Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Леди-цыганка - Клянусь луной

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Басби Ширли / Клянусь луной - Чтение (стр. 18)
Автор: Басби Ширли
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Леди-цыганка

 

 


Глаза Тии сузились.

— Так ты обманом заставил меня стать твоей женой! Я так и знала! Ты врал мне! И ты втянул свою мать в эту ложь. Как ты мог?! Зачем тебе вообще это понадобилось?

— Если бы я просто сделал тебе предложение, ты бы отказалась, — веско произнес Патрик. — Вот ответь, вышла бы ты за меня замуж, если бы у тебя было время подумать?

— Ни за что! — фыркнула Тия. — Тебя вообще посетила нелепая идея с этим браком. — Она подозрительно взглянула на него: — Это твоя месть? За то, что я не стала твоей любовницей? Модести сказала, что я ошибаюсь, но я была права, да?

Патрик вздохнул, словно говорил с неразумным младенцем.

— Нет, глупышка, все совсем не так. Я женился на тебе вовсе не поэтому. Я женился на тебе, потому что хотел, чтобы ты стала моей супругой. Если ты хорошенько напряжешь память, то вспомнишь, как все было: это ты решила, что я предлагаю тебе интрижку. Я же говорил совершенно о другом. Я хотел на тебе жениться.

Тия вперила в него непонимающий взгляд:

— Жениться? Зачем тебе нужно было на мне жениться? Ни один мужчина в здравом рассудке не захотел бы взять меня в жены! Ты забыл, что я опорочила себя? По моей вине погиб мой брат! Кому нужно такое сокровище, как я?

Патрик сел на кровати, опершись спиной на подушки. Некоторое время он смотрел на Тию, затем взял ее руки и сжал.

— Послушай меня, женушка. Мне начинает надоедать, что ты так любовно лелеешь память о древнем скандале, который не имеет ничего общего с той женщиной, в которую ты превратилась за это время. Тогда ты была юна и неопытна. Да и сейчас ты не слишком поумнела, — с иронией добавил он. — Похоже, тебе нравится себя казнить, но это не значит, что подобной глупостью буду заниматься и я.

Тия попыталась вырвать руки, а когда ей это не удалось, она возмущенно воскликнула:

— Из твоих слов выходит, что я жалкая дурочка, вроде тех, о ком писали в готических новеллах! По-твоему, я должна просто все забыть, словно ни разу в жизни не ошибалась?

Патрик смотрел на нее с насмешкой и молчал.

— Значит, ты считаешь меня дурой? А я и не знала об этом!

— Не дурой, Тия. Но ты в самом деле отгородилась от мира своей ошибкой, как стеной, а при случае потрясаешь ею, как флагом, перед носом тех, кому ты дорога. Нельзя всю жизнь замаливать свой грех, иначе не заметишь, как останешься жалкой старой девой, которой даже нечего будет вспомнить, кроме единственного нелепого скандала. Ты прямо-таки с восторгом напоминаешь мужчинам о своем прошлом, забывая о том, что ты всего лишь женщина! А женщина достойна любви и счастья.

— Ну конечно, — сухо отозвалась Тия. — Именно потому, что я просто женщина, долгие годы общество показывало на меня пальцем и шушукалось за спиной! И тогда никто не хотел меня осчастливить! Не припомню, чтобы Модести отгоняла от дверей дома многочисленных претендентов на мою руку.

— Возможно, если бы ты перестала отбривать поклонников едкими фразами, о чем я наслышан, то получила бы немало предложений руки и сердца. Впрочем, — добавил Патрик, — я рад, что этого не случилось. Иначе я не удостоился бы чести стать твоим мужем.

— Ты не удостоился чести! — возмутилась Тия, уже почти забыв о сути спора. — Ты обманул меня! Возможно, вес, что ты сейчас сказал, в чем-то верно, но до этого момента я была парией, и никакое мое отношение к этому факту ничего бы не изменило. — Она пристально посмотрела на Патрика: — А теперь ответь мне на один вопрос: с какой стати ты решил утереть всем нос, женившись на женщине с сомнительным прошлым?

— Я люблю тебя, разве этой причины мало? — Тия даже отшатнулась от неожиданности. Она открыла рот для ответа, но не нашлась что сказать и снова закрыла его. Значение сказанных Патриком слов не сразу дошло до нее.

Неужели он любит ее? В самом деле? Неужели она достойна любви джентльмена? Что, если Патрик прав и она сама, собственными руками, лишила себя возможности быть счастливой? Что, если она отгораживалась от возможных претендентов на ее руку с помощью давнишнего скандала как щитом?

Тия опустила глаза. Неужели смерть брата и Хоули Рэндалла так сильно повредила ей мозги? Неужели собственным гордым, насмешливым поведением она заставляла людей помнить о том, что давно быльем поросло?

Зачем она делала это? Не для того ли, чтобы защитить свое сердце от новой потери? Ведь она боялась, что очередная любовь может вновь закончиться разочарованием и болью. Встретив на своем пути Хоули, она стала подозрительной и недоверчивой, делая исключение только для мужчин, принадлежавших к роду Гарреттов. Она защищала свою душу, свое сердце от любви только для того, чтобы однажды встретить Патрика, который с легкостью преодолел все преграды и стал для нее самым важным и единственным мужчиной на свете. Она полюбила того, кому не доверяла! Возможно ли, что он — ее судьба и, если довериться ему, забыв, о прошлом, она сможет стать счастливой?

Что-то похожее на робкую надежду затеплилось в груди Тии. Неужели Патрик правда любит ее? Да, он произнес эти слова, но можно ли ему верить?

Тия осторожно подняла глаза на мужа. Она надеялась, что голос не выдаст ее волнения.

— Ты правда любишь меня? — спросила она почти с мольбой. — На самом деле любишь?

— Дурочка, ну конечно, я люблю тебя. Обожаю! И я готов бороться за свою любовь. — На лице Патрика светилась ласковая улыбка. — Я люблю тебя больше жизни. Именно поэтому я женился на тебе, пойдя наперекор всем своим принципам.

— О! — воскликнула Тия потрясенно. В голове ее царил сумбур.

Значит, Патрик ее любит! Действительно любит! Он женился по любви, а вовсе не в расчете заманить ее в постель. Как же она ошибалась!

Патрик с интересом следил за ее лицом.

— Послушай, неужели для тебя это такое открытие? Ты. смотришь на меня как громом пораженная, — ухмыльнулся он. — Я только что положил свое сердце к твоим ногам, а у тебя глаза на мокром месте. Мне больше понравилась бы благодарная улыбка. — Патрик коснулся пальцем кончика ее носа. — Эй, да перестань ты так таращиться! Это прямо-таки невежливо с твоей стороны. Думаю, я заслужил ответной откровенности.

Сообразив, что над ней подтрунивают, Тия моргнула и улыбнулась. Она прижалась к мужу всем телом и зашептала ему в ухо, краснея от смущения:

— Я тоже люблю тебя. Именно поэтому я согласилась стать твоей женой. — Она посмотрела Патрику в глаза и добавила игриво: — А ведь я была готова убежать от тебя, чтобы только не выходить замуж.

— Какое счастье, что этого не произошло! — рассмеялся Патрик. — Было бы ужасно носиться за тобой по всей Англии, чтобы затащить силком под венец. Такого удара моя репутация не выдержала бы. — Он поцеловал Тию, вложив в поцелуй всю свою любовь и нежность. — Но я все равно отправился бы на поиски. Да что там Англия! Я бы перевернул весь мир вверх дном, чтобы тебя найти. Где бы ты ни скрылась, я бы отыскал тебя и заставил стать моей женой. В любом случае рано или поздно ты все равно оказалась бы в моем доме и в моих объятиях.

— Господи, какой я была дурой!

— Довольно очаровательной, поверь мне, — промурлыкал Патрик, наваливаясь на жену сверху и покрывая ее поцелуями.

Они снова занялись любовью, на сей раз медленно и нежно. Обоюдное признание взбудоражило кровь и вызвало новые эмоции, которые, словно экзотическая приправа, добавили к их слиянию новые пряные нотки.

Утолив желание, Патрик и Тия развалились в постели, их разгоряченные тела пылали, усталость тянула их в мир сновидений. Как будто опасаясь уснуть и этим предать забвению первый день супружеской жизни, они вспомнили о еде и с удовольствием перекусили. Дурачась и забавляясь, они кормили друг друга фруктами и поили вином, чтобы затем вновь заняться любовью.

Наконец Тия обнаружила, что у нее ломит все тело, и в изнеможении устроилась рядом с Патриком, закинув ему на бедро свою ногу. Ее пальцы путешествовали по его обнаженной груди, перебирая завитки волос, щека прижималась к крепкому плечу. Она была так счастлива, что даже пугалась этого чувства. Волшебный мир, принявший ее в свое лоно, казался хрупким и ранимым. Ей повезло выйти замуж за любимого мужчину, который отвечал ей взаимностью!

Приподняв голову, Тия задала вопрос, который рано или поздно задают все влюбленные:

— Когда ты понял?

— Когда я понял, что люблю тебя? — угадал Патрик. — Дай подумать. Уж точно не в нашу первую встречу в парке. Тогда мимо меня пронеслась дикая, необузданная женщина, возбудившая мой интерес — не более. И пожалуй, это произошло не во вторую встречу, когда ты выпала из двери особняка мне на руки. У меня было слишком мало времени, чтобы что-то сообразить. — Он усмехнулся. — Наверное, я влюбился, когда увидел тебя в третий раз. Я приехал к тебе домой с вестью, что в смерти Альфреда ты не виновна, а увидев тебя, понял, что пропал.

Тия села и недоверчиво посмотрела на мужа:

— Что, вот так сразу? Не слишком ли быстро? — Она. бессознательно натянула на себя простыню.

Патрик бесцеремонным жестом подсунул под ткань руку, нащупывая ее грудь. Слегка сжав ее, он довольно кивнул.

— Если бы ты спросила меня тогда, что я испытываю, я ответил бы тебе одним словом — изумление. Но сейчас я знаю, что это было. Ты околдовала меня! Я приехал, готовый к встрече с испорченной, вульгарной девицей, потерявшей всякий стыд, а увидел тебя. Короче, так все и было.

— Ой, Патрик! Ты назвал меня вульгарной девицей! — возмутилась Тия шутливо. — После этого я могу пожалеть, что не убежала на край света.

— Но ведь ты любишь меня, правда? И вполне довольна тем, что не убежала.

— Это правда. — Тия опустила глаза и, чтобы скрыть смущение, прильнула губами ко рту Патрика.

Когда Тия проснулась утром, она не сразу поняла, где находится, и, только уткнувшись в плечо мужа носом, все вспомнила. События вчерашнего дня пронеслись перед глазами, и она счастливо вздохнула. Она замужем. Замужем за Патриком Блэкберном, который любит ее так же сильно, как она любит его! Наверное, ей никогда не надоест думать об этом.

Сев, Тия потянулась и еле слышно охнула. Все тело ныло от вчерашних объятий, губы припухли, между ног сладко саднило.

Патрик проснулся чуть раньше и теперь разглядывал жену из-под полуопущенных ресниц. Видя, как Тия ощупывает себя, он ощутил легкий укол вины. Ему не стоило быть таким ненасытным этой ночью! Пообещав себе, что впредь будет вести себя осторожнее с драгоценностью, которая ему досталась, он потянул Тию к себе.

— Доброе утро, милая. Чего тебе хочется сейчас больше всего? Я постараюсь исполнить любое твое желание.

— Я бы приняла ванну. И что-нибудь съела. Почему-то у меня появился зверский аппетит, — пожаловалась Тия.

— Еще бы это было не так! Вчера ты почти ничего не ела, зато потеряла много сил, — усмехнулся Патрик. — Значит, начнем день с ванны и плотного завтрака.

Проводив жену в самую большую ванную комнату, Патрик вызвал Четема и распорядился, чтобы еду подали в гостиной. Сегодня он хотел показать жене дом.

Спустя полчаса Тия спустилась к нему. Гостиная была огромной, с высоченным потолком и широкими окнами, выходившими в сад. Длинный узкий стол был заставлен едой, поэтому Патрик и Тия немедленно принялись поглощать пищу. — Они устроились рядом на одном конце стола, чтобы было удобнее разговаривать и невзначай касаться друг друга.

За завтраком молодожены обсудили предстоящий медовый месяц. Некоторое время они решили провести в загородном доме Тии, который теперь отходил в распоряжение Патрика. Выехать в Холстед-Хаус предстояло во вторник, потому что у Тии были свои планы на понедельник. Ей не хотелось встречаться с Йейтсом, но выбора не было. То, с какой легкостью Патрик согласился подождать с отъездом, заставило Тию почувствовать себя виноватой — она так и не рассказала мужу об опасной встрече.

После завтрака Тия и Патрик перебрались в чудесный будуар в другом конце дома. Окна комнаты выходили в сад, усаженный редкими экзотическими растениями. Тия знала, как сложно ухаживать за таким садом, и восхищалась трудом садовника. Конечно, поздней осенью сад выглядел не слишком впечатляюще, но все равно воплощал собой сдержанную элегантность и обещание порадовать глаз яркими красками в будущем году.

— А что мы решили с Натчезом? — спросила Тия, отпивая чай из фарфоровой чашки.

— Как пожелаешь, милая. Я вообще не горю желанием выходить из дома, когда ты со мной, но окончательное решение принимай сама. Мне все равно, куда мы поедем. Лишь бы ты была рядом.

Тия нежно взглянула на мужа. С утра ее мучило желание незаметно ущипнуть себя за руку или за ногу, чтобы убедиться, что все происходящее ей не снится. Вот она сидит в уютном кресле, рядом с любимым человеком, который готов исполнить любую ее прихоть! Достойна ли она подобной участи?

Неожиданно ей вспомнилось другое утро десятилетней давности. Каким мрачным и безрадостным виделось ей тогда будущее! С каким отчаянием она смотрела в лицо своему несостоявшемуся мужу, Хоули Рэндаллу! Как сожалела о собственной безрассудности! Если бы не ее ошибка, Том был бы жив и сейчас она могла бы поделиться с ним своим счастьем. Наверняка ему понравился бы Патрик. Да-да, они бы стали друзьями!

Заметив слезы в глазах жены, Патрик наклонился к ней:

— Что случилось? Чем я расстроил тебя?

— Я просто подумала о брате. Он не увидел меня счастливой. Могу себе представить, с какой гордостью Том вел бы меня к алтарю, чтобы вручить твоим заботам!

— Ты очень любила его, да?

— О да. Мне так его не хватает. Наверное, так будет всегда.

Патрик сел рядом с Тией на корточки и заглянул ей в глаза:

— Я хотел бы назвать его именем нашего первого сына. Конечно, это не вернет твоего брата, но там, на небесах, он наверняка порадуется нашему выбору. Пусть у нас будет сын по имени Том.

— Патрик! Ты так великодушен! — воскликнула Тия со слезами на глазах.

— Может быть, поднимемся наверх и займемся делом? — прищурившись, предложил Патрик. — Чем раньше Том появится на свет, тем лучше.

Щеки Тии вспыхнули.

— Пожалуй, это самая лучшая идея из всех, что когда-либо посещали твою голову, дорогой, — мурлыкнула она, обвивая руками его шею.

Патрик легко подхватил ее на руки и вышел из комнаты.

— Надеюсь, ты никогда не назовешь своего мужа тираном. Все, что я делаю, — это исполняю твои желания, — смеясь, произнес он.

— Как тебе не стыдно! Ты просто не оставил мне выбора, — капризно протянула Тия, сильнее прижимаясь к его груди. — Я люблю тебя, мой тиран.

— Но уж точно не так сильно, как я тебя, моя капризная женушка, — в тон ей ответил Патрик, взлетая вверх по лестнице. — Ты помнишь, я поклялся луной, что буду любить и оберегать тебя вечно?

Глава 18

Понедельник наступил так быстро, что с самого утра Тия не знала, как поступить. Ей требовалось найти предлог, чтобы встретиться с сестрой и Йейтсом для передачи денег.

К одиннадцати часам Тия уже изнывала от беспокойства. По словам Эдвины, человек, с которым ей предстояло встретиться, был наглым и беспардонным типом, и это внушало ей опасения. Но куда больше Тию мучила необходимость лгать мужу.

Она уже несколько раз почти готова была рассказать Патрику о предстоящей встрече, но постоянно откладывала решение. Конечно, ей было бы гораздо легче, если бы муж позаботился о возникшей проблеме, но это было слишком рискованно. Да, Патрик — ее муж и любит ее, поэтому готов ради нее на многое. Но, в очередной раз напомнила себе Тия, они не так давно знакомы, а значит, знают друг друга не слишком хорошо. Предсказать реакцию Патрика на исповедь жены невозможно.

Нет-нет, лучше самой разобраться с проблемой. Она расскажет ему позже, когда дело будет сделано.

Правда, еще необходимо найти предлог, чтобы отлучиться из дома. Патрик наверняка захочет сопровождать ее, куда бы она ни направилась, а это могло нарушить все ее планы. Тия мучительно придумывала повод, который не возбудит подозрений мужа, но ничего путного на ум не приходило.

Судьба сама пришла ей на помощь в лице леди Колдекотт. Перебирая почту, Патрик прочел письмо матери, и на его лице отразилось беспокойство.

— Боюсь, у меня дурная новость, — виновато сказал он Тии. — Мать просит прощения, что разлучает нас, но ей необходимо со мной повидаться. В письме сказано, что дело не терпит отлагательств. Как не вовремя! Ты простишь меня, если я ненадолго уеду? Думаю, это на час или чуть больше.

Тия с облегчением засмеялась:

— Конечно, поезжай! Разве я могу препятствовать твоему общению с матерью? К тому же у меня появилась возможность съездить к Модести. Нужно собрать вещи и перевезти их сюда. Слуги наверняка упакуют все, что найдут в доме, а я не хочу перевозить сюда столько вещей. К тому же многие платья и аксессуары уже вышли из моды.

Патрик облегченно вздохнул. Он был уверен, что жене не понравится его отлучка спустя всего два дня после свадьбы, и был приятно удивлен ее покладистостью. Он был готов к тому, что Тия обидится и не отпустит его одного к леди Колдекотт. А то, что разговор с матерью будет касаться лишь их двоих, Патрик не сомневался.

— Хочешь, я заеду за тобой, когда освобожусь?

— Нет! — воскликнула Тия чересчур поспешно и смутилась. — Я хотела сказать, что это совсем не обязательно. Я пока не знаю, сколько времени пробуду у Модести. Не думаю, что тебе будет интересно смотреть, как я перебираю одежду. Мы с Модести отлично справимся сами. — Она помолчала и добавила: — К тому же нам с ней есть что обсудить. Я приеду где-то около двух.

Патрик обнял Тию.

— Мне так повезло взять в жены покладистую и добрую жену. Как хорошо, что ты не злишься на мою отлучку. Я уже говорил, что люблю тебя?

Чувствуя, как вина свинцовым грузом легла на сердце, Тия прижалась к мужу.

— Кажется, ты ничего подобного не говорил, — пробормотала она невнятно куда-то ему в шею. — Но то, как часто ты прижимаешь меня к себе, доказывает твою любовь лучше всяких слов.

— Мне мало обнимать тебя, милая. Всякий раз, когда ты оказываешься в моих объятиях, воображение начинает рисовать мне разные непристойности.

Они поцеловались с намерением сразу оторваться друг от друга, но не смогли. Обоим начало казаться, что никакое срочное дело не стоит того, чтобы оборвать взаимные ласки, поэтому с трудом отстранились друг от друга. Тяжело дыша, Патрик отступил назад.

— Маленькая ведьма! Ты наверняка опоила меня любовным зельем! Ох, что я с тобой сделаю, когда вернусь!

Тия хихикнула, мгновенно представив, что именно с ней сделает Патрик. Да и она с ним может делать все, что захочет, ведь теперь они муж и жена.

Тия покинула дом на четверть часа позже Патрика. Четем проводил ее до наемного экипажа, поэтому пришлось сообщить кучеру адрес Модести, Но стоило строгой фигуре дворецкого скрыться за поворотом, как Тия велела везти ее в другую сторону.

Дом Эдвины располагайся в недорогом районе, но даже для этой части Лондона ее жилище выглядело простым и незатейливым. Спустившись с подножки, Тия кивнула кучеру:

— Возвращайтесь за мной около часа дня. Если не опоздаете, получите щедрые чаевые.

Когда экипаж отъехал от дома, Тия огляделась. Ряды неброских домов с облупившейся краской и покосившимся крыльцом тянулись вдоль улицы. Из какой-то подворотни воняло помоями, и Тия поморщилась. Необходимо забрать сестру из этого ужасного места. Эдвина достойна лучшей доли, чем та, какая ей досталась.

Правда, для начала все должны узнать о смерти Альфреда, а еще раньше предстоит рассчитаться с его кредитором.

Сделав глубокий вдох, Тия зашагала к двери дома. Никто не знал о том, куда она направилась, поэтому будет лучше, если мистер Йейтс не опоздает и она вернется домой, не вызвав беспокойства Патрика. Позже она расскажет мужу о том, какую серьезную проблему решала.

Постучав в дверь, Тия еще раз огляделась, но не заметила ничего подозрительного. И как же она ошибалась, думая, что никому, кроме Эдвины и Модести, не известно об этой ее поездке! Некий человек напряженно следил за ней из подворотни, а когда Тия скрылась в доме, удовлетворенно вздохнул.

Кроме того, всего в сотне метров от дома Эдвины остановился другой экипаж. Из него вышел Джон Хазлетт. Ему повезло увидеть Тию прежде, чем она скрылась в доме сестры.

— Тия? — удивленно воскликнул он. — Что она здесь делает?

Джон в досаде покачал головой. Ему никогда не нравилась Эдвина, избалованная и глупая особа, и он всерьез надеялся, что брак Тии с Патриком Блэкберном положит конец тесным отношениям сестер. То, как беззастенчиво Эдвина тянула с Тии деньги, уже очень давно раздражало его.

Теперь Джон стоял столбом, не зная, как поступить. Так ли плохо, что Тия решила навестить сестру? Он задумчиво почесал в голове. Пожалуй, стоит кое-что проверить.

Приняв решение, Джон остановил еще один экипаж, бросил косой взгляд на дом Эдвины и уехал.

Не подозревая о сомнениях Джона, Тия поздоровалась с сестрой. Ее удивило, что Эдвина сама открыла дверь, вместо того чтобы поручить это одному из слуг.

— А где же дворецкий? — спросила Тия. — Почему ты открываешь сама? А если бы это были воры?

Эдвина скромно улыбнулась:

— Ты же знаешь о нашем финансовом положении. У нас вообще нет слуг, только кухарка, да и та приходящая. Дважды в неделю мы нанимаем помощницу по хозяйству, иногда пару слуг, но только тогда, когда Альфреду везет в карты. А что касается дворецкого, то он нам не по карману. — Она горько рассмеялась. — Деньги, которые можно было бы заплатить слугам, оседают в чужих кошельках где-то в игорных домах.

Тия растерянно молчала. Она ведь не могла сказать сестре, что больше деньги не будут утекать из дома, поскольку главный мот, Альфред Херст, мертв. Сознание того, насколько бедно и безрадостно живет ее сестра, удручало Тию и наполняло ее чувством вины. Если бы Модести знала, как туго приходится Эдвине, она не стала бы постоянно одергивать ее и подозревать в лишних тратах. Бедняжка Эдвина!

Несмотря на уверения сестры, что дважды в неделю в доме убирают, Тия с удивлением заметила клубки пыли по углам и тусклый, сероватый оттенок занавесок. Полы были дощатыми и замызганными, окна — грязными и чем-то заляпанными. Тие стало не по себе.

— Ты готова к встрече с Йейтсом? — спросила она Эдвину. — Когда с ним будет покончено, тебе станет значительно легче жить. Я постараюсь уговорить Патрика выделить тебе денег, чтобы улучшить твои… жилищные условия.

Эдвина, за которой Тия следовала в глубь дома, обернулась к ней через плечо:

— Ты уверена, что он позволит? Не думаю, что твоему мужу понравится содержать женщину, у которой есть супруг, обязанный о ней заботиться.

Тия покусывала губу, раздумывая над словами сестры. Она не хотела давать Эдвине ложную надежду, но Патрик доказал, что благороден и щедр. Наверняка он не откажется помочь Эдвине. Не могла же она ошибиться и выйти замуж за жестокого скрягу!

Где-то в глубине дома пробили часы. Сообразив, что уже без пятнадцати двенадцать, Тия заволновалась:

— Куда мы идем? Разве мы не должны ждать Йейтса? Он приедет в полдень, и лучше бы встретить его у двери, чтобы его не видели торчащим около твоего дома.

— Не беспокойся о нем. Лучше скажи, ты принесла деньги?

— Да, они здесь, в сумке. Мне не терпится от них избавиться. Всю дорогу я думала только о том, как бы меня не ограбили.

Эдвина провела сестру в маленькую комнату в самом дальнем конце дома, воздух в которой казался спертым.

— С твоим состоянием подобная потеря не страшна. Ты всегда могла бы найти еще столько же денег.

— В общем, да, — ответила Тия, ощущая смутное беспокойство. — Но ведь и эти деньги — очень крупная сумма, практически целое состояние. Большинство людей никогда и в глаза их не видели. Мой банкир был потрясен тем, что я затребовала столько денег сразу. Боюсь, он заподозрил неладное.

— Конечно, это большие деньги, — согласилась Эдвина. — Жаль, что мой муж с такой легкостью их проиграл. Однажды он потерял пятьдесят тысяч за одну ночь! После такого мне трудно думать о семидесяти тысячах как о гигантских деньгах.

— Пятьдесят тысяч! — воскликнула Тия в ужасе. Устроившись за маленьким столиком из вишневого дерева, Эдвина вздохнула:

— Не вижу причин для такого удивления. Ты же знала, что Альфред — игрок. Знала, но позволила мне выйти за него замуж.

Едва не рухнув от потрясения на мягкий диванчик, накрытый линялым пледом, Тия уставилась на сестру:

— Что значит «позволила»? Ты уперлась и приняла решение сама.

Эдвина ласково посмотрела на Тию.

— Но разве это не было твоей обязанностью — оберегать меня от охотников за богатыми невестами? — Пухлые губки презрительно изогнулись.

— Эдвина! Я сделала все, чтобы уберечь тебя от Альфреда! Но ты была непоколебима. Ты даже убежала с ним, чтобы сочетаться браком! — Понизив голос, Тия продолжила: — Ты же знала, что после вашего побега брак неизбежен. Когда-то я совершила такую же ошибку, а ты ее повторила. Почему ты не послушалась меня?

— Ты так любишь говорить о себе, дорогая сестра, — фыркнула Эдвина. — «Я совершила ошибку», «Я виновата во всем»! Ты купалась в чувстве вины, как саламандра в огне! Я всегда оказывалась в твоей тени, жалкое повторение скандально известной сестрицы! И ты намного богаче меня. Семья бросила все свои связи и деньги на то, чтобы спасти твою репутацию. Бедняжка Тия! А как же я? Почему меня никто не спас после моей ошибки? Да на меня всем было наплевать! Даже если бы я вообще исчезла, никто бы не расстроился. Все любят Тию, всем нравится Тия, все обожают Тию! Меня тошнит от этого! — Эдвина, выпучив глаза, махала руками. Тия смотрела на нее, застыв от изумления. Эдвина взглянула на сестру полным ненависти взглядом. — Да если бы не ты и твой скандал, я могла бы сделать отличную партию. Я заслуживала лучшей участи! По твоей вине я вышла замуж за мерзкого Херста! По твоей вине я живу в развалюхе, на порог которой вечером страшно выйти, потому что здесь бродят бандиты и воры! Ты дрянь!

Тия молча смотрела на сестру. Для нее явилось немалым потрясением, что Эдвина так сильно ненавидит ее. Возможно, Модести была права, укоряя ее за излишнюю мягкость к сестре? Досада Эдвины на собственные неудачи вылилась в ненависть и презрение к Тии. Поддерживая несчастную сестру, Тия и не подозревала, что воспитывает в ней чудовище.

— Мне очень жаль, что ты так обо мне думаешь, — негромко проговорила Тия. — Я не могу изменить прошлое, но прежде, чем я покину Англию, я собираюсь тебе помочь. В последний раз. Возможно, когда я уеду, это благоприятно скажется на тебе. Высший свет может принять тебя в свои ряды теперь, когда твоя беспутная сестра очистилась с помощью брака. Я уговорю мужа дать тебе денег. А тебе стоит поучиться жить самой, без моей помощи. Так что распоряжайся тем, что тебе достанется, разумно. И если ты не сумеешь прожить на эти деньги, это будет целиком и полностью твоя вина. Я умываю руки.

Эдвина ахнула, потрясенная холодным тоном сестры. Меж тем старшая сестра встала и начала ходить по комнате.

— Что это? — вдруг насторожилась Тия. — Ты слышала этот шум? Кажется, кто-то ходит по дому. Что, если это Йейтс?

Эдвина наклонила голову и прислушалась. Дом казался безмолвным.

— Ты ошиблась, — буркнула Эдвина мрачно. — К тому же я просила Йейтса подойти к заднему входу. Не хочется, чтобы кто-то видел его возле моего дома.

Тия еще несколько секунд вслушивалась в тишину, затем снова начала мерить шагами комнату. Проведя бездумно пальцем по книжной полке, она с удивлением уставилась на толстый слой пыли и дорожку, которую оставил палец. Маленькие часы, стоявшие на полке, показывали начало первого. Недоуменно нахмурившись, Тия обернулась к сестре:

— Кажется, все сроки вышли. Где же этот проклятый Йейтс?

— Я думаю о том же. Где его носит? — вздохнула Эдвина.


Примерно в это же время Патрик выходил из дома матери. Настроение у него было самое добродушное, разговор порадовал его, и Патрик даже насвистывал себе под нос.

Итак, больше никакого шантажа. Вот уж удивительное стечение обстоятельств: письма вернули хозяйке, и сделал это не кто иной, как ее же муж! Патрик с улыбкой покачал головой, вспоминая рассказ лорда Колдекотта. Отчим приложил немало усилий, чтобы завоевать доверие жены. И на что только не идут несчастные мужчины, чтобы доказать женщинам свою любовь! Патрик рассмеялся, представив, как лорд Колдекотт крадется в темноте по Керзон-стрит, выслеживая шантажиста.

Встреча с матерью оказалась не только приятной, но и недолгой, а потому Патрик решил все-таки встретить жену в доме Модести, чтобы вместе вернуться домой. Однако его ожидало разочарование.

— Мисс Бредфорд нет дома? — изумленно спросил он у Тиллмана. — Что это значит? Моя жена собиралась ее навестить.

Дворецкий часто заморгал:

— Я… я, право, не знаю, милорд, что это значит. Мисс Бредфорд уехала по делам около получаса назад. — Он покашлял и помялся у двери. — Она не сообщила, куда едет и скоро ли вернется. А что касается мисс Ти… я хотел сказать, миссис Блэкберн, то она не предупреждала о визите. — Дворецкий с беспокойством взглянул на все сильнее мрачнеющего Патрика. — Возможно, вам будет интересно узнать, что всего несколько минут спустя после отъезда мисс Бредфорд приезжал мистер Джон Хазлетт. Его опечалило ее отсутствие не меньше, чем вас.

Патрик поблагодарил дворецкого и с тяжелым сердцем отправился домой. Он убеждал себя, что причин для волнений нет. Никто не тронет его жену. Херст мертв, Элсуорт — тоже. История с шантажом раскрыта. Зачем же паниковать? Возможно, Тия вообще передумала ехать к Модести и сейчас ждет его дома? Комок в горле растаял. Конечно, она дома!

Благостное настроение вернулось, и Патрик улыбнулся при мысли, какие непристойные вещи будет проделывать с женой, когда доберется до нее.

Однако на Гамильтон-сквер его ждали неожиданные новости. Тия уехала из дома и до сих пор не вернулась. Патрик угрюмо смотрел на Четема. Дворецкий смущенно молчал, словно отсутствие Тии было его виной.

— Кстати, милорд, в библиотеке вас ждет некий джентльмен. Он был расстроен тем, что не застал вас дома, и сейчас, полагаю, пишет вам записку. Это мистер Джон Хазлетт.

Коротко поблагодарив Четема, Патрик отодвинул его плечом от двери и устремился в библиотеку. Джон и правда что-то торопливо писал на листке бумаги, низко склонившись над столом.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20