Игра вслепую
ModernLib.Net / Любовь и эротика / Бали Эдмон / Игра вслепую - Чтение
(стр. 8)
- По морю. Нам нужно доехать до порта Вик - это близко отсюда, а потом один мой приятель доставит нас на катере прямо в Кефлавик. Чем дольше я изучал карту, тем больше мне нравилась эта идея. - Но мне придется поехать с тобой, - простодушно добавила Элин. - Я должна буду познакомить тебя с моим приятелем. Опять она обвела меня вокруг пальца! 2 Вряд ли можно было избрать наименее подходящий путь в Рейкьявик - с точки зрения любого нормального человека. Но он оказался наиболее безопасным, во всяком случае, по дороге к порту я не заметил вокруг ничего подозрительного. До полудня мы ехали без особых приключений, потом Элин решительно сказала: - Привал. Нужно выпить кофе. - А у тебя с собой волшебная палочка? - не без ехидства поинтересовался я. - Просто термос. А ещё пакет с сандвичами. - Пожалуй, я правильно сделал, что взял тебя с собой, - заметил я. Про еду мне подумать было некогда. - Мужчины не так практичны, как женщины, - изрекла Элин. - Кстати о мужчинах. Что это за приятель у тебя в Вике? - Вальтер. Одноклассник Берни. Он биолог, занимается прибрежной экологией. - Ах вот почему у него есть катер, - догадался я. - Но с какой стати он повезет нас в Кефлавик? - Попрошу - доставит, - заявила Элин. - Роковая женщина! - усмехнулся я. - Просто исландская Мата Хари. - Тебе понравится Вальтер, - спокойно ответила Элин, хотя и покраснела. - Вот увидишь. Он действительно мне понравился. Это был огромный, квадратный мужчина, просто ожившее воплощение исландских скал. - Элин! - радостно воскликнул он, когда мы появились в его лаборатории. - Какими судьбами? - Просто ехали мимо. Познакомься: это Алан Стюарт из Шотландии. - Очень приятно, - произнес он, и я понял, что ему действительно приятно. - Вам повезло, что застали меня. Завтра я уезжаю. - Да? - подняла брови Элин. - куда же? - В Рейкьявик. Там мне должны поставить новый мотор на мою старую посудину. Воистину, если начинает везти, так везет во всем. Теперь Элин не придется его уговаривать отвезти нас в Кефлавик - он сам собрался в эти края. - Пару пассажиров не прихватишь? - поинтересовалась Элин с ослепительной улыбкой. - Алану надо кое с кем встретиться в Кефлавике, а я обещала показать ему Исландию с моря. - С удовольствием! - отозвался Вальтер. - Путь неблизкий, приятно время от времени смениться у штурвала. Как поживает твой брат, Элин? Уже стал отцом? - Скоро станет, - засмеялась в ответ Элин. - Вы в отпуске, Алан? - спросил меня Вальтер по-английски. - Можно сказать и так, - ответил я по-исландски. - Я приезжаю сюда каждый год. Он слегка удивился, потом улыбнулся: - Не часто встретишь энтузиастов, вроде вас. Это стоит отметить, так что сегодняшний день объявляется выходным. Он обнял Элин за плечи, но я не обратил на это никакого внимания. Меня больше занимала лежавшая на столе газета. Заголовок, набранный крупными буквами, гласил: "Перестрелка у гейзера". В статье описывалось нечто похожее на небольшое столкновение двух армий, но все участники были неизвестными. Кроме одного: русский турист Игорь Волков по неосторожности упал в кипяток возле гейзера. Советский посол высказал по этому поводу недовольство. Я взял газету и просмотрел другие статьи. Естественно, выпад советского посла не остался без ответа. В передовице журналист язвительным тоном осведомлялся, как могло получиться, что русский турист был вооружен до зубов, хотя на таможенном контроле ничего такого не декларировал. Все-таки мы с Кенникеном умудрились осложнить советско-исландские отношения! 3 На следующее утро мы отплыли довольно поздно, причем голова у меня была в паршивом состоянии. Вальтер, похоже, мог выпить сколько угодно, и моя попытка соревноваться с ним закончилась катастрофой. Он весело смеялся, укладывая меня спать, и так же весело встал через несколько часов к штурвалу, а я с трудом приходил в себя. Не улучшила моего настроения и попытка дозвониться в Лондон. Таггерта не было на месте, мне не пожелали сообщить, где он, а я уже вообще никому не доверял. До катера мы добрались на лодке, причем Вальтер с любопытством посмотрел на два свертка из мешковины, которые я захватил с собой. Но никаких вопросов не задал, и вообще сделал вид, что именно так и нужно путешествовать вдоль побережья на катере: с непонятной поклажей. - Сколько времени займет плаванье? - поинтересовался я. - Если с мотором все будет в порядке, то чуть меньше суток. А если забарахлит, то всю оставшуюся жизнь. Как у тебя с морской болезнью? - Понятия не имею. Не было случая проверить. - Считай, что этот случай наступил. Но сегодня ясный день, нам повезло. Увидишь извержения береговых вулканов. Тебе это может в дальнейшем пригодится. - В каком смысле? - слегка опешил я. - Каждые десять лет из-за их деятельности Исландия сползает на несколько сот метров южнее. Геологи утверждают, что примерно через миллион лет мы сольемся с Шотландией. Он ткнул меня в бок и оглушительно захохотал. Я посмеялся вместе с ним, а потом пошел в каюту, лег на койку и заснул так, как если бы кто-то стукнул меня по голове. 4 - Приехали, - разбудил меня голос Элин. - Куда? - сразу не понял я. - В Кефлавик. Вальтер готов высадить нас на берег. - Господи, а который час? - Восемь. Ты неплохо поспал, да? - После пирушки с Вальтером мне больше ничего не оставалось, улыбнулся я и окончательно проснулся. - Долго здесь пробудешь? - спросил Вальтер, прощаясь со мной. - Все лето, - ответил я. - Но пока ещё не знаю, где именно. - Созвонимся? - Обязательно. Мы подождали, пока катер отчалит, потом Элин спросила меня: - И что теперь? - Теперь мне нужно попасть в Кефлавик. Хочу посоветоваться насчет этой электронной штуковины. А ты после завтрака пойдешь в здешний аэропорт. Во-первых, узнай, где твой брат, а во-вторых, постарайся там спрятаться понадежнее. - Хорошо, - спокойно ответила Элин. - Но сначала нужно позавтракать. Когда я вошел в офис к своему приятелю Ли, тот с изумлением взглянул на мои свертки. - Довольно внушительное снаряжение, Алан. И не говори, что это рыболовные снасти. Кстати, вид у тебя неважный. - Мотался по плохим дорогам, вот и все. Мне нужно привести себя в порядок, а потом я хочу кое-что тебе показать. Он достал из ящика походную электробритву, протянул мне и спросил: - Что ты хочешь мне показать? Я достал из кармана металлическую коробочку и положил перед ним на стол. Я понимал, что скорее всего поставлю его в неловкое положение: его профессия предполагала определенные принципы, а я хотел, чтобы он их нарушил. Но если кто-то и мог помочь мне разобраться с этой деталью, то это был именно Ли. Он был специалистом по электронике на базе в Кефлавике, причем считался отменным специалистом в области радаров и радиосвязи. - Ну, и что это? - Хотел бы узнать. - Почти наверняка изготовлено в Америке, - начал он, вертя деталь в руках. - Некоторые детали американские, да и сила тока на выходе указана соответствующая. - Замечательно! - обрадовался я. - А что еще? - Без специального обследования сказать не могу. Точно только, что не деталь транзистора. Если честно, никогда раньше не видел ничего подобного. - Можешь её протестировать? - Элементарно. Давай для начала подключим к ней ток и посмотрим, что из этого выйдет. - Мне можно посмотреть? - Почему нет? Пойдем в мастерскую. Где ты её взял, кстати? - Мне дали, - уклончиво ответил я. Он выразительно посмотрел на меня, но промолчал. Мы пришли в мастерскую - большую комнату, забитую всяким электронным оборудованием. Ли подошел к дежурному офицеру и спросил, где есть свободный стенд для тестирования. Через несколько минут мы уже сидели перед ним. - Сейчас посмотрим, - вслух размышлял Ли. - Это не деталь оборудования самолета: слишком сильный ток. Корабль отпадает по той же причине. Америка, безусловно... Но некоторые канадские фирмы тоже используют американские детали. - А это не может быть деталью телевизора? - Ну, я такого телевизора не встречал. Сейчас подведем ток, начнем с самого низкого напряжения. Так... так... Ерунда какая-то получается. И на выходе ничего нет. - Это плохо? - Это невозможно, - озадаченно ответил Ли. - Что-то неисправно? - Если бы было неисправно, ток бы не шел. А он идет нормально, только... никуда. Вот что: не возражаешь, если эта штука побудет у меня какое-то время? - Зачем? - Хочу попробовать другие приборы. Но они есть только в той лаборатории, куда тебя не пустят. - А-а, секретная. Хорошо, Ли, поиграй еще, а я пока пойду побреюсь. Буду ждать тебя в офисе. - Откуда ты это взял, Алан? - Скажу, если ты мне объяснишь, что она умеет делать. - Договорились, - усмехнулся Ли. Секретная лаборатория! Пропуск Флита был годен и туда тоже. Я побрился, выкурил сигарету, и успел прочесть газету от корки до корки. Ли появился только через полтора часа, держа перед собой деталь так, как если бы это было ядовитое насекомое. - Так откуда это у тебя? - спросил он, осторожно кладя деталь на стол. - Что это? Ли прочно уселся в кресло и с неприязнью глянул на деталь. - Ничего. Абсолютно ничего. - Перестань! Так не бывает. - Я тоже так думал до сегодняшнего дня. Больше всего похоже на муляж, но непонятно, что он изображает. - Оно должно не изображать, а работать. - Работать! Ели устройство потребляет ток, то оно должно действительно что-то вырабатывать. А тут - ничего. - Может быть, вырабатывается тепло? - Я же тебе говорю: полная пустота. Я рискнул и провел через неё ток в тысячу вольт. Она могла расплавиться, но даже не нагрелась. - Зато ты, похоже, раскалился, - заметил я. - Алан, я не расположен шутить. Передо мной нечто, чему нет разумного объяснения в физике. О каком спокойствии можно говорить? Похоже, эта штука разрушает энергию... - Так. Давай начнем с начала. Ты подводишь к этой штуке ток и получаешь... - Пустоту. - Пустоту тоже можно измерить, нет? Возможно, где-то есть сумасшедший гений с необходимой аппаратурой. - Но я инженер! И у меня достаточно аппаратуры. Лучше скажи, где ты это взял? - Меня больше занимает вопрос, куда это спрятать. У тебя есть по-настоящему надежный сейф? - Конечно. Хочешь оставить её у меня? - На сорок восемь часов. Если по истечении этого времени я не объявлюсь, отдай эту штуку своему руководству, и пусть делают с ней все, что угодно. - Почему бы не поступить так прямо сейчас? Через сорок восемь часов начальство с меня голову снимет... - А сейчас головы лишусь я. Скажу только, что эта вещь позарез нужна русским, они за ней гоняются. - Даже так... Тогда договоримся немного по-другому: я держу её в сейфе ровно двадцать четыре часа. И тебе возвращаю только в обмен на подробное объяснение всего. - Хорошо, - устало согласился я. - Только одолжи мне свою машину. Джип остался у Элин. - Ну, ты и гусь! - усмехнулся Ли и достал из кармана ключи от машины. - Голубой "Шевроле" на стоянке у ворот. - Помню. Ладно, ещё увидимся. - Если только не угодишь в тюрьму. Я уже взялся за ручку двери, но, услышав эти слова, остановился. - Почему ты так сказал, Ли? - Всякий, разгуливающий с такой штукой в кармане, должен сидеть в тюрьме, - изрек он с важным видом. Я расхохотался и ушел. Нашел машину, погрузил в багажник свой арсенал и критически оглядел себя в боковом зеркальце. Я был похож на бродягу: куртка в нескольких местах прожжена, брюки перепачканы, рукав порван. Правда, я был чисто выбритым бродягой. Пока я ехал в сторону аэропорта, я размышлял о словах Ли. Получалось, что эта деталь имеет огромную научную ценность. Допустим. Но Кенникен сказал, что предпочитает убить меня, что это для него важнее. А ведь в таком случае детали он не увидит как своих ушей. Что же такого было во мне, если в этом сумасшедшем мире техники мою голову оценили выше электронного устройства? Элин я нашел в зале ожидания аэропорта. Она сидела одна с чрезвычайно встревоженным видом. - Что так долго, Алан? - Возникли непредвиденные обстоятельства. У тебя неприятности? - Не у меня, - медленно произнесла она и протянула мне свежую газету. На первой полосе я увидел фотографию своего собственного ножа, а под ним подпись: "Не приходилось ли видеть это оружие? Нож найден в сердце английского журналиста Джека Кейса, труп которого обнаружили в машине возле сельского дома. Хозяева дома отсутствовали, поэтому выяснить, что случилось, а также было ли что-то похищено из дома не представляется возможным. Каждого, кто может сообщить что-то по этому делу, просят связаться с ближайшим полицейским отделением". Одновременно полиция искала "Вольво" с соответствующими номерными знаками. Я взглянул на Элин и тихо сказал: - Ну и каша заварилась! - Это тот человек, с которым ты встречался у гейзера? - Да. Это был тот человек, которого я заподозрил в измене и оставил без сознания возле дома Кенникена. У Кенникена был мой нож и моя машина, вполне в его стиле - прибавить к этому Кейса. А я ему невольно в этом помог. Но зачем, зачем нужно было убивать Джека?! - Это ужасно! - тихо сказала Элин. - Опять убийство... - Я не убивал, - глухо отозвался я. - А как в полиции узнали про "Вольво"? - Это как раз понятно. Он взял машину напрокат, а как только его опознали, стали заниматься машиной. Очень удачно получилось, что "Вольво" остался в гараже у Вальтера в Вике. - Когда возвращается Вальтер? - спросил я у Элин. - Завтра. Опять эти двадцать четыре часа! Похоже, все вокруг сговорились ограничить меня именно этим сроком. Впрочем, Вальтер может обратиться в полицию и раньше, тогда неизбежно выйдут на Сигурлин, а она молчать не будет... - Что ты собираешься делать? - спросила Элин, взяв меня за руку. - Не знаю. Прежде всего мне нужно сесть и подумать. Точнее, мне нужно было сложить кусочки головоломки. Сначала Кенникен охотится за деталью, потом вдруг теряет к ней интерес и жаждет только моей крови. Причем происходит эта метаморфоза после телефонного звонка. У гейзера я сообщил Кейсу о своих подозрениях относительно Слейда и получил обещание доложить об этом Таггерту. Но несколько минут спустя я видел Кейса мило беседующим с тем же Слейдом. А если Джек возбудил в нем какие-то подозрения? Тогда как стал бы действовать Слейд, человек, безусловно, умный и великолепно умеющий манипулировать другими людьми? Он связался бы с Кенникеном и настоял на том, что его положение в английской разведке важнее какой-то там детали. Он бы дал приказ уничтожить меня. Именно это и произошло. И не менее важно было заставить замолчать Кейса. Ни в коем случае нельзя было допустить, чтобы он поговорил с Таггертом. И Кейса ликвидировали, виртуозно свалив вину на меня. Очень типично для террористов и шпионов. Все связывалось воедино и складывалось в довольно четкую картину. За исключением одного: поведения Кейса возле гейзера. Он видел, что на меня напали, он был вооружен, но пальцем не пошевелил, чтобы помочь мне. Это было не похоже на Кейса, а ещё более странной выглядела его внезапная дружба со Слейдом. И все это меня очень беспокоило. Но это уже было прошлым, а думать следовало о будущем. - Узнала о Берни? - спросил я у Элин. - Он будет в Рейкьявике сегодня к вечеру. Сейчас он в рейсе. - Пока он не прилетит сюда, носа никуда не высовывай, - сказал я. Поесть тебе могут принести и сюда. Слишком много людей сейчас нас ищет. - Что же мне здесь, навсегда остаться? - возмутилась она. - Только до приезда Берни. А потом он должен будет посадить тебя в самолет и отправить отсюда как можно дальше. Желательно инкогнито, обойдя все формальности. - Вряд ли он сможет... - Черт побери! - взорвался я. - Если твой братец может провозить контрабандой ящики пива из Гренландии, то может и все остальное. Кстати, Гренландия - это совсем неплохая идея. Даже Слейду при всей его проницательности вряд ли придет в голову искать тебя там. - Я не хочу уезжать. - Поедешь, - безапелляционно отрезал я. - Сейчас ты мне только помешаешь. Если последние несколько дней показались тебе напряженными, то по сравнению с предстоящими сутками они окажутся просто идиллией. Я не хочу, чтобы ты так рисковала, и, Бога ради, прекрати спорить. - Так ты считаешь меня обузой, - горько вздохнула она. - Нет, не считаю, тем более, что ты это доказала делом. Но не забудь, что ты ранена. - Не забудь, что я люблю тебя. - Я тоже люблю тебя. Поэтому хочу, чтобы ты оказалась в безопасном месте. Неужели непонятно? - А как же ты? - Я профессионал. Это совсем другое дело. - Все погибшие за эти дни были профессионалами, - заметила Элин. - И поэтому я беспокоюсь за тебя. - А я - тем более беспокоюсь за тебя. И вот ещё что, Элин... Я снял куртку, отстегнул кобуру и достал оттуда пистолет. - Знаешь, как им пользоваться? - Нет, - выдохнула она, заворожено глядя на блестящий кусок металла. - Вот так передвигаешь этот рычажок, и пуля попадает в ствол. Потом снимаешь с предохранителя - вот так, потом целишься и нажимаешь на курок. После каждого выстрела вылетает пуля, всего их восемь штук. Поняла? - Кажется, да. - Повтори. - Досылаю патрон в ствол, снимаю с предохранителя и нажимаю на курок. - Умница. Я вложил пистолет в кобуру и протянул ей. - Если кто-то будет тебе докучать, выстрели. Может, и не попадешь, но нервы помотаешь, да и от тебя скорее отстанут. Между прочим, профессионалы терпеть не могут, когда оружие оказывается в руках дилетанта. От него можно ожидать чего угодно, только не грамотных действий. Все в конечно итоге решает слепой случай, а на него полагаться глупо и опасно. - Пойди в туалет и надень кобуру под куртку, - посоветовал я. - Когда вернешься, меня уже не будет. - Куда ты? - спросила она уже больше для порядка, явно смирившись с ситуацией. - Мое терпение кончилось. Я устал быть дичью, теперь начинаю свою охоту. Так что пожелай мне удачи. Она подошла ко мне и нежно поцеловала, крепко сжимая в руках пистолет. В глазах у неё стояли слезы. - Удачи тебе, - пожелал ей я. Когда дверь за ней закрылась, я повернулся и вышел на улицу. Глава девятая 1 "Шевроле" был слишком шикарен для тех дорог, по которым мы с Элин колесили накануне, но для того, чтобы мчаться по международной автостраде в Рейкьявик, он подходил идеально. Свидание было назначено на полдень, и я не хотел опаздывать в магазин сувениров. Машину я припарковал на соседней улице. На самом деле мне нечего было делать в магазине сувениров, поскольку посылка лежала в сейфе у Ли. Но мне хотелось посмотреть на того, кто пришел на встречу со мной. Поэтому я зашел в книжный магазин напротив, на втором этаже там было кафе и можно было спокойно посидеть там за чашечкой кофе и газетой. В сувенирном магазине толклось множество туристов, и на первый взгляд невозможно было определить того, кто пришел на встречу со мной. Но я не собирался рисковать: слишком много засад встретилось мне за последние дни, и практически все они были совершенно неожиданны. Точнее, везде меня ждали. Если следовать логике развития событий, то и это место встречи должно находиться под жестким контролем. Поэтому я пристально вглядывался в толпу туристов в магазине, надеясь разглядеть знакомое лицо. Не мог же Кенникен притащить с собой целую армию! Прошло целых полчаса, пока я наконец заметил это знакомое лицо. Трудно забыть человека, которого видел в оптическом прицеле. Он ничем не отличался от остальных туристов: фотоаппарат, карта, открытки в руке. Но я продолжал наблюдение: мне было интересно, кто у него в напарниках. Прошло немало времени, прежде чем он, очередной раз взглянув на часы, решил уходить и сделал приглашающий жест. С другой стороны улицы к нему двинулся человек. Но это был ещё не конец: к ним тут же присоединился третий. Этого я узнал сразу: Ильич! Троица посовещалась о чем-то, а потом, не торопясь, двинулась по улице. Я пошел вслед за ними. Мне уже было ясно, что они знали и о мете встречи, и о её временных рамках. Я не удивился бы, если бы узнал, что им известен и пароль. На углу двое сели в машину и уехали, а Ильич пошел дальше по направлению к гостинице. Я последовал за ним и увидел, что он не остановился около портье, а сразу поднялся на второй этаж. Я определил номер комнаты, потом спустился в холл, сел в углу и заказал кофе. Опять кофе! Но такова цена любой слежки. К счастью, мне не пришлось долго ждать. Не прошло и десяти минут, как Ильич снова спустился вниз. И тут я понял, что все мои подозрения имели под собой очень прочное основание: с Ильичом был Слейд. И они очень мило беседовали. Парочка прошла в ресторан. Естественно: Слей дождался доклада и решил подкрепиться. Все складывалось для меня достаточно удачно: я поднялся наверх и постучал в ту же дверь, что и Ильич раньше. Никто не отозвался, поэтому я сам себя пригласил войти и вошел, использовав в качестве ключа телефонную карточку. Кое-чему в Отделе я все-таки выучился. Но и Слейд многому выучился, причем с двух сторон, так что я не стал делать глупостей и осматривать его багаж. Там наверняка была какая-нибудь метка, во всяком случае, я бы именно так и поступил со своими вещами. Поэтому я просто внимательно осмотрел дверцу шкафа, убедился, что никаких тонких ниток и волосков там нет, залез внутрь и приготовился терпеливо ждать. Слейд любил поесть, и мне это было отлично известно. Он вернулся вместе с Ильичом, беседуя по-русски, как на своем родном языке. Впрочем, может быть, Слейд и был русским - как Лонсдейл. Меня уже ничего не удивляло в этом человеке. - До завтра никаких приказаний не будет? - спросил Ильич. - У меня - никаких. Возможно, что-то понадобится Вацлаву, - отозвался Слейд. - Мне кажется, что Стюартсен не подойдет к месту встречи, - заметил Ильич. - Информация у вас точная? - Абсолютно, - коротко отозвался Слейд. - Но он может появиться на протяжении ближайших трех дней. По-моему, мы недооценили Стюарта. Я улыбнулся. Приятно, когда тебя хвалят. - Мы ничего не станем делать с посылкой, - продолжил Ильич. - Пусть он её передаст, а мы за ним проследим. И когда он останется один... - Что тогда? - Убьем его, - буднично ответил Ильич. - Хорошо, - согласился Слейд. - Но тела не должно остаться, озаботьтесь об этом. Хватит шумихи вокруг Кейса. Интересно, что Стюарт делал с Филипсом? Ответа на этот вопрос Слейд, естественно, не получил и после небольшой паузы распорядился: - Будьте возле места встречи завтра в одиннадцать и как только появится Стюарт, позвоните мне. - Разумеется. А где Кенникен? - Тебя это не касается, - резко ответил Слейд. - Можешь идти. Дверь захлопнулась. Потом послышался шелест бумаг и ещё какие-то звуки. Я осторожно приоткрыл дверцу шкафа: Слейд сидел в кресле с газетой на коленях и зажигал сигару. Потом он подвинулся, чтобы быть ближе к пепельнице, и оказался спиной ко мне. Идеальное положение! Я осторожно выбрался из шкафа, достал из кармана шариковую ручку и, подкравшись к Слейду, приставил её к его шее: - Сиди спокойно или останешься без головы! Слейд замер, а я быстро освободил его от пистолета. В последнее время мне только и приходилось разоружать людей, похоже, все поголовно теперь ходят с пистолетами под мышкой. - Не дергайся, - посоветовал я. - Просто медленно встань. Он послушался, продолжая сжимать в руках газету. - Подойди к стене и обопрись об неё расставленными руками. Ты знаешь, как. Слейд принял классическое положение обыскиваемого человека. Но он все равно мог выкинуть что-нибудь неожиданное, поэтому я продолжил его инструктировать: - Отставь ноги как можно дальше от стены. А руки держи так же. Вот молодец. У него дрожали руки, пока я его обыскивал, но вряд ли это было от страха. Скорее, от неудобного положения, в котором внезапно оказалось его грузное тело. Я обыскал его: оружия не было. Зато был шприц, к которому прилагалось полдюжины ампул. Одни были с зеленой этикеткой, это средство могло погрузить человека в беспамятство часов на шесть. Другие - с красной, эти убивали за тридцать секунд. Н-да, пистолет при таком арсенале был явно данью моде. - Теперь медленно ляг на пол у стены. На живот, ноги в стороны, руки тоже. Теперь Слейд лежал на ковре, повернув голову на бок и злобно сверкая на меня глазом. - А если сейчас кто-нибудь придет? - хрипло спросил он. - Да не волнуйся ты так, - усмехнулся я. - До того, как дверь откроется, ты станешь трупом. Жаль только, если это окажется горничная. - Какого черта, Стюарт! - быстро сказал он. - Что ты творишь? Ты спятил, теперь я в этом абсолютно уверен. Я говорил Таггерту, что у тебя не все дома, он со мной согласился. А теперь убери пистолет и дай мне встать. - Молодец! - с восхищением сказал я. - Все предусмотрел, даже мое помешательство. Но все равно не двигайся, или я тебя убью. - Тебя повесят за это, Стюарт. Измена - самое страшное преступление. - Да что ты говоришь?! Ну, тебя-то не повесят, ты не изменял никому, только был шпионом, так? А в мирное время шпионов не вешают. Вот если бы ты был англичанином, тогда конечно... Но ты ведь русский. - Ты совсем рехнулся! - с отвращением сказал он. - Надо же придумать: я - русский. - Ты такой же англичанин, как Гордон Лонсдейл - канадец. - Ну, подожди, Таггерт до тебя доберется, - пригрозил он. - А до тебя? До твоих переговоров с противником? - Это же моя работа, черт побери! Ты сам одно время был правой рукой Кенникена. Только я, в отличие от тебя, выполняю приказ. - Занятно, - заметил я. - Только приказы какие-то странные. Расскажи-ка о них подробнее. - Мне не о чем говорить с предателем! - заявил он. В этот момент я впервые искренне восхитился Слейдом. Биться до конца. Находясь в таком опасном и унизительном положении! Я сам бывал в таких переделках и знаю, как сложно при этом сохранить лицо. Но я твердо знал: что если я хоть на секунду усомнюсь в виновности Слейда, а тем более, поверю ему, то в следующую секунду меня уже не будет в живых. Он быстро выиграет партию. - Прекрати, Слейд, - устало сказал я. - Я же слышал, как ты приказывал Ильичу убить меня. Только не вздумай сказать, что просто передавал приказ Таггерта. - Конечно! - не моргнув глазом, заявил он. - Таггерт считает, что ты переметнулся. И это вполне объяснимо, учитывая твое поведение. - Ну, ты даешь! - расхохотался я. - Лежишь носом в пол и такое заявляешь! Скажи еще, что именно Таггерт приказал тебе задействовать русских. На лице Слейда появилось подобие улыбки. - Это уже делалось раньше. Ты же убил Джимми Беркби. Я чуть было не нажал на курок и сделал глубокий вдох, чтобы расслабиться. - Сейчас, Слейд, ты стал ещё ближе к смерти, чем за минуту до этого. Зря ты вспомнил о Беркби - это мое больное место. Так что хватит ломать комедию, быстро рассказывай все, как есть. - Иди к черту! - мрачно отозвался он. - Боюсь, что это придется сделать тебе, - сказал я. - Мне в общем-то безразлично, англичанин ты или русский, разведчик или перебежчик, патриот или предатель. Это уже сугубо личное дело. В Подкове по твоему приказу чуть не убили Элин, а теперь ты приказал убрать меня. Так что если я сейчас разделаюсь с тобой, это будет всего лишь самооборона. Слейд поднял голову и заглянул мне в глаза. - Этого ты не сделаешь, - уверенно заявил он. - Вот как? - Именно так. Я уже говорил тебе, что ты слишком мягкосердечен. Если бы я убегал, или была бы перестрелка, тогда другое дело. Тогда ты вполне мог бы меня убить. Но лежащего и безоружного ты не убьешь. Английский джентльмен! - Он невнятно выругался сквозь зубы. - На твоем месте я бы не обольщался, - заметил я. - У шотландцев есть свои национальные особенности. - Ну да! Я отдал ему должное: Слейд отлично разбирался в людях, и я не был для него книгой за семью печатями. Он прекрасно знал, что пока он не двигается, его жизни ничего не угрожает, какие бы слова я при этом ни говорил. - Кстати, ты недавно подтвердил мою правоту, - улыбнулся он. Прострелил Юрию ногу, хотя мог взять чуть повыше и попасть прямо в сердце. Ты вообще мог всех их там положить, стреляешь ты метко. - Возможно, тогда у меня просто не было настроения, вот и все. Убил же я Григория. - Во время схватки. На кону стояла твоя жизнь. Это естественно и вполне оправдано. Я почувствовал, что он начинает брать надо мной верх, а этого ни в коем случае нельзя было допустить. - Все-таки ты будешь говорить. Для начала скажи мне, что это за электронное устройство? Он презрительно посмотрел на меня и демонстративно сжал губы. Я перевел взгляд на пистолет, который был у меня в руке. Игрушка - тридцать второго калибра, одному Богу известно, почему Слейд предпочел его. Хотя... Этот пистолет практически не производит шума и стреляет очень быстро. Глядя Слейду прямо в глаза, я прострелил ему правую руку. Он дернулся и застонал, а я приставил пистолет ему к голове и заметил: - Убить я тебя, может быть, и не убью, но отстрелю несколько кусочков, если будешь плохо себя вести. Есть вещи похуже смерти, тебе это известно, правда? А если нет, спроси у Кенникена. У Слейда из ладони на ковер текла кровь, он облизнул пересохшие губы и прошептал: - Чертов подонок!
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
|