Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ключи к измерениям (№7) - Колесницы Ра

ModernLib.Net / Фэнтези / Балмер Генри Кеннет / Колесницы Ра - Чтение (стр. 7)
Автор: Балмер Генри Кеннет
Жанр: Фэнтези
Серия: Ключи к измерениям

 

 


— Она и в самом деле произвела на вас обоих впечатление, — сказал Талли, невольно думая о том впечатлении, которое Графиня произвела на него самого.

— Но сейчас мы попали в беду, — продолжал Пайк. — Если мы не сможем прорвать окружение рыбо-людей и добраться до Гарллона, то у нас не будет Проводника, чтобы унести ноги из этого измерения. И здесь нет Врат, соединяющих с лагерем Вейна.

— Ну, — серьезно ответил Талли, — я хотел бы помочь, но не знаю, что могу сделать.

— Графиня найдет способ. Никто в этом не сомневается.

Ну, а теперь можешь ты рассказать нам, что случилось с тобой. Талли рассказал все по порядку. Единственное, о чем он не упомянул, это как он попал из Ра назад в Броркан. Урод... И наконец, он до сих пор сомневался, имеет ли эту силу.

Может, это всего лишь случайность?..

Он уже засыпал под одеялами, когда его разбудил Голтан, потряся за плечо.

— Вставай, Рой Талли. Графиня хочет видеть тебя. Быстрее!

Еще полусонный, Талли натянул голубую одежду и побрел под беззвездным небом к шелковой палатке. Во всем лагере не светилось ни огонька. Однако, когда полог палатки был откинул и Талли шагнул внутрь, его ослепил яркий свет. Очевидно, шелковые стенки палатки были пропитаны каким-то веществом, совершенно не пропускавшим свет.

Графиня сидела на диване, покрытым шкурой леопарда. Одета она была также, как и днем. У ее ног сидела меднокожая, почти нагая фея, одетая лишь в золоченый пояс, держала перед Графиней золотой бокал, и еще одна, кормившая ее сладостями. Запах парфюмерии в палатке ошеломил Талли. Откуда-то струилась тихая музыка, чувственная, возбуждающая, но совершенно ненавязчивая. Все существо Роя Талли откликнулось на эту сцену. Ему захотелось сесть рядом с меднокожей девушкой и взять у нее бокал густого вина. Но он не мог оторвать взгляд от этой женщины, от Графини Пердиты ди Монтиверчи. Перед глазами всплыло воспоминание о том, как он видел принцессу Номи в подобной ситуации — не считая того, что у принцессы еще не зажила серьезная рана. Он подумал о Ларе, затем об Оолоу — и тут же совершенно забыл о них. Женщина заговорила тихо и очень приятно в теплой, интимной манере. Протянутый девушкой бокал вина успокоил Тал ли. Он никогда еще не встречал женщину более живую, более обещающую и одновременно такую таинственную и призывную.

— Грэй рассказал мне о твоих приключениях в Ра, Рой.

Ты, кажется, неплохо повеселился. Бедному Грэю не так повезло.

— Вы спасли его. Я не забуду этого.

— Ах! Я так рада, что ты имеешь чувство благодарности, Рой! Я окружена людьми, которые готовы брать все, но отказывают мне в той малости, что я прошу. Я женщина и, как все женщины, имею страсть к драгоценностям, которых у меня так мало. Я с трудом организовала шахты в Ируниуме... Но я пригласила тебя не за тем, чтобы говорить обо мне. Тебя отправил в Ра этот идиот Корни?

Талли кивнул.

— А кем ты был переправлен назад в Броркан?

Единственное слово вертелось у него в голове — урод! Талли поколебался и что-то промямлил в ответ. Графиня сидела, глядя на него с нежностью, кружившей ему голову. Меднокожие служанки исчезли. Графиня потянулась к нему, все ближе и ближе, так что он ощутил исходящий от нее запах живой женщины. Ее парфюмерия сводила его с ума. Он протянул руки, но Графиня рассмеялась и отодвинулась назад.

— Ты нравишься мне, Рой. Ты кажешься мне настоящим мужчиной. Я нуждаюсь в сильном мужчине, на которого могла бы положиться. Я должна вернуться домой. Я должна получить помощь из моего измерения.

Талли покачал головой. У него пересохло во рту, Он был весь в поту.

— Нет, да, Рой, да! Я знаю. Соломон знает. Он болен, сильно болен. Но он может почувствовать другого Проводника, когда тот приближается к нему. А ты сейчас совсем близко от него, Рой!

— Соломон? Я не понимаю...

— Рой... Многие люди имеют этот чудесный дар, но он находится у них в спящем состоянии. Они могут прожить всю жизнь и не узнать о нем. Я помню человека, которого однажды попросила помочь мне, человека по имени Роберт Инфэйм Престайн. Он попытался обесчестить меня. Он и его друзья Дэвид Маклин, Алек Макдональд, Физьюс, Соби Редферн... Все они ненавидят меня и хотят уничтожить.

— Но... но... я вовсе не ненавижу вас... Я люблю...

— Молчи! Соломон поможет тебе. Я знаю, что ты сделаешь это, Рой. Это необходимо сделать. Ты, Рой Талли, Проводник! От тебя зависит вся наша судьба! Ты проведешь нас из этого измерения в безопасное место. Домой!

Глава 16

В углу шелковой палатки отдернулась занавеска и Талли увидел нелепую красную вельветовую одежду и синюю вельветовую шапочку, украшенную большим бриллиантом, висящую на крючке. Там же висел железный ошейник, легкая серебряная цепочка тянулась от него, как змея, по одеялу, укрывавшему худое, сморщенное тельце. Из-под одеяла виднелась лишь огромная лысая голова, венчавшая тельце.

Талли ошеломленно уставился на нее.

Графиня опустилась на колени перед кроватью. Она смочила платок в чашке с водой и вытерла гигантский купол черепа.

— Соломон.. Соломон... маленький мой... скажи мне хоть что-нибудь... Ты чувствуешь себя лучше? Ох, Соломон, что ты делаешь со мной!

Крошечное личико, сморщенное от возраста и переживаний, дрогнуло. Медленно открылись темные печальные глаза и тут же закрылись вновь. Одеяло чуть колыхалось на крошечной груди.

— Соломон... здесь есть скрытый! Он хочет помочь нам...

Научи его, мой маленький, покажи ему свое искусство. Только с его помощью мы можем вернуться... Мы сможем доставить к тебе самых лучших врачей в измерениях... се лекарства, в которых ты нуждаешься! Соломон, дорогой мой, послушай и помоги мне!

— Да... скрытый... я чувствую это, — заговорил Соломон тонким, как писк мыши, попавшейся в мышеловку, голосом. — Он может быть Проводником... если научится. — Бескровные губы чуть шевелились, из горла вырывалось клокотание. Тали почувствовал отвращение.

— Рой... Соломон величайший Проводник во всех измерениях! Теперь слушай и учись, и когда я вернусь, ты перенесешь всех нас отсюда в безопасное место.

Она оставила их вдвоем и, уходя, задернула занавеску.

— Подойди...поближе... скрытый...

Талли склонился над карликом. Движимый внезапным чувством жалости, он смочил платок и обтер от пота громадный голый череп.

— Ты можешь почувствовать Врата в этом месте?

— Что? — спросил Талли, вздрогнул и огляделся. Он не увидел ни белого пятнышка интенсивного света, ни окружающей его особой зелени. — Нет.

— Ах! — на тонких губах появилась пена. Талли вытер их.

— Попробуй. Они здесь... у твоей левой ноги. Это большие Врата... в Уфасарум... ты должен... ты способен... почувствовать их.

— Ничего.

— Скажи мне... Врата... Что ты чувствовал?..

Талли рассказал. Соломон застонал.

— Твой собственный мир... твое родное... измерение?

— Земля.

Соломон зашлепал губами. Он задал много вопросов, и Талли, чувствуя их значимость, постарался серьезно ответить на них. Если уж ему выпало быть уродом, о он должен стать хорошим уродом. Но Соломон говорил, что он может и не стать таковым.

— Я могу помочь, Рой Талли. Моя сила подорвана болезнью. Я не могу контролировать... управлять. Но через тебя... Ты сказал, Ра?

Его глаза закатились, дыхание стало редким, словно он вошел в транс, тельце напряглось под одеялом.

— Позвони в звонок, — сказал он, наконец.

Талли позвонил в золотой колокольчик. Появилась меднокожая девушка, взглянула на Соломона и вышла. Через пять минут вернулась Графиня.

— Ну что, мой маленький? Дело сделано?

Огромная голова беспомощно покачалась.

— Он Поляризованный Проводник...

— Нет!

— С Земли, где он родился, в любое другое измерение...

— Голос Соломона немного окреп. — И на Землю из любого измерения. А также из Ра. Но... Но только это и ничего другого!

— Я не могу допустить этого! — Лицо Графини было бескровным. Широко раскрытыми фиолетовыми глазами она уставилась на Талли, и почему-то ему стало стыдно за себя. — Я должна добраться до Вейна и Чернока! У них есть Врата Жизни Порвонов! Я должна завладеть ими! И я буду владеть! Я сделала слишком большую ставку. Порвоны не знают, что я сделала, и не должны узнать. Ты должен найти способ перенести нас в другое измерение. Должен!

— В Ра... — еле слышно прошептал Соломон. Его силы иссякли. Графиня повернулась к Талли.

— Грэхем рассказал мне, что ты глава огромного войска в Ра. Огромной массы колесниц.

Талли кивнул. Графиня настойчиво потрясла Соломона.

— Соломон, моя жизнь, маленький мой! Скажи мне быстрее!

Ра... Поблизости есть Врата в Ра? Где-нибудь здесь... они должны быть близко! Они есть, Соломон, скажи мне... скажи!

— Есть... Врата в Ра... — медленно, с неимоверным усилием проговорил человечек. — Две мили отсюда... Я только... только чувствую их... далеко и слабо... Но это должны быть широкие Врата. С другой стороны, я не могу... не чувствую...

— Две мили! — сказала Графиня. Она выпрямилась и постояла, твердая, гордая. — Соломон, ты самый лучший во всех измерениях, маленький мой!

Сборы под руководством Графини прошли быстро. «Лендровер» с водителем Чривой, с самой Графиней, с вооруженным до зубов Грэхемом Пайком, с Соломоном, лежащим на носилках на среднем сидении, и с Талли, одетым в доспехи Колесниц Ра, выехал из долины. Они ехали быстро. До сих пор у Талли не было времени подумать, но сейчас он стал размышлять. Что просит его сделать Графиня?

Она очаровательная женщина. В ее великолепном теле он чувствовал все то, что чувствовал в Ларе, Номи и Оолоу вместе взятых. Ее дух и задор был под стать Номи. Ее нежность превосходила Лару. И ее безрассудство было больше, чем у Оолоу. Она сосредоточила в себе все лучшие женские качества. Но... Но она просит его поставить колесницы Ра ей на службу. Она хочет, чтобы все колесницы проехали через измерения ей на помощь. Она хочет использовать колесницы Хамон-Апена в своих целях, и затем... затем она может ничего не сделать взамен.

У Пайка не было никаких сомнений.

— Ты окажешь Графине величайшую помощь в жизни во всех измерениях, Рой! Ты наверняка понимаешь, что это значит!

— Она... — Талли покачал головой. — Но как я потом смогу послать в бой мои колесницы и сломить мощь Хиктроса, если они будут разбиты в битве с Кслотлами? Как я могу просить их служить чужеземцам, когда потребуется вся их сила, чтобы вернуть сокровище Амон-Ра? Я же предам их, Грэй, просто предам!

— Нет, не предаешь! Их починят. Ты вернешь свое сокровище... хотя это не так уж и важно.

— Не так уж важно то, что ты просишь меня сделать сейчас!

«Лендровер» запрыгал по морю травы, которое не было великой равниной Ра. Талли осмотрелся во всех направлениях. Они ехали в направлении, в котором текла река в Ра, к городам-близнецам. Талли съежился от необходимости принять решение. Предатель! Сначала урод, теперь предатель!

— Я не могу сделать это, Грэй!

— Ты только подумай! Подумай о Пойли — и обо мне — севших на мель. Мы слишком долго были приятелями, Рой. Неужели ты бросишь меня сейчас?

Почему-то Талли знал, не сомневаясь, что если он согласится переправить сюда колесницы, они последуют за ним. Они не смогут забыть знамения Амон-Ра, знамения, которое он так хитро организовал при помощи элементов Даниэля. Графиня слушала их разговор сквозь шум мотора. Она повернулась и сладко улыбнулась Талли.

— Подумай о гордости своих колесничих, Рой! Подумай об их доблести! Эти рыбо-люди пешие, у них есть только трезубцы, копья и сети. Они бегают на перепончатых ногах и бросают трезубцы перепончатыми руками. Тела их покрыты чешуей и у них рыбьи морды. Они удерживают меня здесь от моей судьбы в других измерениях. Подумай, разве это верно и справедливо? Разве ты не чувствуешь голос своей крови, Рой Талли? Разве я не как все женщины? Разве я не заслуживаю немного верности и службы тех, кому я потом смогу помочь лучше, чем кто-либо еще во всех измерениях?

Эскадроны его колесниц могут сделать это. Натунза и Лимоун... Они могут добиться быстрой победы. Это можно будет сделать с помощью Вейна и Чернока, и всей огневой мощи, которая у них осталась. Быстрый внезапный рейд, нападение с флангов, как они практиковались в Ра, туча летящих стрел... Клянусь Святым Пегу, это можно сделать! Это был... это был ключ к разгадке. Фангар тоже был в измерениях, и он бросит свои колесницы и Всадников против тех, кто пытается остановить Графиню.

— Ладно, — хрипло сказал он. — Это будет сделано. Я только надеюсь, что у нас еще будет время направить колесницы Ра против их собственного врага!

«Лендровер» остановился. Соломон устроился поудобнее на носилках. Графиня вручила Талли странное оружие, подобное тому, что носили хозяева Тоб'клайков.

— Дерись за меня, Рой! Атакуй всеми своими колесницами и знай, что служа Графине Пердите ди Монтиверчи, ты служишь самой высокой цели, которую ты когда-либо знал. Она нежно заговорила с Соломоном.

Талли увидел Врата — пятнышко интенсивного белого света с огромной, мерцающей вокруг него зеленой аурой. Он собрал в себе всю силу, о которой рассказал ему Соломон. Он не мог бы объяснить, как сделал это. На короткий момент он почувствовал сильную боль. Его мозг распространился невероятно широко, отщепил частицу времени... и вот он уже стоит на великой равнине Ра с плещущей рядом рекой Оо, а прямо к нему по траве двигалась армия Хамон-Ра.

Он знал, что так будет, что так спланировала Графиня, и почувствовал такую веру в нее, которую уже ничто не могло потрясти.

К нему несся Фангар на своей колеснице.

— Рой? — кричал он. — РОЙ!

Наступал рассвет. На небе бледнели последние звезды. Слабо доносились звуки приближающейся армии, стук копыт, свист поводьев, скрип колесниц. Они только что снялись с лагеря.

— Оолоу! — крикнул Талли, когда Фангар соскочил со своей колесницы. — Что с Оолоу?

— Он была ранена, Рой, но теперь выздоравливает. Она в Хамоне, под присмотром личного персонала Лары. — Фангар с силой хлопнул его по плечу. — Но ты... Клянусь Святым Пегу, мы уже думали, что ты странствуешь за ледозубым Зитзиммасом!

— А... Ну, почти что так. — Затем Талли рассказал Фангару все, не скрывая ни одной мелочи. — И если мы поможем Графине, Фангар, она поможет нам. Она дала мне обещание, как и я ей.

Фангар пристально поглядел на него.

— Ты не забыл, что значит для этого народа сокровище Амон-Ра, Рой? Я знаю, мы путешествовали в измерениях, но это наш дом... на время, пока мы не найдем способ вернуться. — Фангар задумчиво пригладил бороду. Его кривые ноги живо напомнили Талли о прошлых приключениях. Наконец он кивнул. — Это ты, Рой, создал нынешнюю армию. Я не забыл это, клянусь Потенцией Пегу, нет! И именно ты вернул народу Хамон-Апена самоуважение. Так что они у тебя в долгу. — Он хмыкнул, пристально глядя на Талли. — Рыбо-люди, ты говоришь? Пехота? Мы пройдем через них, как нож через масло! — Он повернулся и дал сигнал колеснице. — Эй! Соберите сюда Натунзу и всех генералов! Вызовите Лимоуна!

Призыв бронзовых труб прорезал темный воздух. В траве шелестел рассветный ветерок. Собрались генералы. Натунза громко возблагодарил Амон-Ра, что к ним вернулся Талли. Лимоун спрыгнул с колесницы и хотел было обнять Талли, но тут же опомнился и вместо этого с сияющим видом отдал честь. Талли рассказал им, что новый враг, организованный демонами Хиктроса, лежит между ними и сокровищем.

— Когда мы разобьем рыбо-людей, то сможем двинуться на Хиктрос с окровавленными мечами! Мы получим помощь самого Амон-Ра. Я знаю это! Он пошлет нам на помощь свои громы и молнии. Вот смотрите!

Талли достал энергопистолет и нажал кнопку. Вырвался пурпурный луч, загорелась трава, от воды Оо повалили клубы пара.

— Видите?

После этого они были с ним. Он был их маршалом. Тут же нашли колесницу. Возница — полная девушка со стальными мускулами — встала рядом с ним, гордая от оказанной ей чести. Поднявшись на колесницу рядом с Этой молодой Лазой, он вдруг почему-то вспомнил Рэту Черноволосую и Джезда.

— Будь осторожен, — сказал Фангар. — Торозей сбежал, но его дружки остались нетронутыми.

— Это хорошо. Ну, а теперь — все вперед!

Талли стоял у Врат. В странном переплетении воль он чувствовал, как Соломон помогает ему. В предрассветной мгле он посылал колесницы через Врата. Вначале боль в голове стала такой сильной, что он едва удержался на ногах. Но по мере накопления опыта боль стала уменьшаться, и с ее уменьшением росла уверенность. Он все быстрее и быстрее посылал через Врата колесницы — огромную армию стучащих копыт, блестящей бонзы и вращающихся колес.

Наконец, настал момент, когда он двинул вперед свою колесницу, замыкая шествие. Над ним раскинулось низкое, пасмурное небо Фаддафрейва. Лаза завопила. Он прикрикнул на нее, чтобы она быстрее гнала колесницу в авангард. Она хлестнула поводьями по спинам нагеров, и они рванулись вперед. Талли проверил свое вооружение. Четыре полных колчана были привязаны к стенке колесницы снаружи. Шесть тонких дротиков. Три лука. Бронзовые мечи, прислоненные к перилам колесницы. Его собственный меч. И энергопистолет из неизвестного измерения. Он закричал, чтобы Лаза поторопилась. С Лимоуном и его эскадроном — его «Личной Гвардией», — Талли вырвался вперед, поднимая колесами пыль. Стучали копыта, бешено вращались колеса, сверкала бронза. Как ничто другое, вид странной машины, едущей по траве без помощи нагеров, заставил колесничих поверить в собственную непобедимость. Нагеры скакали быстро. Впереди показался лагерь Кслотлов. Там суетились рыбо-люди, начиная строиться в линии с оружием наизготовку, трезубцы тускло блестели в свете пасмурного дня.

Рыбо-люди построились оборонительными шеренгами. От надвигающихся колесниц понеслись призывные звуки труб. Внешние шеренги рыбо-людей были прорваны и втоптаны в траву. Талли тут же повернул колесницы. Такова была тактика ведения войны колесницами, которую они долго изучали. Колесницы покатили вдоль рядов неприятеля. Из них полетела туча стрел. Крики и вопли наполнили воздух. Трезубцы не могли долететь до колесниц. Снова и снова в ошеломленную пехоту летели тучи стрел.

Талли внезапно осознал, что выпускает стрелы в бешеном темпе. Он отбросил лук и выхватил энергопистолет. Пурпурный луч ударил по рядам противника, обращая их в пепел. Затем в пистолете кончился заряд. С криком досады Талли швырнул его на дно колесницы и снова схватил лук. Теперь он понял, почему Графиня не решалась атаковать противника с энергетическим оружием. Против бесчисленных полчищ Кслотлов это оружие ало бы лишь пятиминутное преимущество, а затем им пустили бы кровь трезубцы.

— Они группируются! — проревел Талли. — Давай, Лаза, давай!

Трезубцы втыкались в траву вокруг них. Талли бешено выпускал стрелу за стрелой. Колесницы носились, как стая птиц вокруг выброшенной на морской берег туши. Рыбо-люди начали подаваться. Теперь Талли услышал звук винтовочных выстрелов. Вся масса пришла в движение. Колесницы были повсюду, несясь на полной скорости, осыпая чешуйчатые массы противника тучами стрел.

Талли увидел, как перед ним возникла открытая рыбья морда и тут же упала под колеса. Колесница подпрыгнула. Теперь они оказались в гуще врагов. Талли бросил лук, схватил копье и принялся бешено колоть. Обезумевшие нагеры неслись вперед.

Талли увидел впереди грубую баррикаду, земляную насыпь с набросанными поверх связками и тюками. Там были люди, стреляющие из винтовок. Талли увидел Вейна, гиганта в черных доспехах, стреляющего в напирающих рыбо-людей. Он увидел смуглого человека с закрученными черными усами, размахивающего громадным двуручным мечом. Вокруг него летели головы рыбо-людей.

— Клянусь Черным Наспурго! Графиня снова сделала это!

Она добыла помощь в других измерениях!

— Да, Чернок! — отозвался карлик с бронзовой кожей и рыжими волосами, стреляющий из кольта 45 калибра. — Очень своевременное чудо!

— Лучше заткнись и стреляй, Стрика! — взревел Вейн.

Талли увернулся от летящего трезубца и ударил копьем.

Рыбо-человек закричал и упал назад.

Затем он увидел Фангара, едущего сзади. За ним мчалась кавалерия на нагерах. У них был великолепный вид с пиками, ловко подкалывающими рыбо-людей. Талли знал, что ужас от происходящего придет позднее. Сейчас было не до этого, он непрерывно работал копьем, действуя большей частью инстинктивно. Он выпустил наружу варвара, все свои атавистические инстинкты, прячущиеся глубоко внутри каждого человека. Он был забрызган кровью, в ноздри били запахи гниющей рыбы.

Пространство вокруг очистилось, и Талли снова взялся за лук. Кровь стучала в висках, но это не мешало стрелять. Он редко промахивался. Лаза превосходно управляла колесницей. Он увидел, как рыбо-люди пытаются взобраться на баррикады. Остатки пехоты прилагают последнее отчаянное усилие выбить оттуда людей. Рыбо-люди столпились перед усачом, размахивающим двуручным мечом.

Н помощь к нему пришел голый по пояс человек с мускулистым торсом, размахивающий большим боевым топором.

— Сзади, Чернок! — крикнул он.

Чернок увернулся. Топор опустился и подкравшийся рыбо-человек полетел с баррикады. Но снизу напирала еще целая толпа. Двуручный меч и топор работали без передышки. Люди полуголого скрывала густая борода, но Талли ясно увидел написанную на нем ярость.

— Сзади тебя, Лаци! — взревел Чернок.

Лаци развернулся, опуская топор, и парировал удар трезубца, разлетевшегося на куски. Просвистел двуручный меч. С воплем упал очередной рыбо-человек. Затем Лаза развернула колесницу и понеслась вдоль нападавших на баррикаду. Талли заработал копьем, втыкая его в мешанину покрытых чешуей тел. Кслотлы падали, трезубцы выскальзывали из их ослабевших пальцев.

— Спасибо, парень! — крикнул Лаци и отсалютовал Талли своим топором. Тали увидел, что топор сделан по датскому образцу. Затем он снова принялся за работу.

Позже, когда все кончилось, они собрались у баррикады:

Талли, Фангар, Пайк, Вейн, Чернок и остальные. Подъехал «лендровер» с сидящим за рулем Чривой. Из него выпрыгнул Бобби Треверс и с криком подскочил к Вейну. Потом из машины вылезла Графиня в водовороте белой ткани и пошла прямо к Талли. Она улыбалась так сладко, что это напомнило ему райские кущи.

— Ты поступил благородно, Рой! Мой бедный Соломон без сознания... Но теперь он выздоровеет. Вейн! — Голос ее изменился и стал колючим. — Наконец-то мы воссоединились. Что до тебя, Чернок... — Она замолчала, заметив лежащий на земле возле приятелей какой-то предмет, и долго глядела на него. — Значит, вы наконец-то достали мне ВЖП. Это хорошо. Это искупает многое. Теперь позовите Гарллона. Мы возвращаемся в Ируниум.

— Никогда бы не поверил в это, Рой, — сказал Пайк, обнимая Пойли за талию. — Что бы сказали в Шароне, если бы увидели нас сейчас!

— Он убит, Бобби, — говорил Вейн своим рокочущим басом.

— Я ничего не мог сделать. Его застрелил негодяй по имени Ци Янки. Они окружили нас — этот Янки со своим компаньоном Оланом. Они забрали девушек Зельду и Джорину. Не знаю, куда они направились и где находятся теперь, но я надеюсь, что Завоеватель поможет достать нам их даже в аду!

— Мой брат мертв! — ошеломлено повторил Бобби Треверс.

— Как видишь, Рой, у нас много врагов в измерениях, — сказала Графиня, и груди ее колыхнулись под легкой материей. Она поглядела на окруживших ее людей, и те отпрянули назад. Она улыбнулась им алыми губами. — Ты хорошо послужил мне, Рой. Я не забуду этого. Ты и твой приятель Грэй Пайк. Благодаря вам обоим, я теперь могу снова вернуться в Ируниум.

— А я должен вернуть мои колесницы в Ра, — сказал Талли.

Он встретился взглядом с Графиней и увидел, как она мгновенно изменилась. Исчезло все ее тепло. Она стала тверда, как усыпавшие ее волосы алмазы.

— Разве ты не идешь с нами в Ируниум? — спросил Пайк, улыбаясь Пойли. — Подумай о будущем!

— Я должен вернуть колесницы, Грэй!

— Разве ты можешь сделать это один, Рой? — заинтересовано спросила Графиня. — Рада буду видеть тебя в Ируниуме... если ты сумеешь пройти через измерения. Что касается тебя, Грэй, ты получишь почетный пост... вместе с твоей Пойли.

— Я сделаю это, должен сделать, даже если это убьет меня, — с жаром сказал Талли. Подъехал Натунза. — Маршал войска Натунза. Соберите раненых. Мы возвращаемся... И сокровище Амон-Ра скоро будет наше!

— По крайней мере, Рой, возьми с собой винтовку, — сказал Пайк.

— Нет, спасибо. Мы в Ра привыкли полагаться на луки, стрелы и колесницы. Не бойся, с ними мы сумеем разбить Хиктрос!

Фангар пригладил свою бороду.

— Сумеем, клянусь потенцией Святого Пегу, сумеем! Но сначала нам нужно экипироваться. Оружейникам предстоит сделать еще много стрел и копий, луков и колесниц. Это было только начало!

Когда все были в сборе, колесницы Ра заняли позицию перед Вратами. Собрав всю свою силу, которой он владел — всю силу урода! — Талли начал посылать их через Врата. Когда осталась только его колесница, где стояли они с Лазой, Тали сказал Графине ди Монтиверчи:

— В один прекрасный день я потребуют от вас выполнения вашего обещания, Графиня. Но сейчас я должен пойти попроведать Оолоу. И там остались две принцессы, из которых я должен выбрать себе жену и стать королем. И там мой товарищ Фангар. Возможно, когда-нибудь я вернусь на Землю.

— Но, ой... — удивленно начал было Грэхем Пайк.

— До свидания, Грэй. Мы еще встретимся.

Он тронул за плечо Лазу, она подстегнула нагеров и колесница поехала вперед.

Талли взмахнул рукой.

— Прощайте!

Во мгновение ока Рой Талли исчез из этого измерения, вернувшись в свой мир к колесницам Ра.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7