сыщице такое ни к чему. Суржиков и его собутыльники в следственной камере Вирхова также клялись, что мертвая женщина им неизвестна.
      – Значит, бедная Настасья плавает в бочке по волнам? А я думала, она пала жертвой стихии, – вдова перекрестилась.
      – Ее труп обнаружила полиция, он в покойницкой, в ожидании опознания, – объяснил Бричкин.
      – Как играет человеком судьба! – сказала госпожа Филиппова. – Настасью Бог наказал и без меня. А убийца моего мужа заслуживает возмездия.
      Бричкин тяжело вздохнул.
      – Любовь Ивановна, если вы собираетесь заявить полиции о результатах нашего расследования, предупреждаю заранее, чем все закончится. Едва вы заикнетесь о заговоре рыцарей Мальтийского ордена, вас сочтут повредившейся в уме от горя. Настасья подтвердить ваших слов не может. А если вы начнете говорить, что клоун в цирке, популярный рыжий коверный Комикакимант – комик Аким Амантов и есть Джакомо Джаманти, он будет все отрицать.
      – Что же мне делать? Как наказать убийцу мужа?
      Бричкин впервые за беседу улыбнулся – торжествующе мстительной, не свойственной ему улыбкой:
      – Негодяй не уйдет от наказания. Он обвинен в покушении на убийство. Так что каторги ему не миновать. Уже приговорили.
      Госпожа Филиппова встала, оглаживая перчатки.
       Значит, возмездие настигнет его и без меня. Благодарю вас за расследование. Я буду вечно молиться за вас и вашу помощницу.
      Посетительница медленно направилась к выходу, и Бричкин поспешил ей вослед. Когда дверь за госпожой Филипповой закрылась, Бричкин расслабился и подошел к Марии Николаевне. Он сел на стул, и его безвольно опущенные плечи вызвали в душе Муры острую жалость.
       Грустно, – сказала она, – грустно думать, что мы понимаем суть происходящего только тогда, когда нельзя уже ничего исправить.
      – Да, – тихо отозвался Бричкин, – возмездие не может быть делом рук человеческих. Об этом и в сегодняшней газете написано. Дело госпожи Малаховской. Оно войдет в анналы: признана в умышленном убийстве, но действовала в состоянии умоисступления и потому не подлежит наказанию.
      – Но я еще не читала сегодня газет. Неужели газетчики хвалят господина Вирхова?
      Казалось, усталость как рукой сняло с Бричкина. Глаза его загорелись.
      – Правильно прогрессивная общественность бранит дешевую массовую литературу. Мало того, что переводят бумагу на глупости, так еще криминальное чтение достойных дам превращает в преступниц. Как хорошо все-таки, что у нас есть и настоящие писатели! Горький! Толстой! Чехов! Бальмонт!
      Настенные часы пробили шесть.
      – Ой! – вскочила Мура. – Я же опаздываю!
      В гардеробной она скинула с себя нелепую кофту и осталась в строгом платье из голубого сукна, привезенным ей сестрой из Парижа. Поправив прическу, она убедилась, что научилась наконец-то укладывать свою темную косу на макушке так, чтобы ее круглое личико казалось аристократически удлиненным.
      – Софрон Ильич, дорогой, – говорила она на ходу, направляясь к дверям, – вам следует отдохнуть. Отправляйтесь домой, набирайтесь сил, отсыпайтесь.
      – Да-да, непременно, Мария Николаевна, все в точности будет исполнено, – пообещал Бричкин.
      Он запер дверь за хозяйкой, подошел к шкафу с зелеными шторками и вынул оттуда книжечку – на ее обложке был изображен мужчина в маске, с огромным кинжалом в правой руке, согбенную темную фигуру пересекала надпись: «Козел в прихожей».
      А счастливая Мура уже мчалась в пролетке на Мойку, к ресторану «Контан».
      Огромная зала «Контана», прилегающие к ней маленькие и большие залы и кабинеты ресторана переполняла нарядная публика. Собрался весь литературный Петербург, соратники Короленко по «Русскому богатству», дамы из просветительских и общественных организаций столицы, цвет петербургской адвокатуры, представители педагогических кругов и гости из земств – посланцы всех классов мыслящего русского общества. В толпе Мура узнавала знакомые лица профессоров, журналистов, благотворителей. Она волновалась, в гудящей массе ей никак не удавалось разыскать своих бестужевок. Но ее волнение возросло еще сильнее, когда, повернувшись, она столкнулась с высоким молодым человеком с надменным удлиненным лицом в ореоле темно-русых, крупных кудрей. Он в упор смотрел на Марию Николаевну серыми, как ноябрьское небо, глазами.
      Она узнала его. Она видела его на музыкально-поэтическом вечере в доме госпожи Малаховской! А затем? А затем – на парапете, над Невой! А затем? Не он ли вскочил в экипаж, когда она с загримированным Бричкиным вышла из конторы бюро «Господин Икс»?
      Неужели он за ней следит?
      Мура побледнела. Ноги ее предательски дрожали в коленках. Зловещий незнакомец, в котором чувствовалось что-то холодное, нерусское, потустороннее, растянул бледные губы в улыбке и шагнул к ней.
      – Что вам угодно? – не вынесла напряжения Мура.
      Незнакомец, не отводя взора, пробормотал:
       – И перья страуса склоненные
       В моем качаются мозгу.
       И очи синие, бездонные,
       Цветут на дальнем берегу…
      – Вы поэт? – прошептала Мура. Странный преследователь поклонился.
      – Мы с вами встречались, но не имели случая познакомиться. Позвольте представиться: Александр Блок.
      – О! Я знаю о вас со слов Дмитрия Ивановича Менделеева! А я – Мария Муромцева.
      – Дмитрий Иванович о вас тоже мне говорил. – Статный молодой человек с широкими плечами и военной выправкой церемонно поклонился.
      – Издалека вы выглядите очень таинственно!
      Он отступил на шаг и продекламировал полушепотом:
       – И странной близостью закованный
       Смотрю за темную вуаль
       И вижу берег очарованный
       И очарованную даль.
      – Неужели эти строки вы написали после нашей встречи у госпожи Малаховской?
      – Нет, мадемуазель, после нашей встречи во время наводнения, смущенно признался поэт. – Стихия всегда вызывает у меня экстатическое состояние. А вы тогда были в вуалетке. Впрочем, еще неизвестно, получится ли когда-нибудь из этих строк настоящее стихотворение.
      – Придется ждать следующего наводнения, – кокетливо посетовала Мура, – или землетрясения.
      Их разговор прервала шумная овация: в «Контан» прибыл сам юбиляр с супругой. Муре с трудом удалось разглядеть через плечи гостей, хлынувших навстречу писателю, кудлатую, черную с проседью, голову, широкий лоб, крупный выдающийся нос. В смешавшейся толпе она потеряла Блока, зато ее отыскали дамы из Комитета Бестужевских курсов и повлекли в просторную залу, за один из пятнадцати накрытых столов. На белоснежных скатертях под ярким светом люстр переливался радужными искрами хрусталь, букеты живых цветов возвышались над красочными композициями из блюд.
      Едва юбиляр с супругой уселись за центральный стол, как потекли приветственные речи.
       Для всех, кому дороги интересы русской мысли и искусства, это праздник не одного писателя, а всей русской литературы… – вещал председатель Литературного фонда по правую руку писателя.
      Мура долго ждала, пока настанет ее очередь зачитывать адрес. Дамы из Комитета хвалили ее, когда она, вручив красочное послание носителю общих идеалов, вернулась за стол, – с их точки зрения она читала четче и проникновеннее всех предшествующих ораторов и так мило смотрелась среди солидных мужчин и дам.
      Когда поток поздравительных речей, приветственных телеграмм, адресов иссяк, ответное слово получил юбиляр. Он заметно волновался, но говорил ясно и мудро. Затаив дыхание, Мура ловила каждое его слово.
      – Всякое общество переживает три фазы своего совершенствования. Для всякого прогресса нужны три стадии: мысль, слово и дело. Мысль всегда сильно работала в русском народе, только он не умел выражать ее. Не работала бы эта мысль, не было бы и всей русской истории. Теперь от затаенных дум мы перешли к слову. Дай же Бог, чтобы царила свободная мысль и свободное слово и народили они ряд полезных дел для блага нашей дорогой Родины!

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14