Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Рожденная летать

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Баркер Бекки / Рожденная летать - Чтение (стр. 4)
Автор: Баркер Бекки
Жанр: Современные любовные романы

 

 


От отчаяния Рид выругался. Он вылез из самолета, обошел его и распахнул дверцу с другой стороны. Поднявшись в кабину, он отстегнул ремень, взял Шейлу на руки и осторожно опустился с драгоценной ношей на землю. Рид покрепче прижал к себе Шейлу и вдоль проволочного забора, спасшего их от гибели несколько минут назад, добрался до травы. Здесь было не так скользко, как на обледенелом бетоне полосы. Хижина находилась в сотне ярдов от самолета, а холодный дождь продолжал хлестать. Рид торопился. Когда Коннорс внес Шейлу на веранду дома, они оба с ног до головы были покрыты ледяной коркой. Шейла начала приходить в себя, и Рид усадил ее в большое плетеное кресло. Щеки ее горели, волосы растрепались, глаза потускнели.

– Рид? – пробормотала Шейла, удивляясь и не понимая, где она, откуда такая промозглая сырость и почему Рид стоит перед ней на коленях. Внезапно сознание полностью вернулось, и она в ужасе вскрикнула: – Что с самолетом?

Рид даже вздрогнул от неожиданности.

– У меня не было времени посмотреть, но на первый взгляд особых повреждений нет. Только помято левое крыло, – объяснил он. – Я спешил принести вас в дом. Вы побудете одна, пока я осмотрюсь?

Шейла кивнула и провела рукой по лбу. Ладонь наткнулась на шишку, липкую на ощупь. Она поняла, что это кровь.

Коннорс нашел ключ, открыл дверь и быстро осмотрел дом. Вернувшись к Шейле, он вновь поднял ее на руки. Она пыталась слабо сопротивляться, но Рид, не обращая внимания на беспомощный протест, крепко прижал девушку к груди и внес в дом. Она вся дрожала. Он уложил ее на диван и заботливо укрыл толстым шерстяным пледом.

– Вы в порядке? – спросил он. Золотистые глаза Рида были полны искреннего сочувствия.

Зубы Шейлы выстукивали дробь, но под пледом она начала согреваться. Шейла попыталась изобразить подобие улыбки.

– Мне надо всего несколько минут, – неуверенно произнесла она дрожащими губами.

– Сейчас я включу отопление, разожгу камин и найду во что переодеться, – сказал Рид, убирая с ее лба мокрые волосы. – Я мигом.

Шейла кивнула и закрыла глаза.

– Не спать. – Голос Рида прозвучал неожиданно резко. В его крике слышались нотки испуга.

Шейла приоткрыла глаза и улыбнулась:

– Все в порядке.

Он не очень поверил ей. Надо было согреть помещение. Рид снял мокрую куртку и повесил ее на спинку стула. Прежде всего он затопил камин, а затем включил отопление. Теперь надо подумать об одежде. В спальне в шкафу Рид обнаружил фланелевую рубашку с джинсами и сразу же переоделся. В соседней комнате нашлась одежда небольшого размера, и он мысленно поблагодарил женщину-агента. Он взял пару теплых носков и выбрал наугад бледно-лиловый свитер. Второй свитер, черный, он положил на место. Когда он вошел в комнату, ему показалось, что Шейла спит, но она тотчас открыла глаза.

– Вам надо переодеться.

Шейла вздохнула. Ее комбинезон промок насквозь, но даже на секунду не хотелось вылезать из-под теплого пледа.

– Пожалуйста, – ласково попросил он, помогая ей приподняться. – Я подержу плед, пока вы переоденетесь.

Шейла еле двигалась, пока он не развернул плед. Сквозь мокрый комбинезон проник холод, и она заспешила. Быстро сняла костюм, натянула свитер. Рид протянул ей носки.

– Плед мокрый. Надевайте пока их, а я принесу сухое одеяло.

Он повесил плед перед огнем, а сам ушел в спальню и вернулся с двумя теплыми одеялами. Одно он постелил на полу перед камином. Шейла хотела взять второе, но Рид сам завернул ее, уложил перед пылающим камином, лег рядом и обнял девушку. Шейла почувствовала, как его тепло проникает в каждую ее клеточку. Рид обхватил ее руками и ногами, Шейла все еще дрожала и, чтобы быстрее согреться, плотно прижалась к Риду, чувствуя, как холод отступает.

Рид опасался, что при аварии Шейла могла получить сотрясение мозга, и снова сказал:

– Только не спать. – Губы его находились близко от ее уха, и голос прозвучал почти нежно.

– Не буду, – пообещала Шейла. Лицом она уткнулась в его плечо и думала о том, чтобы скорее согреться. Дрожь прошла, Рид убрал мокрые волосы с ее лица и шеи, осторожно перекинул их на плечи и расправил, чтобы быстрее сохли.

– Надо было бы принести полотенце вытереть волосы, – пробормотал он, расправляя тяжелые шелковистые локоны. Раньше Рид пытался представить себе, каковы они на ощупь. Теперь он знал это и не спешил убрать руку.

Огонь согревал Шейле спину, а спереди она чувствовала тепло, исходящее от Коннорса.

– Если вы не хотите, чтобы я заснула, вам лучше перестать гладить мои волосы, – пробормотала Шейла.

Рид улыбнулся. Его пальцы перестали перебирать кудри, но не в силах справиться с собой, он взял локоны и поднес их к губам.

– Вы слишком красивый парень, чтобы попасть с вами в аварию, – прошептала Шейла, касаясь губами его шеи.

Рид засмеялся:

– Я думал то же самое о вас, когда вы сажали самолет. Большинство пилотов даже при хорошей погоде не смогли бы сделать то, что смогли вы.

– Что я слишком красивый парень? – пробормотала Шейла. Она уже совсем согрелась, и теперь ее клонило ко сну.

– Я думал, что вы чертовски хороший пилот, – не отступал он, не выпуская девушку из объятий.

От этого комплимента Шейла вздрогнула, сон как рукой сняло. Она еще какое-то время наслаждалась теплом Коннорса, но вскоре мысли переключились на «саратогу».

– Я разбила свой самолет.

У нее был такой удрученный вид, что Рид не удержался от улыбки. Вряд ли он мог помочь с самолетом, но мысль, что благодаря аварии он может обнимать красивейшую из женщин, развеселила его. И не важно, кто она.

– Не думаю, что его нельзя починить, – постарался он успокоить Шейлу. – В дерево врезалось только левое крыло.

Рид чувствовал себя как Чеширский кот. Он восхищался Шейлой как пилотом, но она нравилась ему и как нежная соблазнительная женщина, к тому же с чувством юмора.

– Обещаю, что, когда дождь перестанет, я пойду и осмотрю самолет. Здесь есть рация, и если понадобится, вызову подмогу.

– Коннорс?

– Просто Рид, – поправил он ее.

– Я ненавижу сравнения, но моя спина скоро превратится в поджаренный тост.

Рид засмеялся вместе с Шейлой. Теперь она оказалась лежащей прямо на нем.

– Так лучше?

Благодарное бормотание Шейлы затерялось где-то у него на груди, когда она устроилась на его сильном теле. Свои руки она прижала к его груди и почувствовала ровное биение сердца.

Рид крепче сжал ее в объятиях. Несколько минут длилось это восхитительное чувство близости Шейлы.

Рид рос на ферме в Айове и редко общался с девочками. До семнадцати лет он испытывал перед ними робость и был болезненно застенчив, да и выглядел моложе своего возраста. К восемнадцати годам он наконец возмужал и окреп. Достаточно быстро Рид понял, что женщины обращают на него внимание. Занятия спортом и физический труд превратили его в атлетически сложенного молодого человека, которым они живо интересовались. С тех пор он не испытывал недостатка в поклонницах и постепенно приобрел репутацию сердцееда, холодноватого и даже циничного.

Потом он встретил Шейлу. Что-то неуловимое в ее глазах и дух независимости пробили брешь в броне, которую он возводил все эти годы, и он снова превратился в ранимого мальчика.

В новом положении спине было не горячо, но ощущение горячего тела Рида пробуждало чувство опасности. Положив руки ему на грудь, Шейла заглянула прямо в глаза. Ее упавшие волосы отгородили их от всего остального мира. В глазах Рида она прочитала такое дьявольское наслаждение, что даже покраснела.

– Теперь я вся согрелась, – заставила она себя признаться.

Оставаться дольше в таком положении было равносильно игре с огнем. Руки Рида лежали на ее бедрах, и Шейла чувствовала, что им нельзя больше быть там. Однако Рид не собирался отпускать ее.

– Закрой глаза, – тихо велел он. Шейла на несколько секунд закрыла глаза.

– Осмотр окончен, – с удовлетворением заявил Рид. – У тебя на голове шишка размером с гусиное яйцо, которая со временем почернеет и посинеет, но раны, я думаю, нет.

– Приятно слышать, доктор Коннорс, – ответила Шейла.

– Есть одно очень личное дело, о котором я хочу просить, – сказал Рид, и Шейла увидела в его глазах неутоленное желание. Его голос прозвучал хрипло и низко: – Поцелуй.

Оба понимали, что это рискованно, но их влекла жажда новых ощущений.

Он привлек ее к себе, их губы встретились. Он раздвинул их языком, лаская ее сладостный рот.

Тысячи раз Шейла пыталась представить, каким может быть поцелуй Рида. И вот только сейчас она поняла, что ничего подобного еще не испытывала. Рот Рида оказался сильным и горячим. Его язык, нежный, но настойчивый, требовал продлить прекрасное мгновение. Поцелуй разжег в Шейле пламя страсти, сердце забилось так, что удары отдавались в висках.

Они оторвались друг от друга, чтобы перевести дух. Шейла спрятала лицо у него на груди, стараясь успокоиться. Никогда чувства не пробуждались в ней с такой пронзительной силой и так внезапно. Она испугалась. рид глубоко вздохнул, пытаясь справиться с собой: все его тело было охвачено страстью, первобытной, дикой страстью. Он еще крепче прижал к себе Шейлу. «Всего лишь поцелуй. Это только поцелуй, и ничего больше. Поцелуй очень красивой женщины», – убеждал он себя.

– Леди, ваш поцелуй пьянит сильнее вина. – Голос прозвучал хрипло. Рид с трудом приходил в себя.

Коннорс слишком долго сдерживал в себе свои желания. Но он не должен идти на поводу своих необузданных фантазий. Не должен знать, как восхитительна, как нежна, как страстна может быть Шейла.

Глава 7

– Теперь ты согрелась. Я, пожалуй, пойду посмотрю, что творится вокруг. – Рид оторвался от Шейлы.

Шейла придвинулась к огню, закрывшись одеялом, будто шитом, пока Рид поднимался с пола. Одеяло не помешало ей заметить, как он привлекателен в джинсах, и помогло спрятать стыдливый румянец. Когда Коннорс вышел, Шейла села и осмотрелась.

Она увидела длинную комнату. У стены напротив камина стоял большой стол со стульями, на столе – радиопередатчик. Входная дверь находилась прямо перед ней, направо – дверь в другие комнаты. Рядом с камином стояли диван, покрытый коричневым пледом, два легких деревянных стула и кофейный столик.

Рид вышел за дверь. Шейла встала и поправила на себе одежду. Она сложила пледы и повесила свой мокрый комбинезон поближе к огню сушиться. Когда она пристраивала возле камина обувь, в комнату с аптечкой в руках вошел Рид.

– Решил снова поиграть в больницу? – спросила Шейла в надежде избавиться от неловкости.

Ответом ей были манящая улыбка и чуть насмешливый взгляд.

– И это благодарность, – нарочито ворчливым тоном произнес Рид. – Я, можно сказать, спас тебе жизнь, а ты издеваешься.

– Спас мне жизнь? – иронически переспросила Шейла.

– Ну почти.

– Вздор.

Рид покачал головой и усмехнулся, доставая из аптечки лекарства. Он подошел к Шейле, легкими движениями смазал шишку на лбу, отметив, что рана подсохла, да и ссадина оказалась небольшой.

– Что теперь? – поинтересовалась Шейла. Во время процедуры она стояла не шелохнувшись.

– На кухне полно еды, в доме есть запасной генератор, на случай если отключится электричество. Я попытаюсь наладить рацию, но, возможно, нам придется ждать, пока закончится буря.

– А телефон здесь есть?

– Он не работает. Наверное, линия повреждена.

Шейла задумалась и выглянула в окно. По небу на огромной скорости мчались тяжелые свинцовые тучи, превращая день в ночь. Перспектива остаться в хижине наедине с Коннорсом на несколько дней ее не на шутку встревожила.

– Ди почувствует беду, – прошептала она.

В это время Рид вошел в комнату и расслышал ее слова.

– Как только позволит погода, мы немедленно свяжемся с Нашвиллом, а оттуда сразу же сообщат твоей семье об аварии.

– Ди уже знает, – как бы между прочим сказала Шейла, но в голосе звучала уверенность. – Карла наверняка тоже что-то почувствовала, но Ди более проницательна. Она поймет, что произошла авария.

Рид с изумлением смотрел на Шейлу: для него это было так необычно, а она говорила как о чем-то само собой разумеющемся. Сестры спокойно относились к своему таинственному дару, но ему понять это было трудно.

Риду несколько раз рассказывали о том, что между сестрами Прескотт существует необъяснимая связь, но он никогда не имел случая убедиться в этом.

– Расскажи мне подробнее, – попросил Рид, усевшись за стол. Он взял инструмент и вскрыл рацию.

– Я не много могу рассказать. Ученые не исследовали этот феномен. Когда мы были маленькими, мама наотрез отказывалась показывать нас врачам, а когда выросли, тоже не испытывали в этом необходимости. Мы не считаем это чем-то особенным. Просто, если кто-то из нас сильно встревожен, остальные это чувствуют.

– А вы ощущаете настоящую боль одновременно?

Шейла прохаживалась возле стола, за которым сидел Рид. Ей было легче разговаривать, не видя его глаз.

– Мне передаются только волнение и беспокойство, но у Ди, возможно, заболела голова, когда я врезалась лбом в приборную доску. Между мной и Карлой не такая тесная связь. Мы чувствуем то же, что и другие люди, когда с их знакомыми или родственниками случается беда. У Ди проницательность намного сильнее.

– А у нее бывают видения?

Шейла отрицательно покачала головой:

– Ди говорит, что это как удар. Но когда она приходит в себя, то может определить свои ощущения, например, гнев, страх или боль.

– Она тоже испытывает эти чувства?

– В какой-то мере да.

– А она знает, что сейчас с тобой все в порядке?

Шейла подумала, что Ди, должно быть, волнуется, но надеялась, что та поймет: особой опасности нет.

– Я почти уверена: Ди обзвонила все службы в Лексингтоне и Нашвилле. Она не успокоится, пока не услышит меня.

– Она может прилететь в Нашвилл?

– Сомневаюсь. Она ведь улетела, – сказала Шейла. – А что будет с твоим заданием?

Рид нахмурился:

– Это ведь как раз то место, где хотели спрятать Сэнди. Мы предполагали, что люди Рудольфа последуют за мной в Нашвилл и свидетельница сможет здесь отсидеться. Сейчас надежда лишь на то, что они не выследили нас и я успею предупредить свое начальство, что место засвечено.

Шейла догадалась, что он беспокоится за нее.

– Если мы не можем выбраться отсюда, то и они не могут добраться сюда?

– В такую погоду – да, – согласился Рид, и они вместе прислушались.

Снегопад усиливался, ветер бился в окна и пытался сорвать крышу. Риду так и не удалось наладить связь. Из динамика по-прежнему доносился только треск электрических разрядов.

Рид заметил:

– Погода всех нас будет удерживать некоторое время. Может быть, пообедаем? Я проголодался.

– Я тоже, – сказала Шейла. – А что у нас есть? Они отправились на кухню. По дороге Рид показал ей дом.

– По обе стороны от гостиной – спальни. Обычно мужчины спят в левой комнате, а женщины – в правой. Хотя мне все равно. Попозже я принесу вещи, а ты выбирай спальню.

Они вошли на кухню, и Рид направился к холодильнику.

– Я нашел сандвичи с морским окунем, – сказал он. – Подойдет?

– Прекрасно! Чем я могу помочь?

. – Сесть за стол и чуть-чуть подождать.

Шейла не стала спорить. На столе уже стояли стаканы, приборы с приправами, лежали вилки и ножи. Вместо салфеток в кольца были заправлены бумажные полотенца. Кофейник закипел, и через минуту Рид подал горячие сандвичи.

– Агенты, работавшие здесь, настояли на покупке микроволновой печи.

– Мудрое капиталовложение.

– Абсолютно необходимое, – поправил он. – В морозильнике полно мяса. Мне остается только разморозить что-нибудь к ужину. Можно поджарить стейки с картофелем и разогреть консервированные овощи.

Шейла улыбнулась:

– Недурно.

Она взяла сандвич, надкусила и закрыла глаза от удовольствия. Спустя несколько секунд она заговорила:

– Я терпеть не могу возиться на кухне, даже просто разогревать замороженное блюдо. Мама с папой держат домработницу, которая ведет все хозяйство. У нас у каждой свои комнаты, но когда мы собираемся всей семьей, то едим за общим столом.

Рид промолчал, но когда Шейла покончила с сандвичем, глаза его смеялись.

– Ты, наверное, думаешь, что это ужасно, – с вызовом сказала Шейла. – Я такая неумеха.

– Каждому свое.

– Банальная фраза, – не унималась Шейла. Она была возмущена. – Я убедилась, что мужчины – сплошь эгоисты и всегда требуют, чтобы все было, как они хотят.

Женщины не согласны с этим, но потом все равно подстраиваются под желания мужчин.

– Ах вот как! – Рид с трудом удерживался от смеха над полной негодования Шейлой. В мыслях он спрашивал себя, сколько мужчин пытались превратить ее в домохозяйку. – И что ты отвечаешь мужчинам, которые предлагают выйти замуж, а сами хотят запереть тебя в четырех стенах, да еще и с детьми?

Шейла прищурилась. Она не могла понять, шутит Рид или спрашивает серьезно.

– Я бегу от них как от чумы.

Рид расхохотался.

При звуках звонкого смеха Шейлу охватила дрожь. В глазах Рида мелькали озорные искорки, и это делало его просто неотразимым.

– Почему бы нам не посмеяться вместе?

– Прости, – ответил он, пытаясь взять себя в руки, – я представил, как ты расправляешься с тем, кто расставляет тебе брачные сети.

Шейла ухмыльнулась:

– Это зависит от того, насколько он будет эгоистичен. Я или уничтожу его, или посоветую поискать более подходящую пару.

– И никаких насмешек или приступов гнева?

– Пустая трата сил, – усмехнулась она.

– Для которых можно найти более достойное применение? – закончил Рид.

– Разумеется, для полетов, – не задумываясь ответила Шейла. – А на что ты тратишь свои силы?

– На мою работу.

Они понимающе улыбнулись друг другу.

Но следующий вопрос Рида немало удивил Шейлу.

– А как же многочисленные внуки, которых мечтает воспитывать Бэл? – Рид спрятал глаза, уставившись в чашку. – Я думал, все женщины мечтают о детях.

– Это выдумки мужчин, – парировала Шейла.

– А тебе не кажется, что жизнь без детей будет неполной? – спросил он, вставая со стула и вновь наполняя чашки кофе.

Шейла почувствовала, что в этих вопросах скрывается больше, чем простое любопытство. Она немного помолчала.

– Мама говорит, что мне не достались гены материнства. Их забрали Ди и Карла.

По непонятной причине ее объяснение вызвало у Рида одобрительную улыбку. Большинство ее знакомых мужчин хмурились, когда она говорила, что не собирается заводить детей. Возможно, ему часто приходилось отбиваться от женщин, старающихся удержать его при помощи ребенка.

– А ты? – осмелилась спросить Шейла, ободренная его вопросом. – А ты испытываешь желание стать отцом?

– Нет, – отрезал Рид. Глаза его потухли, и было видно, что он не собирается говорить на эту тему.

Шейла была удивлена внезапной перемене в настроении Рида и не решилась продолжать расспросы. С обедом уже было покончено, и они убирали со стола.

– Что будем делать теперь? – спросила Шейла. Она отнесла в мойку тарелки и ополоснула их.

– Я должен проверить самолет и принести багаж.

Шейла посмотрела в окно, но не увидела ничего, кроме густой пелены мокрого снега.

– Мне кажется, сейчас не стоит выходить из дома.

– В таком случае у нас есть чем запять время. Настольные игры или карты?

В шахматы Шейла играть не умела, а разгадывать кроссворды у нее не хватало терпения.

– Пожалуй, можно сыграть в шашки, если не будешь жульничать.

– Тебе не холодно? Будем играть здесь или пойдем к камину?

– Можно и здесь.

Рид взглянул на лоб Шейлы.

– Голова не болит?

– Чуть-чуть. Я нашла в ванной аспирин и приняла две таблетки. Наверное, скоро совсем пройдет.

В последующие несколько часов Шейла и Рид забыли о погоде, погрузившись в игру. Они сыграли бесчисленное множество партий в шашки, потом в карты и поняли, что оба являются азартными игроками. Рид играл очень хорошо, но когда Шейла отвлекалась, не упускал возможности сжульничать.

Во время очередной партии в подкидного дурака Рид отлучился в ванную. У Шейлы при раздаче оказались король, козырь и три туза. Рид проиграл партию и обвинил ее в жульничестве. Она решительно запротестовала, но ее разобрал такой смех, что девушка долго не могла произнести ни слова в свое оправдание.

По глазам Рида было видно, что он очень хотел отыграться, и на нее напал новый приступ смеха. Но Рид даже не улыбнулся. Она была настолько красивой, привлекательной и веселой. Он не мог вспомнить, было ли ему когда-нибудь так хорошо с женщиной.

– Я думаю, надо сделать перерыв, – заметил Рид.

Шейла скрылась за дверью ванной, а Коннорс прошел в гостиную, добавил в камин дров и включил рацию. Но по-прежнему из динамика доносился только треск.

Вскоре вернулась Шейла и первым делом подошла к телефону. Она взяла трубку и послушала.

– Телефон тоже не работает.

Рид открыл входную дверь и выглянул на улицу. Низкие тучи все еще нависали над домиком, но дождь уже перестал. Все вокруг было покрыто льдом. Шейла подошла и изумленно воскликнула:

– Какая красота!

– Пока смотришь на это из теплого дома, – согласился он, – Если выглянет солнце, можно будет ослепнуть.

В дверь проник холодный воздух, и Шейла вздрогнула. Рид поспешил закрыть дверь.

– Ну и что теперь? – спросила Шейла. – Еще партию в карты?

– Попозже. Я должен подумать о нашей безопасности, – ответил Рид. – Я, пожалуй, попробую добраться до самолета, пока не стемнело.

– Ваша контора выдает коньки?

– Нет, насколько я знаю, но здесь должны быть ботинки с рифленой подошвой. Пойду поищу. А ты отдохни. Шишка на лбу уже поменяла цвет. Доктор Коннорс прописывает дневной сон.

Его голос прозвучал низко и соблазнительно. Шейлу заворожил глубокий, манящий блеск его золотистых глаз. Эти сияющие глаза были прекрасны. Как она могла считать его жестоким и бесчувственным?

Безотчетно Рид привлек ее к себе. Шейла положила руки ему на грудь, и он содрогнулся от страстного желания, возникшего от этого прикосновения. Они прижались друг к другу, Риду захотелось еще большей близости.

Шейла не могла оторвать от него глаз. Никогда еще она не была так заворожена взглядом мужчины. Почувствовав тепло его тела, Шейла теснее прижалась к Риду, растаяв в его объятиях.

Взоры были устремлены на губы, головы медленно сблизились, рты приоткрылись, и губы соприкоснулись. Поцелуй получился долгим, глубоким и требовал продолжения.

Шейла почувствовала его возбуждение. Ноги у нее ослабели, дыхание стало прерывистым. Она откинула голову назад и глубоко вздохнула. Рид принялся покрывать поцелуями ее лицо и шею, и Шейла застонала от внезапной острой дрожи, одновременно охватившей обоих.

Поцелуи разжигали их страсть. Желание стало столь огромно и неуправляемо, что причиняло боль.

Шейла выскользнула из его объятий.

Итак, они переступили некую черту в своих отношениях, но пока ничего серьезного не произошло.

Рид подумал, что Шейла так ничего и не поняла. Она лишь поднесла спичку, и их чувства взорвались как порох, хотя вряд ли это было сделано умышленно. Она и не подозревала, как близок он был к черте, за которой мужчина теряет рассудок и власть над собой.

– Наверное, мне лучше все-таки поискать эти чертовы ботинки и осмотреть самолет, – сказал Рид, решив, что, может быть, ледяной ветер приведет его в чувство.

– Тебе помочь? Я бы тоже хотела знать, что с машиной.

– Не сейчас. Отдохни немного, я принесу твою сумку.

Глава 8

Пока Рид ходил к самолету, Шейла бродила по дому, тщетно пытаясь успокоиться.

Неужели у нее может быть что-то серьезное с Ридом? Сначала он просто заинтересовал ее, но потом пробудил страсть. Огонь желания вспыхнул внезапно и одновременно, так что ни Шейла, ни Рид не успели хоть как-то воспротивиться этому.

Что же теперь будет? Наверняка Рид расстроен из-за того, что не мог удержать себя в руках. Шейла была удивлена, но не встревожена. Может, это было наивно, но она верила Риду. Страшно другое: признаться себе, что она влюбилась в Рида Коннорса. Ни он, ни она не хотели этого. Оба пытались избежать любых осложнений. Каждый жил своей собственной жизнью, у каждого было свое любимое дело. Любовь разрушала все планы.

С этими мыслями Шейла забрела на кухню, достала из морозильника мясо, вымыла картофель и сложила все это ровной горкой на кухонном столе. На большее ее кулинарных способностей не хватало.

Уже почти стемнело, когда Рид вернулся в дом. Он принес все вещи и бортовой журнал.

– Что с «саратогой»? – с тревогой спросила Шейла. Рид бросил сумки на пол и снял мокрую куртку.

– Я попытался завести двигатель. Он заработал нормально. На левом крыле небольшая вмятина, но, по-моему, не серьезная. Как только растает лед, мы сможем заняться самолетом.

– Слава Богу, – горячо прошептала Шейла, – что я не попросила папу Медведя прилететь за мной в Теннесси.

– Папа Медведь? – с улыбкой переспросил Рид. Он дал себе клятву больше не поддаваться колдовским чарам Шейлы. Но прошло всего две минуты, и он снова пленен.

– Это старое прозвище отца, и он его любит, хотя старается не показывать виду.

– Ну, я наконец готов немного поторговаться, – сказал Рид, снимая ботинки и вешая куртку к огню.

– Как это поторговаться?

– Дружеская партия в покер будет весьма кстати, – сказал он, взял вещи и направился в спальню.

Шейла остановилась в дверях и сказала, хитро прищурившись:

– Надеешься победить меня?

Рид бросил на кровать ее сумку и отнес свои вещи в спальню напротив.

– Мне не нужна легкая победа. Хотя если ты немножко поддашься…

– Поддамся?! – возмущенно переспросила Шейла.

– Я люблю побеждать, – усмехнулся Рид.

– Без надувательства? – спросила Шейла и рассмеялась. – Кто тебе поверит!

Коннорс восхищался ее смехом. Смеялась она открыто и заразительно. Ему очень нравилось, как она морщит носик и прищуривает глаза. Он обожал ее озорное чувство юмора и азартную натуру. Он любил ее. От этого признания сжалось сердце. Любовь. Коннорс всегда превращал это чувство в удовольствие. Телу любить дозволялось, но сердце оставалось свободным. И Рид не хотел изменений.

– Ну так чем мы займемся вечером? – спросил Коннорс, оторвавшись от раздумий.

Шейла взглянула в смеющиеся золотистые глаза, и сердце ее учащенно забилось.

– По-моему, мы только что говорили о покере, или я ошибаюсь?

– Ах да! – Рид старался выглядеть спокойным. – Стрип-покер, ставка – одежда, и никаких поблажек или дополнительной одежды.

– Мечтать не вредно, – бросила она ему. Она вовсе не собиралась играть в стрип-покер, но от этой идеи ее бросило в жар.

– Девочка испугалась? – поддразнил Рид.

– Слишком старая уловка, – парировала Шейла.

– Ну хорошо, хорошо, – уступил Рид. – Можешь надеть еще одну вещь.

Шейла молча развернулась и пошла на кухню.

– Я не знала, когда ты вернешься, поэтому обеда пока нет, – проворчала она. – Может, приготовишь что-нибудь, а я посмотрю.

– Очень любезно с вашей стороны, мисс Прескотт, – церемонно раскланялся Рид, входя на кухню.

Он занялся обедом. Шейла любовалась его точными, ловкими движениями. Еще до того как кофе закипел, стейки уже стояли на огне, а в микроволновой печи подрумянивался картофель.

– Тебе, наверное, в детстве приходилось многое делать самому? Поэтому ты так здорово справляешься на кухне?

– Нет.

Шейла недовольно пожала плечами. Едва речь заходила о личном, он сразу закрывался, как устрица.

– Тебя мама учила готовить?

– Никто.

– Сам научился? – усмехнулась Шейла. Рид резко посмотрел на нее:

– Опять лезешь в мою личную жизнь?

– Пытаюсь, – поправила она. – Но ты не из разговорчивых. Я никак не могу пробить твою броню.

Ее искренность вызвала у Рида улыбку:

– Мои родители были старомодными людьми. В семье существовал культ мужской и женской работы. Я научился всему сам.

О своих родителях он говорил в прошедшем времени.

– Они умерли?

– Да, год назад в течение месяца от старости. Им было далеко за семьдесят. – Его мама просто не захотела жить после смерти отца. – Я был поздним ребенком.

В его голосе слышалась не прошедшая еще боль.

– Извини, мне очень жаль, – тихо сказала Шейла.

– Ничего.

– А где ты вырос?

– В Айове. – Риду не хотелось обсуждать это. – Ты накроешь на стол или помочь?

После обеда, убравшись на кухне, Рид взял в руки колоду карт и предложил перейти в гостиную.

– Ну, теперь я готов сыграть в стрип-покер, – заявил он с довольной улыбкой.

– Да? – съязвила Шейла. – Только одному играть трудно.

– Ну вот, испортила все настроение.

– Что поделаешь!

– Хорошо! – воскликнул Рид, подходя к камину. – Сыграем в фальшивый стрип-покер.

Шейла посмотрела с подозрением.

– А что будет фальшивым, покер или раздевание?

Рид хитро улыбнулся. Усевшись на пол, он поставил перед собой кофейный столик и пригласил Шейлу присоединиться.

– В покер интересно играть на что-нибудь. Если не хочешь раздеваться, то мы сыграем понарошку. Ты будешь вести счет. Когда кто-то проиграет, записывай, что он снимает с себя.

– И тот, кто первый разденется на бумаге, конечно, проигравший? – Шейла уже поняла суть, но не испытывала слишком большого желания играть.

– Конечно, только на бумаге, – заверил Рид, достал листок, карандаш и начал тасовать колоду.

Шейла села, вытянув ноги под столом, и коснулась Коннорса. Она решила не обращать на это внимание.

Первую партию Шейла проиграла и напротив своего имени написала «серьги».

– Серьги? – запротестовал Рид. – Но это же не одежда.

– Про одежду ты ничего не говорил, – шутливо заметила она. – Ты сказал, что надо что-нибудь снять. Я ношу серьги и могу их снять.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7