Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Опасные добродетели (№1) - Опасные добродетели

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Барбьери Элейн / Опасные добродетели - Чтение (стр. 8)
Автор: Барбьери Элейн
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Опасные добродетели

 

 


«Что ж, мы оба сыграем в эту игру», — подытожил он свои размышления.

Слегка улыбнувшись, Джереми пришпорил лошадь.


Дождавшись, когда Силс скроется из виду, Гант повернулся к Биттерсу:

— Кажется, он уехал.

— Да, парень едва дотерпел до конца разговора. — Биттерс насмешливо хмыкнул. — Ригс прав. Он с трудом держался на ногах и сейчас, вероятно, стоит на коленях, изрыгая то, что осталось в желудке. — Казалось, Биттерс забавлялся. — У него проблема с выпивкой, однако, думаю, он добудет то, что обещал.

— Разве он так уж необходим нам?

Восклицание Ригса заставило Биттерса повернуться к нему с такой яростью, что тот отступил на шаг назад.

— В чем дело? Ты что, оглох? Слышал же, что сказал Силс: Уэс Хауэлл в Колдуэлле. Нам чертовски повезло, что мальчишке пришло в голову приехать сюда. Не знаю, почему он сделал это, но я рад, что так случилось! Иначе, черт побери, появись мы в городе, сразу бы попали прямо в лапы Хауэлла!

— Я не боюсь его!

Биттерс покраснел от злости:

— Хочешь сказать, что я боюсь?

— Только хочу сказать, что ты стараешься избегать его.

— Это потому, что я умнее тебя! — Биттерс едва сдерживал ярость. Он направился было к двери хижины, но резко повернулся: — Знаю лишь одно: нам будет лучше, если Хауэлл не узнает, что я нахожусь поблизости, ведь он давно безуспешно охотится за мной. Если ему станет известно о моем пребывании здесь, будет гораздо сложнее провернуть наше дельце.

— По-твоему, Силс сможет добыть нужные сведения?

Биттерс усмехнулся:

— Ты видел его лицо. Что-то случилось, и ему чертовски нужны деньги. В какой-то момент мне показалось, будто он готов упасть на колени и просить, чтобы мы взяли его в дело.

— Думаешь, он выполнит свои обещания?

— Конечно.

Скуластое лицо Ригса сморщилось.

— Я не уверен в этом.

— Значит, сомневаешься? — Биттерс прищурился. — Хорошо, в таком случае даю вам обоим слово. Если Силс не приедет сюда, как обещал, клянусь: он больше никогда никому не будет что-либо обещать.

Лицо Ганта неожиданно расплылось в улыбке.

— Знаешь, мне очень хочется, чтобы так и случилось и мы избавились бы от него.

— В самом деле? — Биттерс засмеялся. — Я тоже так думаю. — Его смех оборвался так же неожиданно, как и начался, и Биттерс заговорил властным тоном: — У нас осталось самое большее две или три недели. Мы не должны попусту терять время. Надо как можно скорее продать стадо, даже если не весь скот имеет клеймо.

Ригс покачал головой:

— Значит, говоришь, не надо больше клеймить?

— Я так не сказал. — Биттерс помрачнел. — Забирай клейма и иди работай!

Биттерс заметил обиду, мелькнувшую в глазах Ригса, который направился вместе с Гантом к стаду, и задумчиво посмотрел им вслед. Он был недоволен Ригсом и его нытьем. Пожалуй, их пути разойдутся, когда дело будет закончено. Биттерс думал об этом и раньше, рассчитывая прихватить большую часть добычи. Впрочем, решение этого вопроса он оставил на потом.


Онести проснулась, не сразу сообразив, где находится. Оглядевшись, она увидела обшарпанные стулья и стол, на котором стояла грязная чашка, плиту с закопченным котелком, в углу пустой шкаф, где должны были храниться продукты, и крючки на стене со знакомой одеждой, которую давно не стирали. Кроме того, трудно было сказать, сколько пустых бутылок валялось под койкой, на которой она лежала.

Это была жилище Джереми.

Онести вспомнила, как попала сюда.

Девушке припомнились и времена, когда она приходила в дом Джереми на окраине города, где было безукоризненно чисто. Тогда еще была жива его мать, и Онести всегда радушно принимали там. Теперь она поняла, что была слишком молода, чтобы заметить прогрессирующую болезнь этой кроткой, добрейшей женщины.

Странно, но когда Джереми остался один, Онести еще сильнее полюбила его, и теперь ее беспокойство за судьбу парня постепенно перерастало в страх.

Где он? Почему поднялся с постели в столь ранний час?

Онести встала, подошла к окну. Солнце поднялось уже достаточно высоко, и Колдуэлл просыпался, встречая новый день. Должно быть, она проспала целый час, а может, больше. Джереми, однако, еще не вернулся и трудно сказать, когда появится.

Взглянув на свое отражение в зеркале, Онести застонала. Все ее попытки привести себя в порядок ранним утром пошли насмарку после недавнего сна. Волосы растрепались, платье измялось. В любой другой день, если бы настроение не было таким плохим, она ни за что не осмелилась бы выйти на улицу в таком виде, но сейчас это не имело никакого значения.

Внезапно в ее воображении возник взгляд темных глаз, но Онести решительно выбросила его из головы. Прошедшая ночь была ошибкой. Больше она себе такого не позволит.

Спустя несколько минут Онести, приоткрыв дверь лачуги, немного постояла в проеме. Оглянувшись, она подумала, что постоянно царящий в комнате беспорядок, должно быть, угнетает Джереми, способствуя его дальнейшему падению. «Надо помочь ему, пока не поздно, иначе он пропадет», — решила девушка.

Уже собравшись уходить, Онести вдруг сказала вслух:

— Пора бы уже вернуться домой, Джереми. Я жду тебя, слышишь?

Неожиданно для самой себя она вдруг послала воздушный поцелуй в пустую комнату. Поцелуй предназначался Джереми, который нуждался в ее поддержке. Понимал ли он это и чувствовал ли ее любовь?

Онести закрыла за собой дверь и вышла на улицу.


Выйдя из ресторана Берди Коттера и остановившись у входа, Уэс все еще слышал грохот тарелок. Он плохо спал ночью в отеле «Ночной отдых» и позавтракал без всякого аппетита.

Внезапно поймав себя на том, что смотрит на дверь салуна «Техасский бриллиант», Хауэлл отвернулся и расправил широкие плечи, онемевшие за ночь. В долгие часы бессонницы ему вспоминались прекрасные глаза, пылающие страстью, белая кожа с розоватым оттенком от его поцелуев, теплые, сладкие полураскрытые губы, он снова и снова слышал страстные, исступленные стоны. Гостиничная комната была слишком мала, чтобы вместить все возникавшие перед глазами образы.

Уэс нахмурился, раздосадованный своими блуждающими мыслями. «У меня есть дело, — напомнил он себе, — и нечего вновь переживать то, что было прошедшей ночью».

«Я хочу тебя, Уэс, и ты знаешь это», — тут же пронеслись в голове слова Онести. Внутри у него все сжалось. Проклятие, неужели они будут постоянно преследовать его? Чем отличается ее тихий шепот от слов другой молодой женщины, произнесенных несколько лет назад с той же страстью?

Он вспомнил Долорес. Она не была так красива, как Онести, но пользовалась большой популярностью в салуне, где работала. Ему следовало бы быть более бдительным, когда Долорес говорила о любви таким убедительным, таким привычным тоном… Но он верил ей, несмотря на мудрые советы друзей и предостережение отца, пока не наступил день, когда застал ее с другим мужчиной.

«Я люблю тебя, Уэс. Мне так одиноко!» — звучало в ушах.

Уэс был уверен, что Долорес никогда не принесет ему свои извинения.

«Я хочу тебя, Уэс, и ты знаешь это», — снова прозвучал голос Онести. Он подумал, что сейчас она, наверное, извиняется перед своим молодым любовником. Но почему это беспокоит его?

— Доброе утро, Уэс! — Хауэлл резко обернулся на голос, нарушивший его размышления, и мрачно поздоровался с Джоном Генри Брауном, тогда как ничуть не смущенный помощник начальника полиции продолжал: — Еще довольно рано, а шеф уже несколько часов как на работе. Он не теряет времени даром. Просил передать вам, что хотел бы встретиться сегодня утром, если вы не возражаете.

— Начальник полиции хочет встретиться со мной?

— Да, сэр. Он и мистер Вебстер в банке.

Уэс неожиданно заинтересовался:

— Когда?

— Прямо сейчас. Они уже ждут вас.

Уэс зашагал по тротуару рядом с Джоном Генри. Он хотел было поинтересоваться целью приглашения, как его внимание привлекло какое-то движение у входа в лачугу Силса. Секундой позже на пороге появилась стройная фигура.

Внутри у Уэса все сжалось, когда Онести, задержавшись, обернулась, чтобы сказать пару слов кому-то внутри, послать воздушный поцелуй и закрыть дверь. Наблюдая, как она идет в направлении «Техасского бриллианта», он заметил, что волосы ее растрепаны, а платье помято. Казалось, она только проснулась и теперь идет к себе, как и в прошлое утро. Видимо, ей не пришлось извиняться перед любовником, раз она всю ночь провела в его объятиях.

Джон Генри тоже заметил ее:

— Эта Онести Бьюкенен неплохо выглядит, верно? Неудивительно, что она так легко вертит парнями. — Он немного помолчал. — Конечно, я не стал бы говорить ничего такого при мистере Вебстере, потому что, как я рассказывал вам вчера, он может плохо отреагировать на это.

— Почему?

— Онести — его любимица. — Джон Генри пожал плечами. — Правда, и мисс Джуэл не возражает против внимания, которое он оказывает ей, однако, полагаю, никто не может порицать за это мужчину. — Не желая больше слушать Брауна, Уэс ускорил шаг, на что его спутник заметил: — Можно не спешить. Шеф подождет. У него достаточно времени.

Онести вошла в салун, не заметив Уэса. Ему показалось, что она выглядела печальной.

«Печальной?» — спросил он себя и тут же решил, что сошел с ума.

— Телеграмма пришла утром.

В безупречном костюме, с невозмутимым выражением лица, Чарльз ждал Уэса Хауэлла. Сохраняя спокойный вид, ничем не показывая, насколько тяжелой была для него прошедшая ночь, он закрыл дверь за ним и Брауном, когда они вошли. Чарльз не стал спрашивать начальника полиции, что тот думает о бывшем рейнджере, когда Карр незадолго до этого лично принес ему телеграмму. При упоминании имени Хауэлла на лице полицейского отчетливо отразились все его мысли.

Чарльз постарался сохранить нейтралитет. Ему нет до этого дела. Джуэл осталась у него на всю ночь, что редко делала прежде. Проникшись его чувствами, как это часто бывало, она утешила его своим присутствием и любовью, о которой никогда ничего не говорила. Странно, но Чарльз искренне верил, что Джуэл страдала при мысли о смерти Эмили так же, как и он. Еще более странным было бы то, что, размышляя о разнице в положении Эмили и Джуэл, Чарльз считал, что они могли бы стать подругами.

Вебстер не знал, сможет ли он когда-нибудь снова увидеть улыбку Эмили и услышать ее приятный голос, произносящий его имя. Самым же ужасным было то, что он не мог с ней попрощаться. Эта мысль не покидала его на рассвете. Затем он отправился в банк, а через несколько минут Карр принес телеграмму.

Твердо уверенный, что враждебные чувства между начальником полиции и Хауэллом были взаимными, Чарльз протянул Хауэллу телеграмму. Пока тот читал, он внимательно наблюдал за ним и заметил почти невидимое подергивание щеки бывшего рейнджера за секунду до того, как техасец поднял свои темные и холодные как лед глаза.

— Значит, первая партия денег поступит на следующей неделе. Вы говорите, что будете готовы к этому?

— Сегодня утром сейф уже подготовили.

Хауэлл повернулся к начальнику полиции. Тот довольно холодно смотрел на него.

— Мы будем работать вместе или каждый сам по себе?

— Я же достаточно ясно сказал, что обойдусь без вас.

— Я так не думаю. — Выражение лица Хауэлла сделалось жестким. — Я выполню эту работу с вами или без вас, но мне не хотелось бы, чтобы меня обвиняли в том, что кто-то попал под перекрестный огонь.

— Вы уверены, что стоит так беспокоиться?

Хауэлл потряс телеграммой:

— Кто-то в компании «Слейтер энтерпрайзес» не слишком сообразителен. В сообщении указано все: количество денег, маршрут, время прибытия и число охраны.

— Черт побери! Восемь до зубов вооруженных человек! Вряд ли кто-то решится напасть на них!

— Восемь сопровождающих будут охранять деньги до прибытия их в Колдуэлл, и только один — здесь. Подумайте об этом, Карр. В банке необходимо иметь не менее трех охранников.

Чарльз молча наблюдал за перепалкой мужчин. Карр был упрямым полицейским, уверенным, что способен сам справиться с любым делом, однако Вебстер сомневался, что начальник полиции да и кто-либо другой мог сравниться с внушительным Уэсом Хауэллом.

Жесткие усы Карра зашевелились.

— По-моему, после того как деньги прибудут в город, достаточно будет и двух охранников, но, если вы захотите помочь, их станет уже трое.

— Послушайте, Карр… — Хауэлл сделал угрожающий шаг вперед, лицо его потемнело. Чарльз понял, скольких усилий стоило начальнику полиции остаться на месте. Терпение техасца было на пределе, когда он продолжил: — Компания «Слейтер энтерпрайзес» наняла меня охранять деньги. Я несу ответственность перед ней. Меня не волнуют ваши намерения. Если вы позвали меня сюда только для того, чтобы спорить, то должен вас разочаровать: играть в вашу игру я не собираюсь.

Лицо Карра сделалось жестким.

— Вас вызвал не я. Это была идея Вебстера.

Чарльз почувствовал угрозу во взгляде Хауэлла, когда бывший рейнджер резко повернулся к нему. Откровенная неприязнь, мелькнувшая в его глазах, испугала управляющего.

Хауэлл решительно заявил:

— В таком случае полагаю, что нам легче договориться. — Затем, обращаясь к обоим полицейским, добавил: — Как хотите, можете остаться или уйти, но у меня нет времени для споров.

Покраснев, Карр прорычал:

— Можете действовать самостоятельно.

Внезапно возмутившись, Чарльз прервал их:

— Мне кажется, надо прекратить перепалку. Вы оба представители закона и…

— Ошибаетесь! — Карр захлопал своими маленькими глазками. — Здесь только я представляю закон, а не этот надутый бывший рейнджер, который думает, что может приказывать мне!

— На вашем месте я бы следил за своими словами.

— Да, но вы не на моем месте, иначе знали бы, что я никому не подчиняюсь, тем более вам!

Выражение лица Хауэлла не изменилось.

— Тогда мне остается только попрощаться с вами, начальник полиции.

Было видно, что Карр едва сдерживает гнев. Он резко повернулся к Чарльзу:

— Вы именно этого хотите, Вебстер? Скажите лишь слово, и я выкину этого парня из вашего кабинета и вообще из города! При всей его репутации он, вероятно, ни черта не стоит!

Чарльз почувствовал, что Хауэлл теряет контроль над собой. Черты лица его едва заметно напряглись, рука слегка дернулась. Он тихо обратился к нему:

— Нет необходимости отвечать на вопрос Карра, потому что меня наняли для выполнения определенной работы, и я выполню ее. Я изучу информацию, переданную по телеграфу, и дам знать о том, что собираюсь предпринять. Вас устраивает это?

Чарльз повернулся к начальнику полиции:

— Извините, Карр, но Хауэлл назначен для охраны банка.

Карр весь передернулся.

— Запомните то, что вы сказали. — Он повернулся к помощнику, молчаливо стоящему позади него: — Пошли.

Их шаги еще не стихли за дверью, когда Хауэлл снова обратился к Чарльзу:

— У меня много вопросов относительно порядка, установленного в банке.

— У меня тоже есть вопрос.

— Я не нравлюсь вам, не так ли?

Хауэлл, ничего не ответив, плотно сжал губы.


Громкие взрывы хохота в салуне уже не раз на какое то мгновение заглушали всеобщий шум, но он, возрастая, снова прорывался. Звуки смутно доходили до сознания Онести, пока она одевалась наверху. Девушка выглянула в окно и увидела, что сумерки сгустились и наступил вечер. Она опаздывала. В обычный вечер ей следовало бы быть внизу за своим столом еще час назад.

Но этот вечер был особым.

Чувствуя дрожь в руках, Онести подоткнула темный локон в блестящую копну волос, искусно собранную на макушке. Ей пришлось повозиться с волосами. Надо было закрепить их заколками, украшенными серебристыми звездами, которые гармонировали с ее платьем. Это был особый штрих, казавшийся ей необходимым. Она внимательно посмотрела на свое лицо, непроизвольно отметив, что, хотя внутри у нее все болезненно сжималось, бледность щек была почти незаметна благодаря умело наложенным румянам и пудре.

Онести восхищалась тем, как Джуэл накладывала косметику, и даже старалась немного превзойти ее, однако, несмотря на годы, эталоном для нее всегда оставалась естественная красота матери.

Сегодня же она прибегла к сурьме, оттенив ею ресницы, в результате чего ее глаза стали еще выразительнее, подрумянила бледные щеки и подкрасила губы.

Однако ее беспокоили не только воспоминания о прошедшей ночи. До сих пор не вернулся Джереми.

Днем Онести несколько раз бегала в лачугу Джереми, чтобы посмотреть, не появился ли он. Когда наступили сумерки, она попыталась найти несколько вариантов объяснения его исчезновения.

Джереми мог отправиться на охоту, он любил охотиться, или зашел в какой-нибудь другой салун, где одна из девиц, очарованная им, пригласила его к себе на всю ночь. А может быть, Джереми присоединился к пастухам, возвращающимся в Техас за новой партией скота? А еще, помнится, Джереми часто поговаривал о поисках золота. Возможно, он именно сейчас решил заняться золотодобычей. А вдруг… парень напился, упал с лошади и теперь лежит мертвый в какой-нибудь канаве, как его отец?

«Нет! — запротестовало все внутри Онести, и она попыталась унять возникшую неожиданно дрожь. — Нельзя верить в это. Джереми где-то поблизости и скоро вернется», — успокаивала она себя.

Онести весь день избегала Джуэл. Странно, но она боялась не выговора. Ей трудно было вынести боль в глазах Джуэл.

Взяв себя в руки, Онести отступила на несколько шагов от большого настенного зеркала в серебряной оправе, подаренного Чарльзом в день ее шестнадцатилетия. Чарльз специально привез его, чтобы сделать ей сюрприз. Он застенчиво сказал, что теперь она должна получать удовольствие, глядя на себя, а остальные будут наслаждаться, глядя на нее. Она была польщена, потому что восхищалась Чарльзом. Причин для этого было достаточно. Чарльз часто путешествовал за океан, побывал в разных местах и очень много видел. Он щедро делился своими знаниями и искренне любил ее. Его богатая в прошлом жизнь казалась ей сказкой, однако невысказанные страдания, мучившие его, были схожи с ее собственными. Ничего не требуя взамен, он пытался заполнить пустоту в ее жизни, о которой никто не подозревал, даже она сама.

Еще она восхищалась им, потому что в отличие от других мужчин он сделал Джуэл счастливой.

Ее чувства к Чарльзу выдержали испытание временем, так же как и его любовь к Джуэл.

Онести взглянула на свое отражение в зеркале и поняла, что добилась желаемого эффекта. Ее платье было необычайно красивым. Черный атлас оттенял блеск волос, а кружевные вставки с серебряным бисером подчеркивали утонченность лица. Платье городская швея скопировала с фотографии, которую Онести увидела в журнале для дам год назад. Девушка едва не довела Мэтти Кларк до бешенства, требуя, чтобы декольте открывало плечи, а сверкающий бисер гармонировал с гладкой кожей, на юбке же походил на звезды и при движении создавал иллюзию мерцающей Вселенной. Мэтти превзошла саму себя, и в результате получилось такое замечательное платье, что Онести решила не надевать его в обычные вечера в салуне, а приберечь для особого случая. Она мечтала облачиться в него в счастливый момент, однако сейчас необходимо было вновь обрести уверенность в себе, и такой наряд как нельзя лучше способствовал этому.

Онести снова оглядела себя в зеркале с головы до ног. Среди сверкающего серебра на шее выделялся золотой медальон. Поблескивая на свету, он, казалось, подмигивал ей, помогая преодолеть печаль и вселяя в нее уверенность. Девушка через силу улыбнулась. Да, она выглядела великолепно, а когда улыбалась, не оставалось и следа внутреннего беспокойства.

Теперь она была готова.

Высоко подняв голову, с улыбкой на лице, Онести вышла в коридор. Она старалась сохранять спокойствие. Спускаясь по лестнице, девушка взглянула на входную дверь внизу. В салуне наступила поразительная тишина, лишь невольные вздохи сопровождали ее появление, затем сквозь нарастающий шум послышались приветственные крики:

— Ты прекрасна, Онести!

— Ты женщина моей мечты, дорогая!

— Подойди сюда, Онести! Сядь рядом со мной, чтобы мои старые глаза могли разглядеть тебя, и тогда я смогу спокойно умереть!

Эти последние слова произнес Пит Табс, седой пастух с кривой улыбкой, и Онести рассмеялась. Однако смех ее замер, когда девушка натолкнулась на загадочный взгляд темных глаз.

«Негодяй! — подумала она. — Не было сомнений, что он придет, чтобы позлорадствовать».

Гордость заставила Онести выдержать наглый взгляд Уэса, хотя в памяти не замедлили всплыть жестокие слова: «И сейчас я надоедаю тебе, Онести?»

Девушка не сводила с Хауэлла глаз, пока спускалась с лестницы, затем резко отвернулась и улыбнулась молодому ковбою, который не скрыл своего восхищения, приблизившись к ней.

— Онести, дорогая, — Джош Паркер по-мальчишески улыбнулся, — ты так красива, что я готов заплакать.

— Я вовсе не хочу этого, Джош. — Поддавшись порыву, Онести приподнялась на цыпочки и поцеловала его в губы. — Теперь тебе лучше? — Она громко засмеялась, услышав стоны и крики из-за окружавших ее столов.

Отойдя от Джоша, провожавшего ее сияющим взглядом, Онести направилась на свое обычное место, где производилась сдача карт в последней партии. Девушка приветливо кивнула Джуэл и Чарльзу, сидевшим неподалеку, а также нескольким знакомым завсегдатаям. Чувствуя, что начинает краснеть под неотступным обжигающим взглядом, преследующим ее, она мысленно возмутилась: «Негодяй! Есть ли у него совесть?»

Неожиданно ее охватило бешенство, и Онести нарочно свернула к бару, где стоял Уэс. Дьявольски красивый в своей черной рубашке, он наблюдал, как она приближается к нему. Когда девушка подошла поближе, ей показалось, что пистолеты на его бедрах блестят так же, как и его глаза. И то и другое было смертельным оружием, которым он умело пользовался.

Умышленно изменив направление движения в последнюю секунду, Онести прошла мимо Уэса и коснулась руки парня, которого почти не было видно в толпе. Она заговорила с ним с искренней теплотой:

— Этан Хакет… Когда ты появился в городе? Я целый год не видела тебя.

В ответ улыбающийся ковбой сделал шаг вперед, заключил ее в объятия, крепко поцеловал в губы и проговорил:

— Думал, что ты забыла меня, хотя я помнил о тебе всегда, дорогая Онести. Как только приехал сегодня днем, сразу поспешил сюда и все ждал, когда ты спустишься вниз по этим ступенькам. Я мечтал об этом моменте последние двести миль, и ты, самая красивая женщина, какую я когда-либо видел, не разочаровала меня. Позволь угостить тебя.

С трудом слушая болтовню парня, Онести постоянно ощущала присутствие Уэса. Она дождалась, когда наполнили ее стакан, затем подняла его и кокетливо подмигнула:

— За красивых парней, перегоняющих скот на север.

Осушив свой стакан и извинившись, Онести, несмотря на протесты Этана, вернулась к карточному столу, где ее ждали. Она не удостоила Уэса взглядом, проходя мимо него, тогда как он по-прежнему не отрывал от нее глаз.

Джуэл наблюдала за Онести, когда та шла к ожидавшим ее игрокам. В этот момент она подумала, каким обманчивым может быть внешний вид. Наверное, любой, глядя, как она и Чарльз сидели рядом, не замечал в этом ничего необычного. Никто даже не предполагал, как круто изменилась ее жизнь за последние сутки, особенно за те несколько часов, которые она провела в постели Чарльза, лежа в его объятиях.

Джуэл знала, что никогда не забудет тот момент, когда Чарльз повернулся к ней с письмом Эмили в руке. Его боль была очевидной. Тогда она удивилась, что не испытывает ревности от сознания, что любовь Чарльза к своей умирающей жене осталась такой же сильной, как и в тот день, когда он и Эмили впервые встретились. Странно, но Джуэл не чувствовала облегчения оттого, что обязательства Чарльза перед этой женщиной скоро перестанут быть препятствием для их дальнейшего сближения. Напротив, ее огорчала возможная смерть Эмили, и она сочувствовала Чарльзу.

Кроме того, Джуэл испытывала страх.

Отбросив эту последнюю мысль, Джуэл вспомнила, что настояла на том, чтобы Чарльз навестил жену, пока не поздно. Она никак не могла понять, почему он отказывался, считая необходимым оставаться в Колдуэлле только потому, что прибыл Хауэлл и скоро начнут поступать первые партии денег.

Заметив, что Онести наконец села за стол, Джуэл бросила взгляд в сторону бара и усмехнулась, прежде чем снова повернуться к Чарльзу:

— Может быть, Уэс Хауэлл и оправдывает то, что о нем говорят, однако, как мне кажется, он ничем не отличается от других мужчин, которые интересуются Онести, — вот уже сколько времени не отрывает от нее глаз.

Чарльз отреагировал на ее слова совсем не так, как Джуэл ожидала. Вместо улыбки она увидела, что его губы озабоченно сжались.

— Онести допустила ошибку, затеяв с ним игру у бара прошлым вечером. Теперь все говорят об этом. На этот раз она связалась с неподходящим человеком. Этот парень холоден как лед и никому не позволяет сблизиться с ним.

— Сейчас он выглядит не таким уж холодным, особенно когда смотрит на Онести.

— Не заблуждайся! — Жесткие нотки в голосе Чарльза прозвучали предупреждающим колоколом в сознании Джуэл, в то время как он продолжал: — Хауэлл — рейнджер до мозга костей. В компании «Слейтер энтерпрайзес» помнят, что случилось с банком моего отца. Вероятно, они послали сюда Хауэлла в надежде, что подобное не повторится.

— Это произошло несколько лет назад, Чарльз, и ты до сих пор ничего не предпринял!

— Банковское дело Вебстера… Я продолжал работать в банке только благодаря своему незапятнанному имени и тому факту, что мне стало известно о происшедшем слишком поздно.

— Твой отец сильно задолжал, но он намеревался вернуть долг и вернул его.

— Только после того, как отца задержали и все имущество семьи было продано. Сознавая, что остался без средств к существованию и его ждет тюрьма, отец очень переживал и скончался от сердечного приступа.

— И ты до сих пор не можешь забыть об этом? Все давно кончилось! Никто уже ничего не помнит!

— Если бы это было так, Хауэлла не направили бы сюда.

— У тебя слишком развито воображение.

Чарльз покачал головой:

— Я помню, как он смотрел на меня утром в моем кабинете.

— А я вижу, как Хауэлл смотрит сейчас. — Разозлившись, Джуэл настойчиво добавила: — Говорю тебе: сейчас этот парень ни о чем, кроме Онести, не думает!

— Онести следует быть очень осторожной с ним.

— Если ты хочешь, чтобы девочка вела себя именно так, ничего ей не говори. Ты знаешь, как Онести упряма. Чтобы утвердить свою самостоятельность, она обязательно сделает все наоборот.

Чарльз кивнул:

— Я знаю ее так же хорошо, как и ты.

Джуэл с тревогой взглянула на Онести, и множество вопросов закружилось у нее в голове: «Так ли хорошо знал ее Чарльз, чтобы заметить, что сегодня она была слишком красива и так неестественно весела? Обратил ли он внимание на то, что Онести слишком взволнованна? Чувствовал ли, что не все в порядке после той небольшой сценки, о которой упоминал, ведь после этого Джереми весь день не было в городе? Кроме того, видит ли он, что Онести избегает ее, а это вернейший признак, что не все ладно?»

Внезапно Джуэл заговорила резким тоном:

— Как долго, ты говоришь, Хауэлл собирается оставаться в Колдуэлле?

— До осени или до тех пор, пока компания не прекратит пересылать деньги.

— А когда деньги начнут поступать?

— На следующей неделе. Первая партия поступит в понедельник.

— И сколько таких партий должно быть?

— Пока не знаю. Компания хранит это в тайне. — Чарльз невесело усмехнулся. — Кажется, там не представляют, как быстро распространяются новости в таком городе, как Колдуэлл, особенно когда на телеграфе сидит Джо Пайерс.

Джуэл взглянула на Онести, затем перевела взгляд на Уэса Хауэлла. Тот не смотрел прямо на девушку, но не отрывал глаз от ее отражения в зеркале. Джуэл это не нравилось.

По ее спине пробежал холодок при мысли, как должна была реагировать Онести на этот неумолимый взгляд. Нет, ей вовсе не нравилось это.


«Неужели я так никогда ничему и не научусь?» — горестно подумал Уэс и, оторвавшись от зеркала, посмотрел на свой стакан. Уязвленное выражение лица Онести, когда он уходил от нее прошлой ночью, постоянно преследовало его. Весь день Уэс пытался найти невинное объяснение ее появлению на пороге дома своего любовника и только сейчас понял, как глупо вел себя.

Уэс отхлебнул виски, затем взглянул на парня, который встретил Онести у лестницы и которого она поцеловала. Сейчас ковбой сидел за дальним столом. Бурная реакция, когда Онести поцеловала его, встревожила Уэса, но потом ему стало ясно, что этот поцелуй ничего не значил для нее. Тем не менее огонь внутри не затихал.

Нетрудно было догадаться, что и тот поцелуй, что Онести подарила парню, стоящему возле бара, не имел для нее никакого значения.

Взгляд Уэса становился все более откровенным. Онести наслаждалась, играя с мужчинами, однако он дал ей понять, какие могут быть последствия, если она будет играть с ним. Но стоила ли игра свеч?

Этот вопрос оставался без ответа и не давал Уэсу покоя. Он снова посмотрел на Онести в зеркало. Ни ее улыбка, ни манера кокетничать за столом ничуть не изменились. Она не удостаивала его даже беглым взглядом, но все чаще и чаще посматривала на входные двери салуна, когда они открывались. Девушка кого-то ждала.

Уэс заметил, как она облегченно вздохнула, когда наконец вошел ее любовник. Онести поднялась со стула, повернулась и, несмотря на протесты мужчин за столом, позвала другого крупье, затем устремилась навстречу Джереми Силсу.

Именно так звали любовника Онести. Уэс достаточно легко узнал имя парня, а также многое другое о нем.

Открыто наблюдая, как Онести спешит навстречу Силсу, Уэс отметил момент, когда она встретилась с ним взглядом. Он увидел, что глаза ее наполнились слезами, и она обеими руками обняла парня за талию, что-то шепча ему.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18