Где я, черт побери? И что здесь делает моя подруга Пат?
— Флафи так просилась. — Пат вдруг замолчала. — Знаешь, я просто не смогла оставить ее дома после всего, что ей пришлось вынести. — Она говорила, будто укоряя меня.
— А что произошло? — Я попыталась вспомнить, но не смогла.
— Если верить газетам — а все, что я знаю, я знаю только из них, — ты неслась по дороге. Машина разбилась, пострадали еще два человека: пассажирка, которая была с тобой, и водитель грузовика. Водитель грузовика… — Она замолчала, очевидно, посчитав, что сказала вполне достаточно.
Наконец я смогла сфокусировать взгляд на Пат. Ее белоснежные волосы резко контрастировали с загорелой, покрытой морщинками кожей и ярко-синими глазами, в которых сейчас читалась тревога. Пат была капитаном яхты, которую нанимали для рыбной ловли. У нее я снимала трейлер, и она была моим другом. Думаю, она относилась ко мне как к дочери, которой у нее никогда не было. Меня это устраивало, особенно сейчас. В другое время я принялась бы спорить и убеждать ее, что я уже вполне взрослая, с чем она всегда не соглашалась. Похоже, сейчас она выигрывала в споре.
Постепенно память возвращалась ко мне, и я вспоминала, что случилось. Потихоньку осмотревшись, я поняла, что нахожусь в больнице. Затем сосредоточилась на себе и проверила, все ли у меня цело. Правая рука от плеча до локтя перевязана, тело болит, но, слава Богу, все на месте и работает.
— Пат, — слабым голосом произнесла я, пытаясь сесть, — я не неслась. Я преследовала людей в белом автомобиле, которые пытались убить меня и Дениз. Они резко затормозили перед самым грузовиком, водитель грузовика успел отреагировать, но не заметил нашу машину. Он-то нас и задел.
Пат с тревогой уставилась на меня. Я не могла рассказать ей об Арло. Вдруг она решит, что отвечает за меня, и обо всем доложит копам?
— Знаешь, газеты ничего не пишут про белый автомобиль. Там только сказано, что ты пыталась обогнать грузовик, но не справилась с управлением. — Пат явно мне не верила.
— Спроси у Дениз, — запротестовала я, — спроси у водителя грузовика.
Флафи почувствовала мое беспокойство и тихонько зарычала.
— Не могу я спросить водителя грузовика, зубатка ты моя полосатая. Он в коме, и врачи не знают, выкарабкается ли он, — вздохнула Пат.
Сердце мое тревожно забилось. Мне обязательно надо выбраться отсюда.
— А Дениз, как она?
Пат нахмурилась:
— Это девушка, которая была с тобой в машине?
Я слабо кивнула.
— Ей оказали помощь и отпустили, у нее только синяки и порезы.
«Слава Богу, — подумала я. — Значит, скоро она появится здесь, и тогда мы решим, что делать дальше».
Пат поднялась и взяла свою огромную сумку. Вид у нее был измученный, двигалась она медленно. Просто не могу представить себе, как она пять дней в неделю возит туристов на рыбную ловлю. Помощник у нее есть, конечно, но работа, я вам скажу, не из легких.
— Пат, сколько я уже здесь?
Она опять нахмурилась.
— Два дня. У тебя сотрясение мозга, может, даже черепная травма. Сказали, что, когда опухоль спадет, ты проснешься.
— Пат, мне надо выбраться отсюда. Где моя одежда? Ты не знаешь? — Я попыталась встать с кровати, но подруга осторожно уложила меня назад. Ощущение было такое, будто в голове взорвалась бомба и все вокруг меня в искрах. Боль была жуткая.
— Ты никуда не пойдешь, пока тебя не отпустят, — донесся словно издалека решительный голос Пат, она не шутила. — Одежда твоя пришла в полную негодность, завтра я принесу тебе что-нибудь. А теперь, — сказала она, поправляя одеяло, — мне надо забрать отсюда Флафи, пока ее не увидели и нас не прогнали. — Она взяла Флафи и бесцеремонно запихнула ее в свою огромную сумку. Собака заскулила, но поняла, что лучше молчать. Она знала, на чьей стороне сила.
— Пат, правда, — начала я, — кто-то пытался застрелить нас с Дениз. Я не хочу, чтобы это им сошло с рук. — Голос мой напоминал кваканье лягушки, тело горело.
Пат присела на край кровати и взяла мою ладонь в свои большие руки.
— Зубатка ты моя полосатая, даже если это и правда, ты ведь едва сама не погибла и чуть других с собой не забрала. — Она покачала головой, вокруг глаз появились тревожные морщинки. — Ты попала в хорошую заварушку. Если водитель грузовика умрет, ты пойдешь отсюда не домой, а прямиком в тюрьму.
В голове у меня стучало, словно мозги хотели выпрыгнуть наружу. Я никак не могла сосредоточиться. Что происходит? Как я вляпалась в это дерьмо?
Словно отзываясь эхом на мои мысли, дверь тихонько скрипнула и отворилась. Это был мой худший кошмар. Детектив Нейлор и особый агент Карла Терранс стояли в дверях, и вид у них был далеко не веселый.
Пат резко встала и случайно задела кровать, от чего у меня все тело отозвалось страшной болью, а в глазах поплыло. Подруга исчезла, прежде чем я успела попрощаться, но когда она проходила мимо полицейских, я услышала, как в сумке зарычала Флафи.
Мне не нужно было зеркало, чтобы узнать, как я выгляжу. Я все поняла по выражению глаз детектива Нейлора. Он не скрывал своего потрясения. А Карла Терранс уставилась на меня, будто я была довольно интересным, но отвратительным лабораторным образцом.
— Мисс Лаватини, — начал Нейлор деловым тоном, — позвольте представить. Это специальный агент Терранс.
Я кивнула. Терранс стояла неподвижно, не отрывая от меня взгляда.
— У нас есть несколько вопросов, которые мы хотели бы задать вам в связи с происшедшим, — продолжил Нейлор, вновь доставая из кармана пиджака записную книжку.
— А я думала, что вы расследуете только убийства, — произнесла я.
— Скажем так, нам интересно, что с вами произошло, — ответил он. — Почему бы вам не рассказать об этом. — Нейлор подошел ближе и придвинул к кровати стул. Терранс все так же неподвижно стояла в дверях и не отрываясь смотрела на меня.
Я рассказала все, что смогла вспомнить. На протяжении всей моей исповеди Нейлор не произнес ни слова.
— Можете спросить у Дениз, — сказала я, чувствуя, что голос мой звучит слабо и тихо. — Можете спросить у охранника Бруно в клубе.
Нейлор оглянулся на Терранс.
— Бруно уже допрашивают, — сказал он. — А вот с вашей подружкой Дениз возникла небольшая проблема.
Они оба смотрели на меня так, словно я что-то утаила от них. А может быть, мне это просто казалось.
— Какая проблема? О чем вы?
— Похоже, она пропала, — пояснил детектив Нейлор. — Она вышла из больницы и исчезла, как в воду канула. Последние два дня ее никто не видел и никто о ней ничего не слышал.
Бывают такие мгновения, когда время словно замирает. Я с большим трудом соображала, что он говорит. Дениз не могла пропасть просто так. По коже у меня пробежали мурашки.
Глава 9
Мы с докторами пришли к обоюдному соглашению, что меня пора выписывать. Они смотрели на это так: раз у меня нет страховки, следовательно, нечего меня держать. Я же со своей стороны сама не очень люблю валяться в больнице. Попадаешь туда с одним, полежишь, и находят еще бог знает сколько чего. Так и концы отдать недолго.
Пат приехала за мной на своем стареньком пикапе «шевроле» вместе с Рейдин. Они осторожно усадили меня на переднее сиденье. Рейдин, которая села сзади, обернулась и разглядывала здание больницы, построенное из стекла и бетона.
— А они тебе здесь электрошок делали? — спросила она. Похоже, именно так с ней поступали в психушке.
— Нет, — пробормотала я слабым голосом, — здесь больше на чувства напирают.
— Я знаю, о чем ты говоришь, — понимающе усмехнулась Рейдин. — Рассаживают всех на стульях, а потом какой-нибудь молоденький специалист начинает вас убеждать, что ваша мать виновата во всех ваших проблемах. Чушь собачья! — Она выплюнула табак в окно. — Это все фламандцы, все от них. Неужели никто никогда серьезно не задумывался, как человек вообще может выжить в таком холоде? — У Рейдин явно приближался срок укола.
Пат и я посмотрели на Рейдин и понимающе переглянулись.
— Мы тебя домой забросим и прямо туда, — сказала мне Пат.
— Прямо куда? — спросила Рейдин, тревожно заглядывая ей в глаза.
— Укол тебе делать, — спокойно ответила Пат.
— Они там нелюди какие-то, — проворчала Рейдин. Я только не поняла, кого она имеет в виду: фламандцев или врачей из психушки? — Самые настоящие пришельцы, вот что я вам скажу.
Солнце светило прямо в глаза, в голове у меня стучало. Наконец мы подъехали к «Дубовой роще». Мне не терпелось скорее очутиться в своем трейлере, залезть в постель и отключиться на неделю.
— Кьяра, — заговорила Пат, — вчера вечером, когда я зашла покормить Флафи, приходили с твоей работы. Сказали, чтобы ты ни о чем не беспокоилась, они по очереди будут за тобой ухаживать, пока ты не поправишься.
«Как же, пусть попробуют», — подумала я.
Пат въехала на стоянку и выключила двигатель. На бетонной площадке перед трейлером стоял ярко-красный «корвет». Ни одна из наших танцовщиц не может позволить себе такой дорогой машины. Никто из нас и не сел бы за руль «корвета». У меня есть друг, Арчи, преподаватель социологии в местном колледже, так вот он говорит, что у всех мужчин, которые водят красные «корветы», маленький пенис. Разумеется, я не поверила ему. Еще он сказал, что «корвет» настоящая мужская машина, мощная, и мужчина при ней выглядит более внушительно. Не представляю, кто мог приехать на «корвете» ко мне.
Пат поддерживала меня за руку, будто я могла упасть в любую минуту. Мы еще не дошли до ступенек моего трейлера, как я почувствовала удивительный запах. Внутри Флафи исходила от лая, но ее лай почти не был слышен из-за отвратительного шума. Гремела классическая музыка.
Я ненавижу классику, особенно оперу. Для меня нет ничего хуже, когда группа людей одновременно орет о том, что кто-то собирается убить себя. Тот, кто был сейчас в моем трейлере, включил стерео на полную катушку, да еще и подпевал. В голове у меня в такт музыке застучали молотки.
Рейдин открыла дверь и первой вошла внутрь. Музыка мгновенно прекратилась, и Флафи перестала лаять.
— Я знаю, что ты здесь делаешь! — завопила Рейдин. — Вызываешь корабль-матку!
Пат, а за ней я бросились вверх по ступенькам, но было уже поздно. У Рейдин отказали тормоза. Она опять общалась с пришельцами, на этот раз в лице Винсента Гамбуццо. Рейдин схватила большой нож для мяса и прижала Винсента к духовке. Поверх черного шелкового костюма он был в моем фартуке, в руках держал форму для запекания в духовке, в которой так чудесно пахла лазанья. На руках у него были красные рукавицы, чтобы держать горячее. Впервые я увидела на его лице страх.
— Рейдин, — закричала я, — все в порядке! Это мой босс!
Пат, воспользовавшись минутным замешательством Рейдин, подошла к ней сзади и перехватила руку, сжимавшую нож. Соседка попыталась освободиться, но Пат была намного сильнее.
— Дорогая, — спокойно начала Пат, — Кьяре сейчас не до разборок. Оставь этого хорошего человека в покое, пойдем.
Рейдин надулась. Я облегченно вздохнула и посмотрела на Винсента. Форма с лазаньей в его руках мелко дрожала.
— Берегитесь мартовских ид [1], — загадочно промолвила Рейдин, когда Пат осторожно взяла ее за руку и повела к выходу.
Винсент медленно отошел от плиты и поставил лазанью на стол.
— Уверен, что ты устала, — заговорил он невозмутимо, как будто ничего не произошло и Рейдин не напугала его. В моем цветастом фартуке он выглядел очень смешно, но вслух я ничего не сказала. От усталости я еле держалась на ногах. — Если хочешь, иди приляг, а я принесу тебе поесть. — Вид у него был смущенный. — Лазанью приготовила моя мама. — Он кивнул в сторону блюда. — Знаешь, это старинный семейный рецепт.
— Винсент, — мне вдруг захотелось расплакаться, — это очень мило с твоей стороны, спасибо тебе.
Я направилась в спальню, Флафи побежала за мной. Господи, как хорошо дома!
Что бы ни случилось с Дениз и Арло, я сделала все, что в моих силах, больше от меня ничего не зависело. Пора бы уж кому-нибудь меня сменить. Если я найду Дениз, я ей так и скажу. Скажу… если с ней все в порядке.
Флафи запрыгнула на кровать и улеглась на своей подушечке, наблюдая, как я раздеваюсь. Двигаться мне приходилось очень медленно и осторожно, по очереди поднимая руки, чтобы стянуть блузку и не повредить швов, которые наложили мне на правую руку, и не вызвать боль в левом плече. Я постояла некоторое время, глядя на свое отражение в зеркале, вделанном в дверцу шкафа. Мои волосы, длинные, светлые, выглядели бог знает как, но было больно поднять руку, чтобы причесаться. Обычно загорелое и подтянутое тело сейчас как-то побледнело и исхудало, казалось, остались одни кости. А ноги были сплошь в кровоподтеках. Да, не видать мне сцены по крайней мере пару недель.
— Как же мы будем платить по счетам, Флафи?
В ответ Флафи заскулила. Конечно, ее тоже волновало, что она будет есть.
— Ты зря не волнуйся, о тебе-то я всегда забочусь, правда?
Флафи настороженно посмотрела на меня.
— Ты ведь ни разу не оставалась у меня голодной.
Флафи тявкнула, и я перевела это для себя как подтверждение. Мы, конечно, протянем, но придется несладко.
Я надела ночную рубашку с надписью «Спасите Землю» и залезла в постель. Перед выпиской мне сделали болеутоляющий укол, и теперь у меня просто слипались глаза. Я упала на постель и мгновенно погрузилась в короткий, но очень странный сон. Дениз и я мчимся на ее «харлее», за рулем сидит… Арло. Фрэнки и Рэмбо несутся навстречу нам на своих мотоциклах, и я замечаю злобный взгляд Рэмбо. Фрэнки что-то кричит, рот у него широко открыт, сзади тянется кровавый след, в глазах застыл ужас. Когда он проносится мимо нас, Дениз пытается дотянуться до него, но я отталкиваю ее руку.
* * *
Я проснулась от того, что в трейлере гремел Винсент. По звуку я поняла, что он направляется ко мне. Когда он подошел к закрытой двери, я услышала, как на подносе позвякивают тарелки с едой.
— Кьяра?
— Заходи, — ответила я, натягивая одеяло до самого подбородка.
Дверь открылась, и Винсент появился на пороге. Фартука на нем уже не было, в руках он держал поднос. Флафи спрыгнула со своей подушечки и выбежала из комнаты.
— Который час? — спросила я.
Винсент поставил поднос на край кровати и взглянул на свой золотой «Ролекс».
— Четыре пятнадцать.
Я с трудом села на кровати и кивнула ему на стул, который стоял рядом. Этот стул из бамбука я купила на распродаже. Рискованно, но я прикинула и решила, что стул выдержит Винсента.
— Садись, — сказала я.
Винсент с сомнением посмотрел на стул, но все же сел. Стул жалобно скрипнул. Я затаила дыхание и выжидающе уставилась на Винсента. Нет, все в порядке.
— Винсент, я очень признательна тебе за то, что ты сделал, но, ей-богу, не нужно было. Мы же с тобой не самые близкие друзья на свете. — Я не знала, что еще сказать. Но Винсент выручил меня, нарушив затянувшееся молчание.
— Кьяра, — начал он, — мне известно, что обо мне говорят. Я знаю обо всем происходящем в клубе.
В этом я не сомневалась. Вполне возможно, что в гримерных установлены подслушивающие устройства.
— Но вы, девочки, должны понять, что «Тиффани» для меня очень много значит. Приходится быть строгим, чтобы держать все в руках, чтобы меня слушались. Но из этого не значит, что я буду спокойно смотреть, если вас станут обижать. И потом, ты ведь дочка Мооса Лаватини… — Он многозначительно посмотрел на меня.
Я почувствовала себя весьма гнусно, поскольку не собиралась его разуверять, объявлять, что я вовсе не дочка Большого Мооса. Для меня это была солидная поддержка, и глупо было отказываться от нее лишь потому, что Винсент принес мне лазанью. Не исключено, что он пытается наладить контакт с Большим Моосом. Поэтому я молча откинулась на подушки.
— Я должен знать, что происходит, — продолжил Винсент. — Не думай, будто я ничего не замечаю.
— О чем ты, Винсент? — невинно спросила я, уплетая лазанью. Рецепт у матери Винсента действительно был потрясающий.
— Уже пять дней Арло не видно в клубе. Дениз ходит с красными глазами и плачет не переставая. Вы с ней все время шепчетесь. Затем этот труп у нее в номере, потом кто-то стреляет в вас на стоянке, а стоянка, между прочим, у моего клуба, стало быть, это и меня касается. Дениз уже три дня нет на работе, она даже не позвонила.
— И что же это для тебя значит, Винсент? — спросила я, избегая смотреть на него. Я не отрывала глаз от лазаньи.
— Не строй из себя идиотку! — рассердился Винсент, становясь таким, каким он обычно был. — Я хочу знать, что с вами двумя происходит? Я имею на это право.
Но в этот самый момент Флафи пролезла через свой маленький проем в двери и лаем возвестила, что кто-то пришел и что пришедший ей не друг.
— Лучше посмотри, кто там, — велела я Винсенту.
Ему это не понравилось. Он ждал ответа на свой вопрос, но Флафи вовсю разлаялась и прыгала вокруг него.
— Отстань от меня, — крикнул Винсент на собаку, однако поднялся и посмотрел в окно. — Это тот коп, который приходил к тебе в клуб. А с ним какая-то женщина.
— А-а, это агент Терранс, — вздохнула я. Сердце мое вдруг учащенно забилось, а лазанья чуть не застряла в горле. — Винсент, пожалуйста, усади их в гостиной, скажи, что я сейчас выйду. — Будь я проклята, но в таком виде они меня не застанут. Если мне суждено отправиться в тюрьму, так хоть надо привести себя в порядок.
Многие считают, что трейлер — жилище примитивное и ненадежное, а живущие в нем не отличаются особым вкусом. Это далеко не так. У меня, например, отличный трейлер, не новый, правда, но очень уютный и залит солнечным светом благодаря большим окнам в гостиной и на кухне.
Если войти внутрь со стороны стоянки, то попадешь сразу на кухню. Там у меня стол и вокруг четыре высоких табурета, которые я взяла из клуба, где раньше работала, когда их списали. Стены на кухне белые, шкафчики светлые, в них полно всяких безделушек, очень мною любимых, которые я покупала на блошиных рынках.
Они расставлены и на сквозном стеллаже, разделяющем кухню и гостиную. В гостиной у меня много цветов и музыкальный центр. Есть диван и пара кресел, но середина пустая, потому что там я обычно репетирую. На стене полки с книгами. У меня полное собрание романов Макмертри и серия книг Макдоналда о Трэвисе Макги. Есть несколько книг Юдоры Уэлти и кое-какие старые книги по психологии. Это чтобы лучше разбираться в мужчинах.
После шторма, особенно зимой, я обычно хожу в парк Сент-Эндрюс и собираю раковины. Они у меня лежат на подоконнике в гостиной. Вот эти самые раковины и рассматривал детектив Нейлор, когда я вошла, а особый агент Терранс записывала что-то в блокнот, не обращая ни малейшего внимания на Винсента.
Увидев меня, Нейлор приветливо улыбнулся. Пока я одевалась и красилась, у меня опять все разболелось. На какое-то короткое мгновение Нейлор улыбнулся не как коп, а просто как мужчина женщине. Похоже, особый агент Терранс не видела этой улыбки, но я слышала, как она захлопнула блокнот. Нейлор посмотрел на нее, потом перевел взгляд на меня.
— Мы поговорили с водителем грузовика, он подтверждает ваш рассказ, — сообщил Нейлор. — Он очнулся вчера, и сегодня утром мы с ним встретились. Мы также нашли гильзы от патронов на стоянке у клуба «Тиффани», ваш рассказ полностью совпадает с показаниями Бруно.
Я было вздохнула с облегчением, когда в разговор решила вступить Терранс.
— Однако это не означает, что мы не можем завести против вас уголовное дело за управление автомобилем в нетрезвом состоянии и создание опасной ситуации на дороге. — У нее был грудной, чуть хрипловатый голос.
— Так в чем же дело? — отозвалась я, не глядя на Терранс.
Винсент подошел к проходу из кухни в гостиную и кашлянул, будто хотел подсказать, что лучше бы мне сейчас помолчать. Меня что-то ужасно раздражало в Терранс, но я никак не могла понять, что именно.
Специальный агент Терранс шагнула в мою сторону. Я осталась на месте. Если бы у меня все не так болело, ко всем ее обвинениям могло добавиться еще одно: нападение на офицера полиции. Однако в моем состоянии это было совершенно невозможно.
— Где Дениз Кертис? — требовательно спросила Терранс.
— Это вы мне скажите, — отозвалась я.
Винсент закашлялся опять, на этот раз громче. Терранс посмотрела на Нейлора.
— Я пришла сюда не для того, чтобы какая-то стриптизерша устраивала мне допрос, — раздраженно проговорила она. — Послушай, Нейлор, давай арестуем ее, и все дела. Нечего тут из себя психологов разыгрывать.
Нейлору это явно не понравилось. Похоже, он считал, что Терранс зашла слишком далеко. Он посмотрел на меня и пожал плечами.
— Мисс Лаватини, — спокойно сказал он, — не надо так, это добром не кончится. Ни вы, ни мы не хотим, чтобы это произошло.
Я не была уверена, что агент Терранс с ним согласна. Вид у нее был такой, словно она готова к хорошей драке с любым из присутствовавших в комнате.
— Ну рассудите сами, — продолжил Нейлор, — ваша подруга находит труп у себя в номере, затем в вас стреляют. Что все это означает, мисс Лаватини? — Нейлор не дождался от меня ответа. — Это означает, что мисс Кертис кого-то здорово достала, а теперь достают вас.
Я была готова сказать, что я тоже так думаю, да только это было бы неправдой. Конечно, может быть, от Дениз уже избавились, а теперь охотятся за мной, считая, что мне известно больше, чем на самом деле. Но думать о таком исходе не хотелось.
— Почему вы погнались за машиной, из которой в вас стреляли? — спросила Терранс.
— Я вела себя как образцовый гражданин, — ответила я. — Думала, удастся записать их номер и принести его вам на блюдечке.
Даже сквозь темную кожу было видно, как Терранс покраснела. Нейлор, должно быть, понял, что она вот-вот взорвется.
— Мисс Лаватини, позвольте еще раз напомнить, что все это может кончиться для вас весьма печально.
— Ну ладно, — согласилась я, — мне показалось, что в машине сидит пропавшая собака Дениз. Поэтому я и помчалась за ними.
«Не верят выдумкам, пусть получают правду», — подумала я.
Теперь даже Нейлор смотрел на меня недоверчиво. Терранс со злостью захлопнула блокнот и запихнула его в сумочку.
— Я вам правду говорю: у Дениз украли собаку, Арло. Кто-то оставил ей записку с требованием выкупа в сто тысяч долларов, если она хочет получить его назад.
— А что за собака у нее была? — спросила Терранс.
— Обычная дворняга, — отозвалась я, но Нейлор неодобрительно покачал головой. Терранс была совсем рядом со мной.
— И кому же это могло прийти в голову потребовать за дворнягу сто тысяч долларов? — спросила она. — Думаю, в целом мире не найдется собаки, за которую можно потребовать такой выкуп.
Флафи, которая до этого момента спокойно лежала на диване, поднялась, внимательно посмотрела на Карлу Терранс и завыла.
Допрос закончился. Нейлор и Терранс торопливо удалились. Они не придали истории с собакой Дениз никакого значения. Я для них была ненадежным свидетелем, а поведение Флафи они посчитали угрозой общественному порядку.
Глава 10
В два часа ночи я проснулась от странного шума в трейлере — осторожных негромких шорохов. Я посмотрела на соседнюю подушку и обнаружила, что Флафи опять исчезла. Несколько часов назад я решила прилечь, а оказалось, проспала весь вечер и часть ночи. Из гостиной доносились тихие приглушенные голоса. Интересно, кто это гостит у меня?
Кто-то рассмеялся и воскликнул:
— Убейте меня!
Я натянула свой шелковый халат, потихоньку вышла из спальни, на цыпочках прошла по коридорчику и замерла у входа в гостиную. Вокруг карточного стола на раскладных стульях сидели поглощенные игрой Бруно, Рейдин, Пат и Винсент.
Бруно сдавал, в зубах он держал незажженную сигару. С моего места мне показалось, что Рейдин и Винсент сложили карты, а играли только Бруно и Пат. Пат осторожно взяла последнюю карту со стола, посмотрела ее и присоединила к другим в руке. Затем едва заметно, одними уголками губ, улыбнулась, потом опять нахмурилась. Не сводя с нее глаз, Бруно поправил карты в руке.
— Тебе сколько? — спросил он.
Пат сделала вид, что внимательно рассматривает свои карты, и опять едва заметно улыбнулась.
— Нисколько. — Она взяла две фишки и добавила в призовой фонд.
Бруно заерзал.
— Ладно, я пас, — пробормотал он. — Давай посмотрим, что у тебя. Знаю, у тебя хорошие карты, видел, как ты ухмыляешься.
— Неужели? — Пат была явно польщена. — С чего бы мне улыбаться? — Она еще раз внимательно просмотрела свои карты, будто их могли подменить тайком от нее. Мне было жаль Бруно, он попался как простак. — У меня только это. — Пат опустила карты картинками вверх: пара троек и флэш, больше ничего. — И все это мне одной, — засмеялась она, сгребая со стола выигранные деньги.
— Ничего себе, убейте меня! — воскликнула Рейдин. — Убейте меня, мне нравится эта игра. — Она резко наклонилась к Винсенту, который так же резко отпрянул от нее, словно испугавшись. — Как, вы сказали, называется эта игра?
— Покер, Рейдин, — произнесла я. — На меня тоже сдавай, Винсент.
Винсент вскочил точно ужаленный, схватил стул и поставил его между собой и Рейдин.
— Разве тебе не велели оставаться в постели? — обратилась ко мне Пат голосом, полным материнской заботы.
— Да я и так весь день провела в постели. Поиграю с вами, хоть отвлекусь немножко, — ответила я, подвигая стул ближе к столу. — А кстати, что это вы делаете у меня в два часа ночи?
— Я им сказал, что и один подежурю, — промолвил Бруно. Наверное, остальные боялись, что он не справится с задачей. — Если что, у меня вот «брюс» с собой. — Он откинул полу пиджака и показал пистолет, висевший у него под мышкой. — Мне никакая помощь не нужна, и в клубе я всегда справляюсь один, все знают.
Компания собралась еще та: старуха, подрабатывающая в качестве капитана, владелец ночного клуба и сумасшедшая. И все только для того, чтобы помогать профессиональному охраннику сторожить мой покой.
— Ну вы даете, — сказала я, обводя взглядом собравшихся. — А кто охраняет клуб? — поинтересовалась я у Винсента.
— Ральф, — ответил за него Бруно. — Я вызвал Большого Эда, чтобы он дежурил у двери. Так что все схвачено.
Винсент бросил на Бруно сердитый взгляд.
— А тебе разве не нужно на работу через несколько часов? — обратилась я к Пат.
— Завтра нет, — как-то поспешно ответила она. — Завтра пятница, а по пятницам я в море не выхожу. А здесь вопрос очень важный — твоя безопасность. Мы все переживаем за тебя, и я думала, что смогу помочь. Вот и все.
Так, ясно. Своими словами я ее обидела.
Единственной, кому нечем было объяснить свое присутствие, была Рейдин. Она осторожно похлопала меня по руке и одарила блаженно-влюбленным взглядом. Затем направление ее взгляда переменилось, она вся сосредоточилась.
— Убейте меня, — прошептала она, следя, как Винсент сдает карты. Радостно обведя глазами собравшихся, Рейдин воскликнула: — Ну, даст Бог, повезет.
Уж не знаю, то ли лекарство на нее подействовало, то ли она решила, что все мы пришельцы.
Мы играли до восхода солнца. Винсент ушел первым. Ему так не терпелось узнать ночную выручку, что около четырех он сбежал. Рейдин отключилась около шести часов утра, вскоре после этого Пат отправилась в свой трейлер, чтобы посмотреть утреннюю программу новостей. Остался один Бруно. Он сидел за столом и раскладывал пасьянс, изредка поглядывая в окно.
— Бруно, — наконец не выдержала я, — копы напустили туману, а на самом деле все прекрасно.
Бруно покачал головой и продолжил свое занятие. Он был не очень разговорчивым. Я решила приготовить кофе, чтобы не уснуть. Похоже, день предстоял длинный. Пока шла игра в карты, я разработала план, и Бруно никак в этот план не вписывался. Необходимо было избавиться от него. Чтобы найти Дениз, мне нужна свобода действий.
Если я правильно поняла, то полицейским до нее не было никакого дела. Фрэнки я больше не видела, поэтому решила, что он тоже не очень-то переживает. Значит, остаюсь только я, а Кьяра Лаватини в беде друзей не бросает. Если бывший муж Дениз решил ее вернуть или заставить заплатить за то, что она его бросила, кто-то должен вмешаться.
Я дождалась, пока закипит кофе, наполнила чашку и обратилась к Бруно. Он сидел, как ребенок, сосредоточенно склонившись над картами, от усердия высунув кончик языка, и ничего вокруг не замечал.
— Знаешь, Бруно, — сказала я, зевая, — пожалуй, я прилягу, пойду в спальню, отдохну.
Бруно в ответ только хмыкнул, и я удалилась.
Со своей подушечки Флафи внимательно смотрела, как я вошла в спальню и закрыла за собой дверь. Она поняла, что я что-то замышляю, и не собиралась ничего пропускать.
— Не беспокойся ты, — сказала я ей, — это пока еще только подготовка. — Я подтянула к себе телефон и набрала номер. — Давай позвоним твоему дяде Элу, он ведь не станет заговаривать нам зубы.
Флафи вздохнула и устроилась поудобнее на подушке.
— Знаю, знаю, — кивнула я, — буду молить Бога, чтобы его подружка уже ушла на работу.
Из моих четырех братьев Эл единственный, кто не станет задавать мне лишних вопросов. Ему двадцать три года, и он по уши влюблен. Благодаря этим двум обстоятельствам он слишком занят, чтобы интересоваться моими делами. Кроме того, Эл в отличие от других моих братьев не пошел по стопам отца и не стал пожарным. Он вбил себе в голову, что хочет работать копом. Братья с трудом пережили такое предательство, а Эл постоянно пытается доказать, что копы нужны не менее пожарных.
Наконец мой брат снял трубку.
— Алло!
— Ты что, прогуливаешь работу? — спросила я.
— Кьяра? — Голос был сонный, и я поняла, что разбудила брата. — Ты где?
— Все еще во Флориде.
Было слышно, как Эл потянулся и простонал в трубку:
— Который час?
— Господи, Эл, уже девять часов. Что с тобой?
— Девять? Только девять? — Он вздохнул. — Я работаю по ночам, поэтому и уснул. Как ты там?
Я почувствовала, что он окончательно проснулся.
— Отлично, Эл, у меня все отлично. Хочу узнать, как у тебя дела.