– Все они мерзавцы, – процедила сквозь зубы Карла. Ди протянула Шейле план полетов.
– Может, останешься сегодня дома?
– Нет, – только и смогла ответить сестра.
– Не буду говорить, что время лечит, но работа помогает забыть о потерях, – мягко сказала Ди. Она могла так говорить: недавно у нее тоже был такой болезненный опыт.
Карла начала влюбляться еще в старших классах. Ди была более осторожна и только один– два раза испытывала подобные чувства. У Шейлы же вообще существовал иммунитет на крепкие мускулы. Она всегда была самой независимой и не попадала под влияние мужчин. Ди и Карла всей душой сочувствовали сестре.
Последующие недели Шейла работала не покладая рук. Если не было полетов, она что-то делала в офисе, хлопотала по дому, изводя себя до такой степени, что засыпала, едва касаясь подушки. Если вдруг в голову приходили мысли о Риде, она нещадно гнала их прочь, обзывая себя дурой.
Кончился апрель, наступил май. Шейла стала ходить на свидания, если поклонник был очень настойчив, но не могла выдержать ни с одним более пары часов общения.
Труднее всего было в выходные, которых становилось все больше. Дела фирмы шли в гору, и Бэл настаивала на отдыхе. В эти дни было слишком много времени для раздумий. В середине мая, когда стало совсем жарко, семья Прескоттов открыла купальный сезон в своем бассейне.
В один из воскресных вечеров, после веселого отдыха с барбекю и купанием, Шейла вернулась домой. У каждой сестры были свои апартаменты, включавшие гостиную, спальню, ванную и кухню. Приняв душ и надев желтую ночную рубашку, она собралась лечь в постель, как в комнату неожиданно постучали. Думая, что это кто-то из домашних, Шейла открыла дверь и застыла как каменная. На пороге стоял Рид Коннорс.
На нем был поношенный джинсовый костюм, так плотно облегавший сильную, стройную фигуру, что Шейла различала буквально каждый его мускул. Она упивалась этим зрелищем, а Рид наслаждался ею. На Шейле была только тонкая ночная рубашка, за спиной горела лампа, и ее силуэт был виден очень отчетливо. Рид ласкал взглядом ее восхитительные кудри, тонкую белоснежную шею, обнаженные плечи. Когда же его взор различил под тонкой тканью округлость нежной груди, кровь закипела, и он понял, что опять теряет рассудок.
– Рид? – с трудом смогла вымолвить Шейла. После некоторого колебания Рид произнес:
– Можно войти?
Его голос проник в самые потаенные уголки души, сердце забилось так, что готово было выскочить из груди. Под пристальным взором Шейла ощущала себя обнаженной и беззащитной, но страха перед Ридом не было. Отступив в сторону, она впустила его.
В руках Рида была сумка. Точно такую же Шейла брала с собой в полет. При обстреле она сильно пострадала, и, чтобы не заметила мать, Шейла выбросила ее по дороге домой.
– Я купил тебе новую сумку. Извини, что не смог привезти ее раньше.
– Это совсем не обязательно.
– Но я хотел. Если ты скажешь, какие вещи пострадали, я все возмещу.
– Это не важно.
С минуту они не отрываясь смотрели друг на друга. Слова были не нужны. Снова вместе – это было самым важным для них.
– Я очень скучала, – наконец осмелилась сказать Шейла.
Рид напрягся, и в его взгляде загорелось желание.
– Ты мне очень нужна, – сказал он хрипло.
Шейла пристально посмотрела ему в глаза. Он не признавался в любви, не просил прощения, не давал обещаний, но его взгляд говорил больше, чем слова. Да, она нужна ему.
Но и он ей был нужен не меньше. Шейла могла прогнать его, осыпать градом упреков, устроить истерику, но вместо этого развела руки и бросилась в объятия Рида.
Их губы встретились. Шейла обвила Коннорса руками за шею, а он крепко прижал ее к себе. Они упивались друг другом очень долго, пока хватало воздуха. Рид стал ласкать ее кудри, не отрывая взгляда от ее глаз. Из радиоприемника доносилась популярная песенка о влюбленных.
– Потанцуй со мной, – попросил Рид. Шейла кивнула в ответ, и он медленно закружил ее по комнате. Они танцевали, глядя в глаза друг другу.
Шейла хотела, чтобы он говорил с ней, хотела услышать, как он страдал без нее, чтобы признался, что был не прав. Она жаждала услышать, что он любит ее, но Рид молчал.
Он не хотел возвращаться к Шейле, но чувство было сильнее разума. Сумка была лишь предлогом. Ему было необходимо увидеть Шейлу, и вот теперь он совсем потерял голову. Рид медленно кружил Шейлу по комнате, все сильнее и сильнее сжимая ее в объятиях. Их движения замедлились, они почти совсем остановились. Шейла откинула голову, и Рид припал губами к ее шее, покрывая поцелуями все нежные изгибы, медленно продвигаясь к губам. Девушка застонала, и их рты вновь слились, языки переплелись, изучая друг друга и наслаждаясь любимым вкусом. Сильные, но нежные ладони Рида скользили по плечам, спине, приблизились к бедрам, и Шейлу охватило сладкое томление. Вдруг он поднял ее на руки и понес к постели. Через несколько мгновений оба погрузились в пучину страсти, так долго не находившей выхода.
Спустя несколько часов они, обессиленные, наслаждались покоем.
– Ты обещал, – тихо напомнила Шейла.
– Я помню, – хрипло ответил Рид, обнимая ее, – и хотел сдержать свое обещание.
– Почему ты изменил решение?
– Я не мог потерять тебя.
Рид понимал, что его признание запоздало, но все же он старался уберечь их от большей боли.
– Почему ты должен потерять меня? Ведь я тебя люблю.
Рид собрался с силами и рассказал Шейле, как часто он огорчал людей, любивших его. Родители так и не сумели простить его за непокорность.
– Иногда одной любви недостаточно, – закончил он свое признание.
– Неужели ты думаешь, что мои родители стали любить меня меньше, когда я выбрала профессию пилота? – спросила Шейла.
– Бэл и Медведь обожают тебя и могут гордиться тобой.
– Но это был мой выбор. Мама потратила годы, чтобы я получила образование, подходящее, по ее мнению, для леди. Она мечтала, что я окончу престижную школу, благополучно выйду замуж, стану примерной женой и матерью. Мое решение стать пилотом огорчило ее, но это не значит, что она стала меня меньше любить.
– Такая, как Бэл, – одна на миллион, – пробормотал Рид.
– Держу пари, что твои родители тоже были особенными, – прошептала Шейла, пряча лицо у него на груди. – Уверена, что они с гордостью рассказывали всем соседям в округе, что ты служишь офицером. Они, несомненно, очень скучали по тебе. И хотя пытались вернуть сына домой, все же гордились тобой.
Рид нахмурился, спрашивая себя, не был ли он слеп по отношению к родителям. Может, все эти годы он не понимал их?
– Я не могу быть тем, кем хотят меня видеть окружающие, – отрезал он.
– Я хочу, чтобы ты был самим собой.
– Сейчас – да. Но наступит момент, и ты устанешь от моей работы, захочешь, чтобы я сидел спокойно за столом в каком-нибудь офисе, захочешь детей, а я не смогу тебе их дать.
– Но если ты принимаешь мою преданность небу, почему не веришь, что я уважаю твое дело?
Рид ничего не ответил, хотя ее слова дали пищу для размышлений. Доверие. Мог ли он всей душой и сердцем верить Шейле? Готов ли он перевернуть всю свою жизнь?
Глава 13
Противно зазвенел будильник. Шейла, не открывая глаз, нащупала кнопку и выключила его. Спросонья она не могла понять, почему лежит обнаженная, но постепенно в памяти всплыли события минувшей ночи. Шейла повернулась к Риду, но подушка была пуста. Он исчез.
Сонная улыбка тронула ее губы. Его нет, но после этой встречи Шейла была переполнена радостью и надеждой. Рид старался сдерживать свои чувства и не говорил ей тех слов, которые она мечтала услышать, но он любил ее. В этом у Шейлы больше не было сомнений. Может, она не очень опытна в таких делах, но то, что произошло ночью, выходило далеко за рамки обычных отношений.
Проснувшись окончательно, Шейла встала, пошла в ванную и все утро думала только об одном: ночью Рид не раз говорил, что не сможет дать ей детей. Если между ними стоит только его болезнь, то для нее это не имеет значения. Ничто не имеет значения, кроме любви.
Шейла назначила ему срок в пять дней. В следующие выходные у нее намечался трехдневный отпуск, и, если Рид не появится, она поедет к нему сама.
В четверг вечером Шейла очень волновалась и легла пораньше. Рид так и не появился, и она решила в субботу ехать к нему. Около полуночи что-то разбудило ее, заставив в ужасе вскочить. Шейла прислушалась, но вокруг стояла тишина, и только сердце сильно билось в груди. Минутой позже к ней в комнату вошла Ди в пижаме. По ее виду было понятно, что ее тоже что-то разбудило.
– Что случилось? – в тревоге спросила Шейла, сообразив, что Ди что-то почувствовала. – Папа?
– Нет, с папой и мамой все в порядке, – успокоила Ди. – Все спят, но меня разбудил страшный сон.
Этот взволнованный голос не понравился Шейле.
– А что приснилось?
Немного успокоившись, Ди присела на кровать рядом с Шейлой.
– Примерно то же я почувствовала, когда ты была в Теннесси. Как будто вокруг враги, опасность, близость смерти.
– Ты думаешь, что на нас кто-то хочет напасть?
Ди отрицательно покачала головой:
– На расстоянии мили нет ни одной машины, ни человека.
Шейла нахмурилась. Обе знали, что опасения Ди не могут быть преувеличением.
– А ты не заметила никаких изменений в своих способностях? Может, они обострились и ты теперь принимаешь сигналы от посторонних?
– Да, я могу это чувствовать, но когда дело касается близких, то ощущения очень сильные, как сейчас.
– А где Карла, с ней все в порядке?
В ответ в дверь постучали, и на пороге появилась третья сестра. Было видно, что она только что из постели.
– Не могу уснуть, – объяснила она. – Какое-то странное ощущение тревоги. Я подумала, что вы испытываете то же.
– Так и есть, – сказала Ди. – Чувствую неладное.
– Но если с нами все в порядке, почему это не проходит? Нам стала передаваться тревога посторонних? – спросила Карла.
– О том же я спрашивала у Ди, – объяснила Шейла, – но она говорит, что это происходит с нами.
Но тут у нее перед глазами возникла сцена в Кентукки.
– Ди, это же чувство я испытала, встретившись с твоим ковбоем.
– Думаешь, Логан в беде?
Шейла покачала головой:
– Нет, не Логан. Он слишком далеко. Кто же тогда? Неужели Рид? У него опасная работа. А что, если Рудольф решил через него найти Сэнди?
– Я не знаю, кто такой Рудольф, но Рида следует предупредить, – сказала Ди. – Тревога не проходит. Наоборот, становится сильнее. Кому-то грозит серьезная опасность.
Шейла схватила телефонную трубку и набрала номер. Собираясь ехать к Риду, она заранее нашла адрес и телефон в записях Бэл.
– Занято, – воскликнула она. – По крайней мере он жив.
– Или телефон отключен, – предположила Ди. Шейла задрожала и спросила:
– Ди! Попытайся разобраться в своих ощущениях. Пожалуйста! Я должна предупредить его.
Ди несколько мгновений прислушивалась к своему внутреннему голосу, а потом прошептала:
– Мне кажется, он не может двигаться. Или заперт, или связан.
– О нет! – Шейла вскочила с постели и начала одеваться. – Я должна быть рядом.
– Может, приготовить самолет? – спросила Карла.
– Нет, это очень долго. Поедем на машине, – решила Ди.
Все бросились одеваться, но тут в голову Ди пришла счастливая мысль:
– А что, если предупредить начальство Рида? Наверняка у телефона есть дежурный. Он мог бы послать кого-нибудь на помощь.
Шейла схватила трубку, Ди назвала номер.
– Могу я поговорить с офицером Сандерсом? – попросила Шейла мужчину, представившегося офицером Пауэрсом. Оказалось, что ни Сандерса, ни Рида в управлении нет, оба два часа назад отправились по домам.
– У меня есть серьезные основания полагать, что офицеру Коннорсу грозит опасность, – сказала Шейла. – У меня нет времени на объяснения, но это связано с делом Рудольфа. Пошлите кого-нибудь к нему домой.
– Я попробую связаться с Коннорсом, – ответил Пауэре.
– Для этого нет времени, – настаивала Шейла, с трудом удерживаясь, чтобы не закричать. – На него напали, и телефон не работает.
Ее волнение наконец дошло до дежурного.
. – Кто вы такая и почему думаете, что Коннорс в опасности? – с подозрением спросил он.
Шейла объяснила, что возила Рида на задание в Теннесси.
– Хорошо, я немедленно высылаю людей, – заверил Пауэре и положил трубку.
Шейла попыталась еще раз набрать телефон Рида, но все тщетно.
– Поехали! – скомандовала она.
Сестры взяли «файерберд» Карлы, самую быструю машину. Карла нажала на педаль газа. Чем ближе они подъезжали к городу, тем сильнее волновалась Шейла. А что, если они ошиблись и Рид сейчас спокойно спит или болтает по телефону с приятелем? А может, они ворвутся в дом и застанут его с женщиной? Эту мысль Шейла отбросила сразу. Нет, Ди не могла ошибиться. Вдруг Шейла вспомнила глаза Гортона, наведенный на нее пистолет, и ей стало по-настоящему страшно. Бандиты не могут убить Рида. Им нужна информация. Но они могут пытать его! Думать об этом было невыносимо.
– Ты уверена, что хочешь любить человека, чья работа связана с постоянной опасностью? – вдруг спросила Карла.
– «Хочешь» – это не то слово, – ответила Шейла. – Я не хочу, чтобы он рисковал жизнью, но выбора нет. Борьба с преступниками – это его жизнь.
– Но ты можешь по крайней мере попросить его перейти на более спокойную работу в другом отделе, – предложила Ди.
– Я этого не сделаю. Он же никогда не попросит меня оставить небо.
А в это время виновник беспокойства растирал затекшие от веревок руки. Рядом стояли четыре офицера и два бандита в наручниках. Преступников захватили врасплох, и они даже не успели ничего понять.
– Как вы узнали? – спросил Рид Пауэрса.
– Нам позвонила женщина, назвавшаяся твоим пилотом.
– Шейла? – удивленно воскликнул Рид, и словно в ответ на его вопрос она возникла в дверном проеме.
– Рид! – воскликнула Шейла, бросаясь к нему. – Ты в порядке?
– Да, вполне, – ответил он, раскрыв объятия. Страх прошел, и Шейла внимательнее рассмотрела Рида.
На руках были видны следы от веревки, один глаз заплыл, а в уголке рта запеклась струйка крови. Следы пыток разъярили Шейлу. Мысль о том, что его били, а он был беспомощен, подняла в ней волну гнева. Она подошла к мужчине в наручниках, которого держали два офицера. Руки сами сжались в кулаки, и она ударила бандита по лицу с силой, на которую только была способна. От удара голова арестованного откинулась в сторону. В комнате воцарилась тишина, и, воспользовавшись моментом, она подошла ко второму бандиту и с силой погрузила кулак в его живот. Негодяй согнулся пополам. Это принесло Шейле некоторое удовлетворение.
– Ну как? Понравилось быть беззащитным, когда тебя бьют? – бросила она. – В детстве ты наверняка бил детей и животных, не так ли, мерзавец?
В ответ она услышала такую брань, что замахнулась снова, но тут сзади ее обхватил Рид и оттащил от задержанного. Он так хохотал, что едва мог держаться на ногах. Офицеры тоже рассмеялись. Бандиты начали ругаться, и их вывели.
– Я посажу этих молодчиков за решетку, – все еще вздрагивая от смеха, сказал Пауэре. – А тебе завтра с утра придется написать рапорт, – бросил он Риду уже в дверях.
Рид, не в силах остановить смех, только кивнул в ответ. Руки Шейлы обвились вокруг его шеи, и он сразу успокоился. Они остались одни. Вглядываясь в лицо Шейлы, Рид прошептал:
– Боже, как я люблю тебя.
На глазах у нее выступили слезы.
– Я знаю, и мне очень приятно слышать это.
– Теперь ты скажи мне, – велел Рид.
– Я люблю тебя.
Он с силой прижал Шейлу к себе.
– Я люблю тебя, но не хочу, чтобы ты вмешивалась в мою работу.
– Мне не нужна твоя работа, – возразила Шейла, заглядывая ему в глаза, – я просто хочу иметь законное право быть рядом с тобой, что бы ты ни делал.
Законное право. Брак. Мысль жениться на Шейле постоянно преследовала Рида. Он не мог представить себе, что рядом с женщиной, которую он любит, может появиться другой мужчина. И он не представлял себе жизни без Шейлы. Он думал, что может бросить ее, но жестоко ошибся.
– Может…
Шейла положила свой палец на его губы.
– Никаких «может» и «если». Я точно знаю, что хочу провести свою жизнь рядом с тобой. Что бы ни готовила нам судьба, мы должны быть вместе.
Глаза подтверждали ее слова. Она любила его так же, как и он ее. У Рида больше не было сомнений. Он привлек Шейлу к себе и прошептал на ухо:
– Я думаю, нам следует оформить наши отношения. Только пусть свадьба будет тихой, в кругу семьи. Свидетелями можно пригласить Ди и Карлу.
Две будущие свидетельницы атаковали тем временем вопросами агента Пауэрса, а потом пошли в дом искать свою сестру. В дверях они остановились.
Рид улыбнулся девушкам:
– Ну, кого я должен благодарить за свое спасение?
Шейла высвободилась из объятий и объяснила:
– Мы поняли, что наши экстрасенсорные способности распространяются и на наших любимых.
Рид приподнял бровь:
– Кроме шуток?
– Если только это ответное чувство, – уточнила Карла.
– Да, это может здорово помочь мне в работе, только вам доставит много хлопот, – сказал он, обнимая Шейлу за плечи.
– Поэтому мы и должны быть вместе как можно дольше, – заявила Шейла, кивая ему. – А Ди и Карла сообщат нам в случае опасности.
– Лучше бы нам не приходилось делать это, – добавила Ди.
Спокойную жизнь Рид обещать не мог, но одной проблемой стало меньше.
– С делом Рудольфа покончено. Я сказал Грейвсу, что Сэнди вернула все деньги полностью. Это известие разрушило все надежды его босса, – сказал он.
– Грейвс? – изумилась Шейла. – Я думала, его арестовали в Теннесси.
– Он был ранен, но скрылся. Мы ждали, что он поправится и объявится вновь, поэтому и не афишировали, что деньги конфискованы.
– И теперь все кончено? – с надеждой спросила Шейла.
– Все кончено, – повторил Рид и поцеловал ее.
– До следующего раза, – иронично заметила она. Их глаза встретились.
– Представь себе, ты выйдешь замуж за федерального агента.
– Замуж! – в один голос воскликнули Карла и Ди. Шейла не обратила внимания на возгласы сестер.
– Я это уже представила. Только сейчас я не столько испугалась, сколько разозлилась.
Рид засмеялся, потом взял ее руки и внимательно рассмотрел.
– У тебя опять будут синяки.
– Почему? – удивилась Карла.
– Что произошло? – спросила Ди.
Шейла покраснела, когда Рид рассказал сестрам о том, как она расправилась с бандитами. Они с удивлением посмотрели на Шейлу, не представляя, как она могла выйти из себя.
– Только не вздумайте сказать папе с мамой, – строго предупредила их Шейла.
– А что тогда будет? – хихикнула Карла. – Ты побьешь нас?
Ди рассмеялась, а через мгновение все присоединились к ней и хохотали до слез. Шейла и сама теперь удивлялась, как это она могла потерять самообладание. Однако она знала, что, если когда-нибудь Риду понадобится ее помощь, она всегда будет рядом.
Вскоре Ди и Карла отправились домой, а Шейла осталась с Ридом. Он поднял ее на руки и отнес в спальню.
– Могу я тебя отблагодарить за мое спасение?
Шейла подалась ему навстречу:
– У тебя для этого впереди вся наша жизнь.