— Ты меня чуть не обманул. — Она бросила взгляд на свои алые ногти. — Джош Грейнджер святым не был… любой, кто его знал, с этим согласится. — И когда Слоан хотел ее прервать, взмахнула рукой. — Минуточку, потом придет твой черед. — Она пристально посмотрела на него. — Так вот, я знаю, что у тебя есть все основания его ненавидеть. И нисколько тебя не виню. Но, Слоан, ради себя самого, тебе нужно об этом забыть. Оставь это в прошлом. Иначе ненависть разъест тебя изнутри и уничтожит. Ты хочешь дать Джошу такую власть над собой?
Слоан скривился, ощущая себя десятилетним мальчишкой. В словах Клео было слишком много правды, чтобы их игнорировать.
— Ладно, ладно. Я над этим подумаю. Это тебя устроит?
— Может быть… если ты крепко подумаешь. — И когда он повернулся уходить, добавила: — Одно ты не должен забывать: он ее любил. И все, что он делал, совершалось именно по этой причине.
— Да, — мрачно отозвался Слоан. — Я тоже.
Глава 5
Шелли выбежала из лавки. Лишь бы оказаться скорее подальше от Слоана Боллинджера! Нащупывая в кармане ключи от машины, она перебирала в уме все, что могла еще сказать ему. Так, не глядя вокруг, она налетела на неподвижный объект — высокого широкоплечего помощника шерифа.
— Ух ты, ах ты! Где горит? — пророкотал полузабытый голос, а мощные руки схватили ее за плечи и чуть отстранили, чтобы лучше разглядеть.
Смущенная и растерянная, Шелли подняла глаза на загорелое лицо, нижнюю часть которого скрывали пышные черные усы. Хотя голос показался ей знакомым, Шелли никак не могла сообразить, кому он принадлежит. Она не узнавала его. Хотя в таком виде его, наверное, только мать и могла бы признать. Усы заменяли маску, а черные зеркальные очки от солнца и кремовая ковбойская шляпа практически скрывали его черты. Впрочем, было в нем что-то такое… Она и сама-то была немаленькой, но стоявший перед ней мужчина был огромен. Больше Слоана, решила она. Что-то в его лице и размерах было мучительно знакомым. Если он кто-то из тех, кого она знала в прошлом, рост и мощная фигура должны были сделать его незабываемым. Ускользающий образ не давался в руки.
Он ухмыльнулся, и ее, словно молния, пронзило воспоминание.
— Джеб, — вскричала она с восторгом. — Я на миг тебя не узнала.
— Наконец-то, — басом проворчал он, выпуская ее. Он снял солнцезащитные очки и положил в карман. — Меня это обижает. Не узнать собственного двоюродного брата! Ну, ты даешь, Шелли. Сколько парней моих габаритов ты встречала в жизни? В Сент-Галене или во вселенной вообще?
Глядя в черные смеющиеся глаза, она сама разулыбалась.
— Да, с такими-то размерами я обязана была узнать тебя немедленно. — Она протянула ему запястья: — Так как? Арестуешь меня за плохую память?
Он вроде бы задумался.
— Не-ет. Слишком много бумаг писать, — произнес он, посмеиваясь. Широко раскинув руки, он предложил: — Лучше обними меня, малышка. Давненько мы не виделись. Я соскучился по виду твоей дерзкой попки.
Шелли подавила смешок и бросилась к нему в объятия. Джеб Дилэни всегда был одним из ее любимцев, хотя они не слишком хорошо друг друга знали. Препятствием служила прежде всего десятилетняя разница в возрасте. По годам Джеб был ближе к Джошу, чем к ней. Они были родственниками через предков: ее дед и бабка Джеба, Анна, были братом и сестрой. Когда Анна вышла замуж за Минго Дилэни, это вызвало бурю негодования, потому что мать Минго была из Боллинджеров. И остальные Грейнджеры были возмущены, как это Анна посмела связаться с кем-то из ненавистного клана. Затем Анна разъярила родичей тем, что назвала первенца Джебом, в честь родоначальника, Джеба Грейнджера. А Джеб Дилэни-старший, следуя традиции, назвал и своего первенца Джебом. Он и стоял перед ней. Шелли вспомнила, как Джош жаловался на высокомерных Боллинджеров, укравших родовое имя Грейнджеров. Он часто ворчал по этому поводу, утверждая, что это имя должно принадлежать ему, а не какому-то жалкому родственнику Боллинджеров. Шелли мудро помалкивала, что Джеб точно так же был и их родственником.
Ей все это казалось невероятно глупым, ведь имя не чья-то собственность, и ее родители могли назвать сына Джебом, а не Джошем, если бы хотели. Заливаясь смехом и глядя в лицо Джеба, она решила, что настал момент укрепить легкую дружбу, всегда существовавшую между ними.
В таком маленьком городке, как Сент-Гален, их пути неизбежно пересекались, и, несмотря на семейный разлад, она и Джеб общались мирно. В юности он беспощадно дразнил ее, но также позаботился, чтобы она знала, что может на него положиться. Наверное, больше всего ее восхищало в нем то, что он чихать хотел на их семейную вражду. «Эй, — как-то сказал он ей, — спор-то случился между старыми Йорком и Джебом, а не между нами. И если твой надменный братец был бы таким умным, как себя воображает, он бы давным-давно это сообразил. Так что, если мы с тобой притворимся, будто остальные родичи просто полоумные?» Шелли, ухмыляясь, без колебания согласилась. Ее очаровал этот высокий красавец кузен. Ну, пусть дальний кузен… Ее привлекло и то, что ей ведено было его игнорировать, и его обаятельный и дружелюбный характер. То, что ее предостерегали от общения с ним и, разумеется, со всеми остальными Боллинджерами, привело к противоположному эффекту. В семнадцать лет она отчаянно увлеклась Джебом и страдала по нему все лето, пока не вернулась осенью в пансион. Она испытывала к нему неувядающую благодарность за то, что он притворился, будто не замечает ее детских попыток понравиться ему. Более того, с поразительной для его возраста сдержанностью он никогда этим ее не дразнил. И слава Богу! У Джоша точно был бы припадок, если бы он узнал, как часто в то лето она старалась попадаться Джебу на пути. Даже теперь она чувствовала, что краснеет, вспоминая, на какие уловки пускалась, чтобы привлечь его внимание. Если бы Джош тогда узнал об этом… Она содрогнулась. Джош едва терпел Джеба, она даже подумывала, не было ли между ними какой-то другой причины, кроме семейных легенд, для взаимной неприязни.
Они стояли и несколько секунд просто улыбались друг другу, потом лицо Джеба посерьезнело. Он мягко поинтересовался:
— С тобой все в порядке? Справляешься с самоубийством Джоша?
Она кивнула. Ее лицо также стало серьезным.
— Это было тяжко… особенно потрясение от него… и теперь жить в его доме… где все о нем напоминает… постоянно… Но да, я справляюсь с этим. — Она криво усмехнулась. — Но с каждым днем это становится легче… Так мне кажется.
Он неуклюже похлопал ее по плечу:
— Молодец, девочка! А теперь расскажи мне, как долго ты собираешься пробыть в долине. Чтобы я мог сообразить, сколько раз мне придется выезжать на разгон твоих буйных вечеринок.
— Не можешь не напомнить о них! — Она скорчила гримаску. — Ты что, Джеб, мне же было шестнадцать, а Джош уехал на всю пасхальную неделю. Я была одна. Ну конечно, за исключением Марии и ее детей. У всех моих друзей были каникулы. Какой же подросток не устроит гулянку при таком раскладе? И вовсе не была я такой уж буйной! Если бы эта старая сплетница, миссис Мэтьюз, не взяла на себя обязанность меня проверить, никто ничего бы не узнал.
Джеб расхохотался.
— Я и забыл, как весело тебя дразнить. Ты так легко идешь на подначку.
— А ты не джентльмен, раз напоминаешь мне об одном из самых неловких моментов моего детства. — Она покачала головой, продолжая улыбаться. — Никогда не забуду, как открыла дверь, а там стоишь ты. С видом Терминатора. — Она расхохоталась. — Господи, ну и паника началась. Мелисса-Джейн чуть ногу не сломала, вылезая из заднего окна, Бобба Нил набил себе огромный синяк, когда, удирая, наткнулся на столб навеса.
— Но-но. Не моя же вина, что у вас я кого-нибудь забрал? Нет. Все, что я сделал, — это предупредил вас быть потише и помнить, что противозаконно садиться за руль выпивши. Но я ведь промолчал насчет пирамиды пивных банок посреди гостиной? Которая, надо отметить, была впечатляющей.
Шелли улыбнулась, вспоминая об этом.
— Это точно. Весьма.
— Ладно, шутки в сторону. Сколько ты собираешься здесь пробыть?
Шелли коротко объяснила свое решение вернуться в Дубовую долину насовсем. Джебу это понравилось.
— Я рад. Ты принадлежишь этим краям. И ранчо нуждается в тебе. Община будет рада, что ты вернулась. — Он помедлил в нерешительности, испустил долгий вздох и сказал: — Последние несколько лет Джоша, казалось, совсем не интересовало, что делается в долине.
Уставясь на блестящую официальную бляху на его рубашке цвета хаки, она тихо спросила:
— Ты был одним из помощников шерифа, вызванных на место?..
Он вздохнул:
— Да, был. Я теперь не здесь… Я следователь и езжу на вызовы из Уиллитского подразделения. Это одна из причин, по которой я там оказался. Здесь не много насильственных смертей, но почти всегда это кто-то, кого я знаю. Никогда не думал, что так будет с Джошем.
— Знаю. Мне особенно трудно с этим справляться, потому что до сих пор не верю, что он совершил самоубийство. — По лицу Джеба пробежала легкая тень, но она тут же в него вцепилась. — Это ведь было самоубийство? В этом нет никаких сомнений?
— Это то, что написал коронер в свидетельстве о смерти, — ответил он нейтральным тоном, типичным для многих представителей закона.
— Ты не ответил на мой вопрос, — настаивала Шелли. Джеб вздохнул и сдвинул шляпу на затылок.
— Я не заметил ничего на месте смерти, что вызвало бы тревогу. Но, как и ты, я знал Джоша, и самоубийство с ним не вяжется. Кроме того…
— Кроме того?..
— Ох, черт побери, милая, мне не хочется забивать тебе голову ненужными мыслями или будить подозрения, но ты все равно услышишь… если не от меня, так от кого-то другого. — Джеб глубоко вздохнул. — Последние два года Джош водился с очень дурной компанией. С теми, кто травку растит и, как понимаешь, не садовые цветочки. С крутыми ребятами, которые финансируют некоторых из мелких «садоводов». — Джеб помолчал, приводя мысли в порядок, потом произнес: — Джош ведь всегда был игроком. Ты знаешь об этом. Но пять лет назад, когда расплодились все эти индейские казино, он завелся по-настоящему. Множество жителей долины видели его там и рассказывали о крупных выигрышах… и проигрышах. — Он поморщился. — Ты же знаешь долину. Здесь плюнуть нельзя, чтобы кто-нибудь это не заметил, причем половина очевидцев скажет, что заплевал все вокруг. Ближайшее казино находится в двадцати милях от Уиллитса, и они разбросаны по всем крупным дорогам штата. Дьявольщина, одно есть на севере от Укайи, и одно большое близ Лейк-Каунти. Так что многие жители долины развлекаются там вечерами и временами кое-что выигрывают. — Он улыбнулся. — Ты же знаешь, как это бывает… нельзя ненадолго выехать из долины, чтобы не наткнуться на соседа… даже если уедешь в Санта-Роса. А Джош и не думал прятаться. Но за несколько недель до того, как он связался с этими неприятными типами, прошел слух, будто он очень крупно проиграл. Потерял кучу денег. Может, это и совпадение. Но сразу после этого он с Мило Скоттом и Беном Уильямсом стали лучшими друзьями. — Джеб скривил губы. — Я лучше знаю эту мразь, чем мне хотелось бы. Они стоят за каждой наркосделкой в северной Калифорнии. И когда Джоша стали видеть в их компании, я задумался.
Шелли нахмурилась.
— Ты думаешь, они могли одолжить ему денег? Они так поступают? Занимаются ростовщичеством?
Джеб оглянулся вокруг, словно вдруг осознал, что они стоят у всех на виду и ведут очень личную и серьезную беседу.
— Послушай, я не должен был начинать этот разговор. Давай просто решим, что есть вещи, которые случились до самоубийства Джоша, и мне не по душе. — Но при виде упрямого выражения лица Шелли он добавил: — Знаю. Мне не надо было начинать все это, если не собирался договаривать. И я продолжу, но не здесь и не сейчас. — Он огляделся вокруг, и глаза его сузились, когда он заметил темно-синий пикап, въезжавший на маленькую стоянку перед «Голубым гусем». — О дьявольщина, только помяни черта… — Он слегка Дернул головой. — Вот и Мило вылезает из своего пикапа и направляется в «Гусь». — Не сводя глаз с Шелли, он произнес: — Пригласи меня завтра вечером к себе домой на обед… Я бы рассказал сегодня, но у нас нехватка рук. И я замещаю одного из сержантов, оттого-то я в форме, а не в штатском. Я все еще живу здесь, но работаю в Уиллитской конторе, кроме тех случаев, когда кто-то умрет насильственной смертью. Я не собираюсь держать тебя в неведении. Ты узнаешь все, что я знаю. — Он сжал рот. — Что, к сожалению, очень мало. Договорились?
Шелли всмотрелась в жилистого мужчину с волосами песочного цвета, который, хлопнув дверцей синего пикапа, вразвалочку пошел в ресторан. Он выглядел таким невзрачным и неприметным, и она его не знала. Снова обратившись к Джебу, она кивнула:
— Договорились. Приходи завтра что-нибудь в половине седьмого вечера. И не пытайся отвертеться.
— Приду… честно. А пока не тревожься насчет того, что я рассказал, и не убеждай себя, что тут скрывается какая-то тайна. Мне, как и тебе, с трудом верится в самоубийство Джоша, и, наверное, я делаю не те выводы… не хочу верить, что он покончил с собой. — Лицо его выразило досаду. Он укоризненно пробормотал: — Ох, я и мой болтливый язык. Увидел тебя впервые за много лет и тут же свалил на тебя такие проблемы.
Шелли принудила себя улыбнуться.
— Ты никогда не отличался тактом.
Следуя ее шутливому тону, он двусмысленно повел бровями.
— Лапочка, с моим обаянием мне никакой такт не нужен.
Шелли расхохоталась и снова бросилась к нему в объятия, уткнув лицо в мощную теплую шею.
— Ох, Джеб, какя соскучилась потебе… по долине… по всему. Поверить не могу, что так долго оставалась вдали. Пока не приехала, я не сознавала, что это мой настоящий дом, что именно здесь мое место.
Он чмокнул ее в макушку.
— Знаю, малышка. Тебе нужно было время, чтобы обрести себя и понять это.
— Когда это ты стал таким умным? — пробормотала она, продолжая льнуть к нему.
Он крепче сжал ее в объятиях.
— Полагаю, что это все мои боллинджерово-грейнджеровские гены.
Они оба не подозревали, что Слоан вышел от «Хизер-Мэри-Мари» и идет мимо них, пока он не произнес ледяным тоном:
— Добрый день, Дилэни. Занимаешься частным расследованием?
Джеб ухмыльнулся и продолжал прижимать к себе Шелли, хотя она готова была отдернуться.
— Точно. Я ведь очень серьезно отношусь к работе.
Слоан презрительно фыркнул и скользнул в большой «субурбан», припаркованный рядом с ними. Мрачно сжав губы, он включил зажигание, ловко вырулил со стоянки и помчался прочь.
— Брр, — покачал головой Джеб. — Это только мне показалось, или ты тоже ощутила арктический ветер?
— Ощутила. — Она скривила губы. — Некоторые вещи не меняются. Боллинджеры ненавидят меня, просто потому что я Грейнджер.
Джеб хмыкнул.
— Лапочка, вовсе не ненависть заставила Слоана поджать губы и съязвить. Я всегда узнаю ревнивца. Я же следователь. Просто удивительно, что я вообще стою на ногах, а не валяюсь на земле со сломанной челюстью. Я было подумал, что он даст мне в зубы, перекинет тебя через плечо и ускачет вдаль. Да-а-а! Слоан взбесился. В этом нет сомнения.
— Ты ошибаешься. Просто Слоан был Слоаном.
— Ну, если ты так говоришь, малышка…
Не желая дальше обсуждать происшедшее, Шелли отодвинулась от него и пробормотала:
— Мне нужно ехать. Увидимся завтра вечером. — И посмотрела на него: — Тебе хотелось бы на обед что-то особо любимое, или я приготовлю по своему усмотрению?
Он только ухмыльнулся.
— Что тебе придет в голову, дорогуша. Все сойдет. Я ведь холостяк…
Шелли подняла брови:
— Снова? Джош мне говорил, что через несколько лет после того, как я уехала, ты женился во второй раз.
— Ну ты же меня знаешь… я хорош в погоне, но, когда поймаю, никак не могу удержать. Когда двенадцать лет назад вторая жена ушла от меня, я решил, что брак не для меня. Я пытался дважды и оба раза вылетел в трубу. Третьего раза не ищу.
Про себя Шелли подумала, что эти его две жены, наверное, с ума сошли, разведясь с ним. Она мало знала Ингрид, его первую жену, но симпатии к ней не питала. По правде говоря, в долине очень немногие любили дочку немецкого барона, на которой Джеб так бездумно женился. То, что брак этот развалился через полгода, никого не удивило и вызвало восторженный вздох облегчения всей женской части местного населения… и незамужней, и замужней. Если вторая его жена была похожа на Ингрид, развод был вполне понятен. Она поинтересовалась:
— Джош не упоминал, но остались дети от этого второго брака?
— Нет, такой ошибки я не совершил, — жестко произнес Джеб. — Видимо, сразу догадался, что толку от этого не будет.
Шелли быстро поцеловала его в щеку.
— А может, ты просто так и спланировал. Если вторая жена хоть чуточку походила на Ингрид, не удивляюсь, что ваш брак долго не продержался.
— Только и ты не начинай: ты говоришь точь-в-точь как моя мама.
Шелли расплылась в улыбке.
— Кстати, как она поживает? Ладно, не говори. Расскажешь за обедом. Иначе мы простоим здесь до вечера. Увидимся завтра.
Помахав Джебу, она вывела машину со стоянки перед магазином и, поскольку не хотела вновь нарваться на Слоана, развернула свой «бронко» в сторону дома. Проезжая по привычной дороге, она снова и снова проигрывала в уме сцену со Слоаном.
Она не собиралась с ним препираться. Это просто так получилось. Увидев его после стольких лет… глядя в некогда безумно любимое лицо, вспоминая всю боль его предательства и их расставания, она поражалась тому, как тело ее вновь отозвалось на его присутствие. И она смогла с этим справиться. Ей нужно было отдалиться от него на достаточное расстояние. Требовалось время, чтобы она пришла в себя после встречи с ним. Шелли понимала, что им придется сталкиваться, просто оказалась не готовой к тому, что встреча произойдет в первый же ее выезд в город. Она не ожидала, что сердце ее дрогнет, кровь забурлит и вся она оживет… при первом же взгляде на него. Она была поражена. Возбуждена. В ужасе. При взгляде на резкие черты сурового лица, широкие плечи и то, как ловко облегали черные джинсы его мускулистые бедра, она вновь почувствовала себя восемнадцатилетней. «Кто бы подумал, — с отвращением размышляла она, — что я, в моем возрасте, утрачу всякий контроль над своими чувствами…»
Шелли вздохнула. А может, даже к лучшему, что первая встреча уже состоялась. По крайней мере ей больше не нужно этого страшиться. А как чудесно было повидать Клео! И познакомиться с Хэнком О'Хара тоже оказалось забавным. Неожиданная встреча с Джебом была просто замечательной. Шелли нахмурилась, вспоминая то, что он рассказал о ее брате. Она будет ждать с нетерпением завтрашнего вечера. Ей было понятно, почему Джеб настаивал на более уединенном месте для разговора. Чем больше перебирала она в голове подробности их беседы, тем тревожнее становилось у нее на душе. Джош дружил с наркодельцами? Странно. Но Джеб сказал, что так все и было. А вот насчет игры — очень похоже на брата… кроме, пожалуй, огромных проигрышей. Она вдруг вспомнила записи в расходных книгах. Возможно, сплетники долины были не так уж не правы, и Джош действительно сильно проигрался и попросил у Мило Скотта и Бена Уильямса финансовой поддержки. Но это тоже было нелепо: Джош всегда мог обратиться к ней. Они бы залезли в основной капитал трастового фонда, оставленного родителями. Она задумалась. Нет, Джош не пришел бы к ней… она была его маленькой сестренкой, и его первым инстинктом было защитить ее от всяких неприятностей. Да и не захотелось бы ему разоблачать свои проделки перед ней. Ох уж эти мужчины!
Добравшись до дома, она нажала на тормоза и выключила зажигание. Сегодня она не станет думать о поведении Джоша. Поговорив с Джебом, она будет знать больше и сможет лучше оценить, что именно происходило в жизни брата в последние годы. И привели ли эти события к его самоубийству или к чему-то еще…
Она покачала головой. Горькая улыбка изогнула ее губы. Это такие же фантазии, как та, какую сочинил Джеб, решив, что Слоана обуяла ревность, когда он увидел их вместе. Как же, дождешься от него такого!
Но Слоан на самом деле терзался ревностью. Отчаянно. Свирепо. Яростно. Джеб определил его чувства абсолютно верно. Когда он вышел из дверей «Хизер-Мэри-Мари» и увидел, как Шелли обнимается с Джебом, Слоан испытал примитивнейшие чувства, потрясшие его до глубины души. Ему потребовалась вся его выдержка, чтобы не оторвать Шелли от Джеба и не придушить того там же на месте. Они с Джебом были давними друзьями, но нынче днем, отъезжая от магазина, мысли Слоана о «друге» были просто убийственными.
Десять минут спустя, толкая тележку с овощами в магазине Магуайра, он чувствовал, что все у него внутри перекручено и костяшки пальцев белы от ярости, с которой он вцепился в ручку тележки, воображая, что сжимает шею Джеба. Ублюдок! Напал на нее, когда она и получаса не провела в городе. Да кем он себя вообразил, этот Дилэни? Казановой?
Вдруг нелепость происходящего дошла до него, и он криво усмехнулся. Ах черт. Кого он обманывает? Он просто ревнует… старый похотливый козел. Джеб и Шелли дружили еще в прошлом, так почему же ему не обнять ее? Слоан поморщился. Один Бог знает, как боролся он с сильнейшим желанием заключить ее в объятия и целовать, целовать… когда она стояла там, в магазине. И уж конечно, в его поцелуе не было бы ничего даже отдаленно дружеского. Увидев Шелли, позирующую перед зеркалом в лавке Клео, с прижатой к телу майкой, он потерял рассудок. В нем проснулись чувства, которые он считал давно угасшими. И ведь дело было не в неожиданности их встречи в магазине. Он ждал, что это случится.
Едва он увидел припаркованный на стоянке «бронко», то сообразил, чья это машина. Но разве он поехал, как собирался, к Магуайру? О нет. Ему понадобилось свернуть на стоянку у «Хизер-Мэри-Мари» и отправиться за неприятностями. А разве он приветствовал ее по-дружески и тем ограничился? Нет, он должен был высказать свое мнение о ее братце. Как бы он ни ненавидел этого ублюдка, разве от него бы убыло, скажи он просто, что сожалеет о смерти Джоша? Господи!.. Иногда он бывает таким болваном. Пора бы научиться уму-разуму.
Бормоча все это себе под нос, он направил тележку к мясному прилавку. Пандора сегодня поставила его в известность, что больше есть сухой корм не намерена. Она была хищницей и жаждала мяса. Сырого.
Слоан купил фунт телячьей печенки и самое маленькое говяжье сердце, какое смог отыскать. Еще недавно вся морозилка у него была забита мясом бычка, зарезанного прошлой осенью. Но хотя он делил его на крошечные порции, все когда-то кончается. И натуральное мясо уже несколько месяцев как исчезло из миски Пандоры. Сегодняшние покупки дадут ей продержаться еще какое-то время, и он сможет съедать свой обед, не встречаясь с ее негодующим и свирепым взглядом. Он планировал приобрести еще кое-что, но настроение делать покупки пропало, как только он заметил «бронко» Шелли. Он схватил пакет молока и творог, ну, еще немного лука и салата и сразу направился к кассе.
— Привет, Слоан. Не знала, что ты здесь. Что, большой город тебя допек и ты решил к нам ввернуться? К Божьим полям и пейзажам?
Слоан улыбнулся Дебби Смит, как всегда, ловко управлявшейся с кассой в «Магуайре». Ей было за шестьдесят, и со своими седыми, как сталь, волосами, бледно-голубыми глазами, пухлыми розовыми щечками и округлой фигурой она была вылитой диснеевской бабушкой. Она работала в «Магуайре», сколько Слоан себя помнил. Начала за мясным прилавком, когда это заведение было лишь крохотной лавчонкой в уголке рынка Джо, старейшего магазина долины, и, по мере того как рос и процветал «Магуайр», то же самое происходило с Дебби. Здесь, в магазине, она встретила сорок лет назад своего мужа Тома. Его наняли загружать полки, когда «Магуайр» расширил торговлю и стал продавать, кроме мясных продуктов, еще свежие овощи, молоко и товары для пикников и походов. Теперь «Магуайр» был крупным продовольственным магазином. Том Руководил его мясным отделом, а Дебби ведала замороженными товарами и работала за одной из трех касс, когда это было необходимо или возникала потребность посплетничать. Она давно могла бы уйти на покой. Но часто говаривала: «Я люблю людей. Мне нравится знать, что делается в городе. Даже если бы уволилась, я все равно стала бы приходить сюда каждый день, чтобы повидаться со всеми. А так я и людей встречаю, и мне за это еще и платят!»
Взглянув на сердце и печенку в корзинке у Слоана, она фыркнула:
— Портишь свою собаку, ты это знаешь?
Слоан весело ухмыльнулся.
— Знаю, — беспечно согласился он. — Иногда я задумываюсь, кто из нас кому хозяин.
— Если ты заведешь себе жену и детей, этот вопрос быстро решится, — продолжала Дебби, выбивая товарный чек. — Твоим родителям очень понравится заполучить внуков. Вас у них пятеро, кажется, можно было произвести на свет хотя бы одного представителя следующего поколения.
— Ты лучше поговори об этом с другими, потому что я однажды уже был женат. Помнишь? — пробормотал он. С любым другим человеком он бы промолчал и просто заморозил его ледяным взглядом, но Дебби обращалась со всеми моложе пятидесяти как со своими детишками… или внуками. Поэтому, даже от всей души желая послать ее подальше, Слоан смолчал, понимая, что она хочет ему только добра.
Сознавая, что зашла на заповедную и болезненную территорию, Дебби смутилась.
— Ох, Слоан, прости меня. И мой длинный язык. Я все время забываю. — Но совсем оставить волнующую тему она не могла и, помогая положить его покупки в пакеты, бормотала: — Прошло уже четыре года. Пора двигаться дальше. Такой высокий красавец без труда найдет себе милую девушку.
— Дебби, меня с шестнадцати лет не интересуют твои милые девушки. Почему ты считаешь, что я теперь переменюсь?
— В этом ты прав! Но раз милые девушки не подходят, что мешает тебе найти дурную? В городе наверняка найдется полдюжины шлюшек, которые в обморок упадут, дай ты им только шанс тебя оседлать. По крайней мере тогда у тебя будет женское общество, состоящее не только из твоей крыски-собачки.
— Оседлать меня?! — с деланным недоверием воскликнул Слоан. — Миссис Смит, вы меня шокируете! Знает ли мистер Смит, какого сорта советы даете вы молодым невинным парням вроде меня?
— Невинным?! — фыркнула Дебби. — Давай вали отсюда… и поцелуй от меня Пандору.
Слоан ухмыльнулся, подхватил пакете покупками и направился к автомобилю. Его лесной домик был расположен на плоскогорье Хоббс-Флэт в десяти милях отсюда, шесть из которых надо было проехать по гравию, причем большую часть по серпантину. Но он ездил туда так часто, что мог не сосредоточиваться на дороге. Он позволил себе поразмышлять о событиях этого дня и особенно о Шелли.
Он нередко воображал, как встретится с ней вновь, и полагал, после того как мельком увидел ее в машине на горной дороге, что ему будет легко повстречаться с ней лицом к лицу. Он мрачно улыбнулся. Получилось совсем не так. Его затянул вихрь эмоций. Он не сомневался, что при встрече будет сдержанным и хладнокровным и почувствует к ней только презрение, даже некоторую ненависть. Ему и в голову не приходило, что он будет счастлив ее увидеть. Он тряхнул головой и, свернув с главного шоссе, стал подниматься по узкой дороге к своему жилищу. Больше всего его поразило, что на какой-то миг он был безумно счастлив только оттого, что Шелли Грейнджер рядом.
Нет, всплеск похоти его бы не удивил. Было бы странно, если бы он не отреагировал на нее физически. Секс с ней всегда был изумительным. Это был самый лучший секс в его жизни.
Протискиваясь в дверь, он с трудом избегал наступить на Пандору, которая вьюном вилась между его ног. Старания не оступиться и не сломать ногу, потому что Пандора без устали бегала вокруг, пока он пытался пройти на кухню, выбили мысли о Шелли у него из головы.
В воздухе чувствовался морозец и намек на бурю. Так что, выложив еду из пакетов и накормив требовательную Пандору кусочком сырой печенки, Слоан развел в жилой комнате небольшой огонь. Начался дождь, а он мрачно стоял у окна, и мысли его снова вернулись к Шелли.
Настойчивое повизгивание и мягкие удары лапок по ноге заставили его взглянуть вниз. Пандора, как всегда чуткая к его настроению, смотрела на него черными бусинками глаз. Он улыбнулся и подхватил ее на руки.
— Ну, в чем дело? От тебя пахнет печенкой, —пробормотал он, трепля ее за ушки. — Я обращаю на тебя мало внимания?
Пандора лизнула его теплым влажным язычком в нос. Слоан поморщился от запаха сырой печенки.
— Фу! Ты что-нибудь слышала о мятных пастилках, освежающих дыхание? — укорил он ее, опуская на пол. Пандора секунду смотрела на него, потом вспрыгнула на диван. Уютно свернувшись клубком, она удовлетворенно вздохнула, что вызвало у Слоана улыбку. Когда он затем присоединился к Пандоре и положил вытянутые ноги на низкий столик красного дерева перед диваном, ему пришлое голову, что Дебби, пожалуй, права. Если единственной спутницей его жизни была собака и от нее он получал пахнущие печенкой поцелуи, что-то в его жизни неладно.