Из пульта управления выдвинулась плоская панель.
– Запас автономного хода этой капсулы приблизительно сто миль при постоянной скорости около трех узлов. Перед вами находятся приборы, позволяющие управлять капсулой. Здесь имеются штурвал, указатель курса и единственный рычаг. Штурвал позволяет изменять курс, а рычаг контролирует скорость движения. Используйте их для того, чтобы маневрировать своим судном. Предупреждение: не расходуйте напрасно топливо. Если на поверхности бушует шторм, не пытайтесь идти против волн, а подождите, когда волнение закончится. Третий прибор указывает на ближайшую точку, где установлен радиомаяк. Держите красную стрелку посередине шкалы и вы будете двигаться в его направлении. Не поддавайтесь панике. Вас скоро спасут.
– Замечательно, – сказал Вольф. – Нам не хватало только рекламы.
Он попытался найти панель, за которой скрывался передатчик капсулы, но так и не смог ничего обнаружить.
– У нас есть более серьезная проблема, – заметил Таен. – Посмотри на люк.
Вольф повернулся к корме и увидел, что в капсулу просачивается вода.
Он поспешил к люку. Металлическая поверхность люка в нижней части почернела и деформировалась. По краям темного пятна образовался шов, из которого просачивалась вода.
– Наш друг оказался лучшим стрелком, чем я думал, – сказал он.
Внезапно металл прогнулся внутрь, и в образовавшееся отверстие хлынула вода, заставив Вольфа отпрянуть назад.
– Мы можем чем-нибудь закрыть течь? – крикнул он.
– Я ничего не вижу, – сказал Таен.
Капсула быстро наполнялась, вода поднялась почти до колен. Вольф пробрался к панели управления и посмотрел в иллюминатор. Чернота снаружи уже не была такой непроглядной, и ему показалось, что он видит вверху слабый просвет. Он почувствовал боль в груди и, осознав, что нарастающее давление тоже может убить, начал равномерно выдыхать воздух.
– Делай… выдох… – с трудом произнес он.
– Вопрос, очевидно, заключается в том, – сказал Таен без всякого напряжения, – потеряем мы плавучесть до или после того, как достигнем поверхности.
Чернота снаружи приобрела зеленоватый оттенок, а затем их ослепил дневной свет. Выпрыгнув из воды, капсула на мгновение зависла в воздухе и снова рухнула вниз в объятия водной стихии. Вольфа бросило на стену, и у него потемнело в глазах. Он снова посмотрел в иллюминатор. Серая поверхность океана была покрыта белыми барашками.
– Течь не прекратилась? Таен приблизился к люку.
– Как интересно, – сказал он. – Я могу смотреть поверх океана. Очевидно, пробоина находится над самой поверхностью, хотя волны время от времени заносят воду внутрь. Если бы у нас была помпа, мы могли бы откачать всю воду и оказаться в полной безопасности.
– Помпа далеко не единственная вещь, которой нам здесь не хватает, – заметил Вольф.
Указатель курса на приборной панели был направлен вправо. Джошуа передвинул рычаг, регулирующий мощность двигателя, вперед до упора, повернул штурвал и вывел красную стрелку на центр шкалы.
Он услышал гудение двигателя, после чего капсула медленно и натужно пришла в движение. Пробоина теперь находилась прямо над водой.
Ты находишься в море… ты позволяешь ему обнять тебя… унести прочь… волны омывают тебя, перемещают в пространстве… ты уже не часть прилива… достигни земли, запомни землю, найди свой центр… найди вакуум… вернись одним целым…
Его дыхание замедлилось. Он чувствовал, но ничего не нашел. Он достал из кармана Лумину, сжал ее, не замечая, как она вспыхнула.
Таен что-то сказал, и Вольф почувствовал удивление в его голосе, но не позволил себе слышать его слова.
Там… за горизонтом… земля… джунгли… почувствуй ее.
Вольф непроизвольно повернулся в ту сторону, где на лежащем перед ним материке находилась «Многоножка», почувствовал расстояние до нее.
– Можно почти с полной уверенностью предположить, – сказал он, – что мы находимся всего лишь в десяти – двенадцати милях от лесозаготовительного предприятия, с которого я прибыл на станцию Торн.
Он потрогал пластырь, скрывавший под собой накостный микрофон, и вздрогнул, когда его пальцы обнаружили на поверхности глубокую царапину, неизвестно когда там появившуюся.
– Корабль, ты слышишь меня? Ответа не последовало.
– Корабль, ты понимаешь это послание? Снова тишина.
– Корабль, можешь ли ты обнаружить это устройство, поющее для тебя? Ответь немедленно на той же частоте.
– Я слышу пение на языке, никому не известном, — отозвался корабль. – Я отвечаю только потому, чтоавтором послания можешь быть только ты. Если ты был автором и предыдущего послания, то сообщаю, что характеристики твоего голоса больше не соответствуют заложенному в меня образцу, которому я должен повиноваться. Пожалуйста, объясни, в чем проблема. Предупреждаю, что, если объяснение не будет признано мной удовлетворительным, все последующие передачи с этой станции будут игнорироваться.
– Передатчик получил физические повреждения. Не прерывать связь. Это приказ. Ввожу программу экстренного перехвата управления. — И Вольф перешел на земной язык. – Хрупкость, Оникс, Три, Кровопускание.
– Послание получено и расшифровано. Приказ об экстренном перехвате управления принят. Проведен анализ на стрессовое состояние. Нет никаких признаков, что ты находишься под воздействием наркотиков или под контролем врага. Согласно заложенной в меня инструкции, я буду повиноваться.
– Черт, – пробормотал Джошуа. – Мне кажется, я слишком осторожен. Корабль, ты определил местоположение этой станции?
– Да.
– Поднимайся со дна, но не всплывай на поверхность до тех пор, пока не окажешься в миле от берега. Затем на полной мощности…
Его кости внезапно завибрировали от статических разрядов.
– Корабль, ты еще принимаешь эту станцию? Он по-прежнему чувствовал только статические разряды.
– Что такое? – спросил Таен.
– Точно не знаю, – ответил Вольф. – Надеюсь, просто статические разряды в атмосфере. Но готов поспорить, что ошибаюсь. У нас появились проблемы. Я думаю, кто-то перехватил нашу передачу и заглушил ее.
– Читеты?
Вольф пожал плечами.
– Полагаю, наилучшим выходом для нас будет направлять эту калошу к берегу, надеясь на то, что помехи прекратятся, и через некоторое время снова вызвать корабль.
Капюшон Таена раздулся и опал.
– Значит, так мы и поступим.
Через тридцать минут Вольф уже мог различить очертания суши, поднимающейся впереди из серой воды. Он не мог еще разглядеть «Многоножку», но держал стрелку указателя курса на центре шкалы. Менее чем через пять минут после этого в ровном гудении двигателя появились перебои, и вскоре он окончательно заглох. Капсула осела, и через пробоину в люке вновь начала проникать вода.
– Мы получили более серьезные повреждения, чем я думал, – сказал он. – Насколько ты силен в плавании?
– Я способен сохранять плавучесть в этих планетарных условиях, – ответил эльяр. – Однако я могу плыть лишь очень медленно. – Он вытянул перед собой тонкие щупальца. – Но я буду вовсю работать ногами и грести изо всех сил.
– Лучше тебе этого не делать, – посоветовал Вольф. – Я потащу тебя на буксире. Давай откроем люк и выберемся наружу.
Он нажал на сенсор. Моторы загудели, и, сдвинувшись с места, люк приоткрылся на несколько дюймов; затем раздался скрежет металла о металл. Джошуа нажал сенсор и услышал, как отключилось предохранительное реле.
Вцепившись в спинку одного из сидений, Джошуа ударил ногой по люку, потом еще раз. На поверхности металла появились вмятины, но люк остался на месте.
Таен выступил вперед и просунул свои тонкие щупальца в щель. Он уперся ногами в стену и потянул люк на себя.
Джошуа почувствовал, как Лумина в его кармане вспыхнула и стала горячей. Снова заскрежетал металл, и люк приоткрылся еще на несколько дюймов; затем включилось реле, выход открылся, и океан хлынул внутрь. Капсула накренилась и начала тонуть.
Джошуа обхватил одной рукой худую грудь эльяра. Борясь со встречным потоком воды, они выбрались из люка и покинули капсулу.
Он выплыл на поверхность и, удалившись на некоторое расстояние от тонущей капсулы, отпустил Таена. Джошуа перевернулся на спину, снял с себя ботинки и отправил их ко дну. Расстегнув пояс с оружием, он тоже хотел его бросить, но затем передумал и повесил пояс на шею, вновь застегнув пряжку.
– Теперь мы поплывем? – поинтересовался Таен.
В эфире по-прежнему был слышен только треск помех.
– Теперь мы поплывем. Ты ложишься на спину, держишь голову над водой и отталкиваешься ногами вместе со мной. В конце концов мы либо выберемся на берег, либо утонем.
– Я не утону.
Вольф задумался было над тем, что могут значить слова Таена, но затем решил оставить этот вопрос.
Дыши глубоко… путь долог… у тебя много сил… твои мускулы не устали и не болят… это просто спорт… дыши… дыши… теперь почувствуй воду, позволь ей держать тебя, омывать твое тело…
Капсула уже едва виднелась над водой не более чем в тридцати футах от них и переворачивалась с боку на бок, готовая окончательно затонуть.
Серо-зеленая змеиная голова размером с тело Вольфа вынырнула из океана и поднялась на десять футов вверх, на всю длину змеиной шеи. Вольф увидел, как над поверхностью воды появился плавник чудовища.
Оно разгневанно посмотрело на капсулу, шипением вызвало ее на бой, сделало выпад и тут же отпрянуло назад, после того как его клыки попробовали на прочность легированную сталь. Оно попыталось атаковать еще раз, а затем повернулось и заметило в воде две другие жертвы.
Пальцы Вольфа боролись с застежкой кобуры, пытаясь освободить удерживающий рукоятку ремешок. Голова морского чудовища ударилась о воду в нескольких дюймах от Таена. Щупальце эльяра, казалось бы, едва коснулось верхней челюсти монстра. Вольф услышал, как затрещали кости, чудовище заревело и перевернулось на спину, показав им бледно-зеленое брюхо и четыре больших плавника. Сделав круг, оно приблизилось, задрожало, изогнуло шею и отвело назад голову, словно кобра, готовая сделать последний бросок.
Но Вольф уже достал пистолет и нажал на курок. Волна ударила его в руку, и разряд бластера прошел мимо шеи монстра. Он выстрелил еще раз, и разряд поразил чудовище точно под основание черепа. Зеленоватая жидкость фонтаном брызнула из раны в морскую воду рядом с ними, и, вытянувшись во всю длину, чудовище начало биться о тонущую капсулу.
Вольф обхватил Таена за шею и некоторое время плыл изо всех сил, чтобы поскорее удалиться от этого места.
– Не хотел бы я увидеть, – произнес он, тяжело дыша, – на кого похожи акулы этого мира.
– Не разговаривай, – посоветовал Таен. – Береги силы для задачи, которая ждет нас впереди.
Вольф повиновался и позволил свободной руке и ногам двигаться раскрепощено, используя только мышечную память.
Ему показалось, что он уже может разглядеть впереди кроны деревьев, но отбросил зародившуюся надежду, поскольку знал, что они еще слишком далеко.
Он сделал еще пять гребков, а может быть, и пять тысяч, когда небо внезапно потемнело.
Он перевернулся на спину и увидел над головой большой космический корабль, направляющийся к ним.
– Нас хотят спасти? – спросил Таен.
Вольф внимательно посмотрел на корабль, прищурив горящие от соли глаза.
– Нет, – сказал он. – Это старый крейсер Федерации класса Ашида. Я полностью в этом уверен.
– Тогда отпусти меня. Я лучше утону, чем отдам себя в руки Федерации.
– Это не Федерация, – сказал Вольф. – Все эти крейсеры после войны либо законсервировали, либо отправили на слом. Но один остался… Читет!
Вибрация статических разрядов в груди Вольфа внезапно исчезла, и чей-то голос произнес:
– Приготовиться к подъему на борт. Если у вас есть оружие, бросьте его. Любая попытка оказать сопротивление повлечет за собой немедленную смерть. Повторяю, приготовьтесь к подъему на борт.
Вольф достал пистолет, держа его под водой.
– Нет, – сказал Таен. – Брось оружие. Они с легкостью расстреляют нас в воде. Не лучше ли позволить им нас взять, а затем встретить смерть, когда мы получим возможность прихватить с собой нескольких читетов?
Вольф разжал пальцы и проводил взглядом пистолет, быстро исчезнувший в зеленой пучине.
Огромный корабль находился всего в пятидесяти футах над ними и медленно разворачивался, когда из воды вынырнул «Грааль» и створки его шлюза скользнули в стороны.
Вольф сделал несколько отчаянных гребков, держа одной рукой Таена, и почувствовал, как жар из сопл крейсера читетов опалил его волосы. Он схватился за поручень и втащил себя внутрь.
Шлюз закрылся за ними.
– Подъем! – скомандовал он задыхаясь. – Прямо из воды и полный набор маневров.
– Принято.
Перегрузка прижала Вольфа к палубе; затем включилась антигравитация, и он смог подняться на ноги.
– Включить внешний обзор!
Он увидел корпус боевого корабля над головой, слева землю, снизу море. «Грааль» несся почти над самой водой, быстро набирая скорость.
Справа высоко в небо поднялся фонтан брызг, прямо в том месте, где находился бы «Грааль», если бы не свернул в сторону секундой раньше. На другом экране Джошуа увидел, как захлопнулся один ракетный люк крейсера и открылся другой.
– Иммельман с заходом прямо на них.
– Принято.
Сделав переворот, корабль набрал высоту, и, даже, несмотря на искусственную гравитацию, Вольф почувствовал приступ тошноты и головокружение.
Он схватился за поручень, чтобы удержать равновесие. Таен опустился на палубу рядом с ним.
– Цель… звездолет прямо по курсу.
– Цель подтверждаю.
– Пустить ракету!
Крейсер находился от них на расстоянии не более трех миль, когда навстречу ему из пусковой шахты «Грааля» вылетела ракета класса «воздух – воздух».
Кто бы ни управлял крейсером, но, получив ответный огонь со звездолета, казавшегося с виду обычной прогулочной яхтой, он быстро пришел в себя от удивления, и бывший боевой корабль Федерации начал уходить в сторону.
Но ракета Вольфа не могла промахнуться на таком близком расстоянии. Она попала в корпус рядом с кормой корабля читетов, и огромный крейсер содрогнулся от мощного взрыва.
– Покинуть атмосферу!
– Принято.
«Грааль» на полной тяге начал стремительно набирать высоту.
На боковом, а затем на заднем экране Вольф наблюдал за тем, как корабль читетов виляет из стороны в сторону, словно пойманная на крючок рыба.
Крейсер на экране становился все меньше и меньше, и вот «Грааль» уже в космосе.
– Три прыжка. Наугад. Без конкретной цели.
– Принято.
Джошуа посмотрел на Таена, медленно поднявшегося на ноги. Эльяр выглядел очень усталым.
Но Джошуа чувствовал его внутреннюю силу, как и безграничную преданность.
– Теперь только все начинается, — сказал эльяр.
– Да, теперь все начинается, – эхом отозвался Джошуа.
«Грааль» исчез в холодном свете звезд.
Примечания
1
Автор, очевидно, путает Тетис, супругу Океана, – богиню, олицетворяющую в греческой мифологии водную стихию, с Фетидой, одной из пятидесяти нереид.
2
Без страха и упрека (фр. ).
4
Ставка на номера от 19 до 36 (фр. ).
6
Пентхауз (англ. ) – квартира, номер отеля, расположенные на крыше.