– Обещаю его не волновать.
Сойера провели мрачным, гулким коридором в крошечное помещение, похожее на келью. Хотя здесь не было и намека на домашний уют, комнатка блистала чистотой. На стене висела картина, а на щербатом столе примостилась ваза с букетом из сухих веток. В инвалидной коляске сидел седовласый старец.
– Отец Франклин, к вам гость, – сказал попечитель, опуская руку ему на плечо.
Старик поморгал воспаленными глазами, вглядываясь в лицо Сойера.
– Разве мы с вами знакомы, молодой человек? – спросил он слабым, дребезжащим голосом.
– Нет, сэр, нам не доводилось встречаться. Меня зовут Сойер Брок. Я следователь, приехал к вам из Остина.
– Оставляю вас наедине, – произнес попечитель и вышел.
Старый священник покивал и свесил голову на грудь. Сойер был обескуражен. Он уже потерял всякую надежду услышать что-либо членораздельное, когда старик вдруг встрепенулся и посмотрел на него прояснившимся взглядом:
– Что привело вас ко мне, юноша?
Сойер смутился, устыдившись своих мыслей. Старик, похоже, сохранил здравый рассудок.
– Скажите, вы когда-то служили в монастыре Святой Агнессы в Остине?
– Да, – просто ответил священник.
Сойер придвинулся к нему поближе.
– Не помните ли вы, как в монастырь был доставлен ребенок, подброшенный в придорожную ночлежку? Это случилось лет двадцать назад.
В глазах старика мелькнул слабый отблеск. Сойер застыл в ожидании.
– Как вы сказали? Ребенок?
– Да, совершенно верно. Новорожденный ребенок.
Отец Франклин перебирал скрюченными пальцами бахрому пледа, прикрывавшего неподвижные ноги.
– Действительно, как-то раз к нам принесли младенца. Это была девочка.
Сойер чуть не подскочил от волнения.
– Не могли бы вы мне рассказать, что с ней сталось? Ее кто-нибудь удочерил?
Старик молчал, словно не слышал вопроса. Наконец его заострившийся сухой подбородок дернулся вверх.
– Кажется, ее удочерила какая-то супружеская чета.
– А фамилии вы не помните?
Слезящиеся глаза священника сощурились.
– Такие сведения не подлежат разглашению. Монастырские книги опечатаны.
Да и черт с ним, подумал Сойер. Печати для того и придуманы, чтобы их срывать.
– Значит, девочку удочерили на вашей памяти?
– Да.
– Скажите, пожалуйста, какой церкви были переданы монастырские книги?
– Собору Иисуса Христа, – проскрипел священник.
Сойер готов был сжать в объятиях этого немощного старца.
Однако он не поддался порыву, понимая его неуместность, и решил ограничиться сдержанной благодарностью.
Отец Франклин снова уронил голову на грудь. Прошло несколько минут, но больше он ни разу не взглянул на посетителя. Казалось, он задремал.
Сойер встал и погладил его по плечу.
– Храни вас Господь, святой отец, – тихо произнес он и вышел.
Попечитель, поджидавший у выхода, испытующе посмотрел на Сойера:
– Неужели он смог вам чем-нибудь помочь?
– Даже весьма существенно. Спасибо, что разрешили мне повидаться с ним. – Сойер слегка поклонился и улыбнулся потом прочистил горло; он явно медлил.
– Чем еще могу быть полезен? – спросил попечитель.
– Не могли бы вы… Я хочу сказать… Не будет ли дерзостью с моей стороны предложить вашему приюту небольшое пожертвование? – Сойер мысленно обругал себя: с чего это он начал мямлить, как нашкодивший мальчишка? – Вы ведь, наверное, помогаете… неимущим, да и для приюта эта сумма не будет лишней… – Сойер не знал, как закончить.
Лицо попечителя осветилось улыбкой.
– Что вы, мистер Брок, какая же это дерзость? Это ничуть нас не обидит. Напротив, мы будем вам очень признательны.
Сойер улыбнулся ему в ответ, залез в карман пиджака и щедрой рукой выписал чек.
После этого разговора прошло совсем немного времени. Сойер уже планировал свои дальнейшие действия: поездки в Фор-Корнерс и Нью-Браунфелс.
На какое-то мгновение в нем шевельнулось чувство вины, но Сойер тут же подавил его. Он давно искал доказательств, что Кейт – мать пропавшего ребенка. Но сейчас ему хотелось как можно больше узнать о ней самой и ее прошлом. Строго говоря, не было ни малейшей необходимости ехать в это захолустье: в его задачи входил только розыск девушки. Но для себя он должен был выяснить, какие жизненные обстоятельства так ожесточили Кейт. У него не осталось надежды, что она поведает ему об этом сама.
Кейт, Кейт. Клубок противоречий. Снаружи холодная и невозмутимая, в душе горячая и трепетная. Нечастое и трагическое сочетание.
Шум моторов не мешал ему думать. Неужели он и вправду предавался с ней любви? А может, это была всего-навсего похоть? Нет, он не мог смириться с такой мыслью. Он сказал ей, что для него та ночь не была простой случайностью. Но с другой стороны, разве можно такое неистовство назвать любовью?
Наверное, он совершил ошибку. Он ступил на запретную территорию, нарушив свое незыблемое правило: никаких личных отношений с клиентами.
Но если бы время повернуло вспять, он прожил бы ту ночь точно так же. Запретить себе думать о Кейт – все равно что запретить себе дышать.
«Что же будет дальше?» – спрашивал себя Сойер, вытягиваясь в кресле, насколько позволяли сиденья первого класса. Если решения станет принимать Кейт, то дальше не будет ровным счетом ничего. Она дала ему понять, что не желает повторения, однако он чувствовал, что основательно увяз. Так просто он не отступится. Внутренний голос настойчиво подсказывал ему, что необходимо прояснить историю ее жизни.
Это будет нелегко. Сойер отнюдь не был уверен, что ему удастся разговорить кого следует. Его опять кольнуло чувство вины. Когда Кейт узнает, что он наводил справки – если узнает, – она придет в неописуемую ярость.
К нему подошла стюардесса:
– Сэр, не желаете ли заказать что-нибудь из напитков?
– Кофе, пожалуйста.
Сойер забарабанил пальцами по откидному столику, продумывая план действий. Он решил было побеседовать с Энджи, но потом отказался от этой мысли. К тому же ее уже обхаживал Дэйв. «Раскатал губу, парень», – мысленно сказал ему Сойер с изрядной долей презрения. Он ничего не говорил о нем Кейт, считая, что Энджи ни за что не предаст подругу, как бы ни расстилался перед ней Дэйв. Сойер едва удержался от смеха, представляя себе этого фатоватого ловеласа. Даже если Энджи что-нибудь ему и выболтает – при условии, что ей известны какие-то тайны, – Кейт сумеет дать Дэйву отпор. И Харлену с Томасом Дженнингсом тоже.
Но если у нее и впрямь был внебрачный ребенок, дело серьезно осложнится.
Сойер был уверен, что ее тайна кроется именно в этом, и подозревал, что Дженнингс, грязная тварь, был отцом ее ребенка. Но ему недолго осталось держать свои делишки в секрете: Сойер решил пустить по его следу Ральфа.
Сойер собирался действовать так, как подсказывало ему чутье. Он нахмурился. Сейчас самое главное – раздобыть доказательства. И он их раздобудет, тем или иным способом. Однако надо пошевеливаться. Если он докопается до каких-то сведений, точно так же до них могут докопаться и другие. Те же Дэйв и Харлен, к примеру.
В их руках информация может произвести эффект разорвавшейся бомбы. Тогда вся предвыборная кампания Кейт покатится к чертям. Этого допустить нельзя.
– Ваш кофе, сэр.
Сойер благодарно кивнул, но не притронулся к чашке. Он откинулся на подголовник, закрыл глаза и дремал до самого Остина.
Через полчаса он уже выезжал на своей машине за пределы аэропорта. Однако вместо того чтобы свернуть на Фор-Корнерс, он наперекор своим планам направился к зданию суда. Единственной причиной тому было его желание увидеть Кейт и сообщить ей новости.
– Вперед, Брок, – приободрил он себя, сворачивая на стоянку, и тут увидел, что навстречу ему по ступеням здания спускается Кейт.
Порадовавшись такому везению, Сойер остановил машину. Он знал, что Кейт заметила его, потому что она остановилась и выжидала.
– Садись. – Сойер открыл ей дверцу.
После минутного колебания она села рядом с ним. Он почувствовал только ей одной присущий запах и страстно захотел прижать ее к себе и не отрываться от ее губ.
– Куда направляешься? – спросил он с деланным спокойствием.
– В парк. Мне необходимо подышать свежим воздухом между заседаниями.
Ее прическа слегка растрепалась на ветру, под глазами обозначились темные тени. Раньше он их не замечал, но они отнюдь не портили Кейт, а, наоборот, делали ее еще милее.
Он сжал руль и спросил:
– Удивилась, когда меня увидела? – Но тут же понял, как по-дурацки прозвучал этот вопрос.
– Не то слово.
– Будешь меня крыть на чем свет стоит за то, что я опять здесь появился?
Она бросила на него убийственный взгляд.
– Насколько мне помнится, я еще никогда никого не «крыла», – чопорно ответила она, но быстро поправилась: – Впрочем, я ошиблась. Кажется, такое бывало.
Сойер улыбнулся, заглядывая в ее глаза. Он знал: Кейт думает сейчас о том же, что и он, – как они отдавались друг другу со всей страстью, на какую были способны.
– Кейт…
Она молча облизнула пересохшие губы. Сойер чертыхнулся и неловко поерзал на сиденье.
– Удалось найти что-нибудь новое? – спросила она, глядя в сторону.
Он прокашлялся:
– Я только что вернулся после встречи со старым священником.
Кейт быстро повернулась к нему:
– И что же?
– Он сообщил, что девочку удочерили, и вспомнил, куда были переданы монастырские книги.
– Слава Богу! – торжествующе воскликнула Кейт.
– Как только мы найдем эти архивы, дело будет сделано. – Он помолчал. – Неужели я не заслужил прощения?
– Мне не за что тебя прощать, – тихо ответила она. Ее глаза снова были устремлены на него, и в них он прочел боязнь и желание. Теряя голову, он протянул к ней руки.
– Нет! – закричала она, упираясь ладонями ему в грудь.
Он отпрянул.
– Извини.
Она ощупью нашла ручку и открыла дверцу машины.
– Мне пора возвращаться в суд.
У Сойера перехватило дыхание. Он едва смог произнести хриплым шепотом:
– Я позвоню.
Он не знал, расслышала ли Кейт эти слова: именно в этот момент она захлопнула дверцу. Сойер смотрел ей вслед, пока она поднималась по ступеням. Когда она исчезла в глубине здания, он бессильно откинулся назад.
Техасский городок Фор-Корнерс оказался еще более унылым захолустьем, чем можно было предположить. Собственно говоря, он превратился в городок-призрак: из жителей там остались лишь немногочисленные фермерские семьи.
Сойер решил действовать по отработанному плану: найти старую бакалейную лавку и поговорить с хозяином. Если же это по какой-то причине не удастся, надо искать библиотеку: библиотекари славятся памятью и долголетием.
Если здесь прошло детство Кейт, наверняка остались люди, которые ее помнят. Стоит только нащупать нужные струны – и они разговорятся. Люди, как правило, любят посудачить о чужих несчастьях.
На главной улице располагалась всего одна лавка. Возле нее Сойер и остановил свой «ягуар». Эту покосившуюся хибару недавно покрасили, отметил Сойер с иронической улыбкой.
Он вошел внутрь, наклоняя голову, чтобы не удариться о притолоку. В полумраке ему удалось разглядеть хозяина, тучного, седого как лунь старика с живыми, блестящими глазами, который сразу поприветствовал вошедшего:
– Здрасьте.
Сойер сдвинул ковбойскую шляпу на затылок, протянул руку и представился:
– Я Сойер Брок, следователь из Остина.
Хозяин поднял брови, но без колебаний пожал ему руку.
– Поди ж ты! В этих краях вашего брата нечасто увидишь.
Губы Сойера чуть дрогнули.
– А вы – мистер?..
– Элмер Сайдс.
– Мистер Сайдс, разрешите задать вам парочку вопросов.
– Задавай, сынок, да только не обещаю, что отвечу. Мы с приезжими языком молоть не привыкли.
– Понимаю. Но моя цель – помочь одной вашей землячке.
– Неужто? И кто ж она такая?
– Кейт Колсон.
Сойер не спускал глаз с морщинистого старческого лица. Настороженность сменилась явным дружелюбием.
– Что б мне пропасть! Уж не помню, когда я ее и видел!
Ободренный первыми успехами, Сойер продолжал:
– Может быть, присядем? – Он кивнул в сторону прилавка с газировкой и пары стульев в дальнем углу.
– Отчего не присесть? Не хочешь ли перекусить с дороги?
– Нет, благодарю вас.
Когда они неторопливо уселись, Элмер попросил:
– Расскажи-ка, как там наша Кейт? Хорошая была девчушка. Жалел я ее, всегда старался что-нибудь вкусненькое ей сунуть. – Вдруг его глаза потемнели. – Вот только с отцом ей не повезло. Никчемный был человечишко. Убить его мало было, да пулю жалко на такого тратить.
– А что так?
– Пил горькую, да к тому же хмель у него был дурной. Чего уж там говорить, хозяйку свою поколачивал. – Элмер перегнулся через стол и заговорщически добавил: – Поговаривали, будто он и дочке спуску не давал, да только за руку ни разу не поймали.
Сойер внутренне сжался. Он понял, что Кейт, как и он, в детстве пережила недетские страдания. Если бы ему сейчас попался ее обидчик, Сойер свернул бы ему шею.
– А что ты хочешь про нее вызнать? – В голосе старика опять зазвучало подозрение. Он осекся, когда понял, что слишком разоткровенничался.
Сойер хотел разубедить его и снова расположить к себе.
– Я расследую одно дело, которое некоторым образом касается и ее. Опасаюсь, что у нее могут быть неприятности.
Хозяин забеспокоился:
– Ох ты, грех какой. Так чего тебе надо-то?
– Скажите, она всю свою молодость провела здесь?
Сайде помолчал, потом поскреб толстый, заросший седой щетиной подбородок.
– Почем мне знать?
– Не уезжала ли она на время в Нью-Браунфелс?
– Да вроде бы. Подружка ее, Энджи Стрикленд, со своей матушкой туда переехала. Вот Кейт у них и гостила.
– А парни у нее были? С кем она гуляла?
– Откуда я знаю? Ее папенька глупостей не дозволял. Больно набожный был.
Сойер встал и протянул на прощание руку:
– Ну что ж, на этом, пожалуй, и все.
Элмер Сайде был не на шутку озадачен:
– Неужто тебе больше и спросить нечего?
Сойер улыбнулся:
– Я и так отнял у вас много времени. Да и колокольчик, кажется, звонит – покупатели ждут.
– Дай-то Бог. – Элмер с трудом поднялся со стула и поковылял за Сойером. – Торговля моя вовсе заглохла. Жизнь тяжелая стала.
– Да, не говорите. – Сойер сочувственно покачал головой.
Элмер остановился у двери, все так же недоверчиво глядя на Сойера:
– Выходит, ты за этим и приезжал?
– Ну конечно! – подтвердил Сойер. – Премного вам благодарен.
– Если что – заезжай, – сказал Элмер.
– Непременно. – Сойер кивнул старухе, которая стояла у прилавка и разглядывала его с нескрываемым любопытством, и тут же вышел в ослепительно солнечный полдень.
Утро прошло не зря. Однако удовлетворения он не чувствовал. Настроение у него вконец испортилось. Он ехал сюда, одержимый безумным желанием узнать всю подноготную Кейт до мельчайших подробностей. Но словоохотливость лавочника почему-то оттолкнула Сойера.
Он с тяжелым сердцем подошел к машине и сел за руль. Пришло самое время возвращаться домой, но он не мог остановиться на полпути. Необходимо было продолжить расследование. Одно дело – личные впечатления; совсем другое – документально подтвержденные факты. Отныне он будет придерживаться только официальных данных.
«Что за черт, с каких это пор я стал прислушиваться к голосу совести», – подколол себя Сойер.
На другой стороне дороги стоял запыленный автомобиль. Когда «ягуар» Сойера отделился от обочины, водитель стряхнул с себя дремоту, зевнул, выбрался из машины и потянулся. Потом он заправил рубашку в брюки и с самодовольной улыбкой пошел к бакалейной лавке.
Нью-Браунфелс был главным городом округа Гвадалупа. Сойер без труда отыскал здание окружного суда. С помощью молоденькой секретарши он получил необходимые архивные документы, сел за стол и очень скоро нашел, что искал.
Вот оно, черным по белому: Кейт действительно родила ребенка женского пола. Кейт, конечно же, понимала, что ему ничего не стоит найти эту запись. По-видимому, она говорила себе, что он не удосужится проверить.
Сойер читал дальше. В графе «отец» стоял жирный прочерк. Сойер потер затылок. Самые худшие его предположения подтвердились.
Он тупо уставился на пустую графу. Кейт была права, когда говорила, что это не имеет отношения к розыску ребенка, но Сойер должен был для себя уяснить все до конца.
У кого узнать правду? У Роберты Стрикленд? У Энджи?
Вряд ли удастся их разговорить. Сойер готов был поспорить на все свои капиталы, что обе будут держать рот на замке. Он только молил Бога, чтобы Энджи не проболталась, когда к ней начнет подъезжать с расспросами Дэйв.
Кто же разрешит его сомнения? Сойер стиснул зубы. Оставался только один человек.
Кейт.
Глава 40
Войдя в контору «Джонс и Страссберг», Кейт сразу заметила столпившихся в вестибюле поверенных – как мужчин, так и женщин. Некоторые из них были ей знакомы, других она видела впервые. При появлении Кейт все разговоры смолкли. Ей стало неловко: по всей вероятности, присутствующие говорили о ней.
– Здравствуйте, Кейт, – сказал кто-то из мужчин. Его приветствие подхватили двое других.
Кейт вгляделась в смущенные, покрасневшие лица.
– Добрый день. Рада вас видеть.
– Как продвигается предвыборная кампания? – спросил чей-то голос.
– Неплохо, – вежливо ответила Кейт.
В воздухе снова повисло молчание. Кейт прошла мимо собравшихся и направилась в свой прежний кабинет. Она сказала себе, что не стоит обращать внимание на подобные эпизоды.
– Кейт, как я рада, что ты зашла. – Барбара Бишоп помолчала, с пристрастием разглядывая ее. – Выглядишь ты отлично, вот только круги под глазами…
Кейт укоризненно посмотрела на свою бывшую секретаршу и скорчила гримасу. Барбара расхохоталась.
У Кейт был неплохой повод заехать к «Джонсу и Страссбергу»: она собиралась поздравить мистера Джонса с днем рождения и позаимствовать кое-какие справочники. Однако положа руку на сердце она призналась себе, что просто не хочет оставаться в одиночестве. Когда она находилась на людях, ей легче было отключиться от мыслей о Сойере.
Кейт предложила Энджи сходить в кафе, а потом в кино, в надежде что они смогут поговорить по душам, как раньше. В последнее время они лишь обменивались вежливыми фразами. Энджи отказалась, объяснив, что у нее назначено свидание. Кейт без труда догадалась, что это будет свидание с Дэйвом Нильсеном. Это был источник ее постоянного огорчения.
– Эй, что с тобой? – окликнула ее Барбара. – Настроение плохое?
Кейт медленно покачала головой:
– Извини. Настроение у меня действительно не блестящее. Плохо, что это так заметно.
– Другим, может, и не заметно, но я не зря с тобой столько лет работала.
Кейт подошла к окну.
– Жаль, что это время кончилось.
Барбара, сообразительная, преданная и работящая, оказалась незаменимой.
– Приятно слышать. – Барбара примостилась на краю письменного стола и не сводила с Кейт испытующего взгляда. – Я и сама по тебе скучаю. Расскажи, чем ты занимаешься?
– В основном работаю.
– Вот и я тоже, – улыбнулась Барбара. – Работа из нас все соки тянет, верно?
Кейт посмеялась и взглянула на часы. Скоро должен был начаться именинный вечер. Были приглашены только сотрудники фирмы. Кейт подозревала, что Билл Джонс своей рукой приписал ее имя к списку гостей. К этому вечеру подготовили самый просторный конференц-зал.
– Ну, пойдем, что ли? Все уже собрались.
Барбара вздохнула:
– Да, пора. – Но при этом не двинулась с места. Она склонила голову набок и все так же смотрела на Кейт.
Кейт стало неловко от этого пристального взгляда. Она не скрывала этого.
– В чем дело? У меня что-то на лбу написано?
Барбара не улыбнулась.
– Да нет. Просто я раздумываю, сказать тебе одну вещь или нет.
У Кейт по спине пробежали мурашки.
– Ты прекрасно знаешь, что можешь мне говорить все.
Барбара покачала головой:
– Не уверена.
– Барби, не тяни. Выкладывай, что там такое?
– Ну слушай. Вся фирма гудит, как пчелиный рой.
– Перемывают мне косточки. – Кейт не спросила, а констатировала факт.
Барбара вытаращила глаза:
– Значит, ты в курсе?
– По правде говоря, нет. Просто когда я полчаса назад входила в вестибюль, все внезапно замолчали. Вот я и подумала, что они как раз сплетничали про меня. Но потом я решила, что это всего-навсего моя мнительность.
– Нет, это не мнительность, – твердо сказала Барбара.
– И что про меня болтают?
Барбара залилась краской.
– Что я ради карьеры ложилась под каждого начальника? – подсказала ей Кейт. – Точно?
– Точно, – подтвердила Барбара.
– Поверь, я это уже сто раз слышала. Пусть себе треплют языком – я не беру в голову.
– А я каждый раз прихожу в бешенство. – Барбара немного помолчала, потом добавила: – Но это еще полбеды.
– Неужели? – спросила Кейт настороженно, но без всякого удивления. У нее в жизни все складывалось непросто, за что бы она ни бралась.
– Ходят слухи, что Дэйв выдвигает свою кандидатуру на пост окружного судьи.
– Дэйв? На пост судьи? – Кейт не поверила своим ушам. – Но это чистейшей воды сумасбродство!
Барбара поджала губы.
– Вот-вот. И я то же самое сказала.
– Тогда понятно, почему всколыхнулись всякие сплетни. Дэйв рассчитывает перетянуть часть моих избирателей на свою сторону, и в первую очередь среди персонала фирмы.
– Учти, что официального заявления еще не было, – забеспокоилась Барбара.
– Не волнуйся, я тебя не выдам. Кроме того, он упустил время. Никому не известный кандидат вроде Дэйва практически не имеет шансов победить, кто бы за ним ни стоял.
– Значит, ты считаешь, за ним стоят большие шишки?
Карие глаза Кейт стали совсем темными.
– Безусловно, – веско сказала она. За ним стоял Харлен Мур. Кейт сама не смогла бы объяснить, откуда ей это известно, но она не сомневалась, что только он мог подвигнуть Дэйва на этот рискованный шаг. Наверное, к такому выводу ее привело душевное родство этих двоих: беспринципность и полное отсутствие порядочности.
– Не сердишься, что я тебе это рассказала? – Барбара не могла успокоиться.
Кейт улыбнулась:
– Наоборот, я бы рассердилась, если бы ты отмолчалась.
Барбара облегченно вздохнула:
– Слава Богу. Тогда пошли, а то мистер Джонс за нами армию пришлет.
В празднично украшенном зале собрались все приглашенные. Фирма нечасто устраивала такие многолюдные вечера. Кейт могла припомнить только один случай. Но сегодня Биллу Джонсу исполнялось шестьдесят пять лет, и он считал эту дату важной жизненной вехой. Кейт была с ним совершенно согласна. Если человек дожил до таких лет, работая до седьмого пота, он заслуживает немалых почестей.
Они смешались с нарядно одетой толпой, и секретаршу тут же похитил один из младших партнеров. Кейт не возражала. Она хотела показаться всем, кому возможно, а потом потихоньку улизнуть. Хотя большинство присутствующих были ее знакомыми, она чувствовала, что прежнего взаимопонимания между ними больше нет.
– Дорогая, вы, как всегда, восхитительны.
Кейт с улыбкой обернулась и увидела Билла Джонса.
– Благодарю вас, сэр, вы меня всегда хвалите, несмотря ни на что.
– Что правда, то правда, – посмеялся Джонс. – Но сегодня, думаю, на это есть особая причина: по результатам опросов общественного мнения вы намного опережаете своих конкурентов.
Кейт махнула рукой:
– Я не особенно верю в эти опросы. В отличие от моей помощницы. Если кампания идет гладко, то исключительно благодаря Джинджер.
Джонс фыркнул:
– Ну уж, скажете тоже! У вас светлая голова. Не сходите со своего пути – и победа вам обеспечена. Помните, что я всецело на вашей стороне, так же как и многие из собравшихся здесь.
Кейт испытывала смешанное чувство благодарности и смущения. Она понимала, что Билл Джонс намекает, чтобы она не беспокоилась по поводу Дэйва Нильсена и отвратительных пересудов.
– Я вам чрезвычайно признательна, – сказала она, и ее голос чуть заметно дрогнул.
Джонс лукаво подмигнул ей:
– Я не зря для вас стараюсь: у меня есть своя корысть.
– Да что вы говорите?
Он рассмеялся:
– Если вам надоест судейское кресло, я вас снова переманю сюда.
– А если не надоест? – поддразнила Кейт.
– Что ж, тогда нашему городу в кои-то веки повезет на настоящего судью.
Кейт в порыве благодарности поцеловала его в щеку.
– Спасибо за все. – Она едва удерживала слезы. – Вы столько для меня сделали.
В этот самый момент она заметила Дэйва Нильсена. Он стоял у двери, лениво потягивая коктейль, и не сводил с Кейт нахального, саркастического взгляда.
Кейт вся ощетинилась, но постаралась этого не показать. Она сделала шаг назад и одарила Билла жизнерадостной улыбкой.
– Идите к гостям, дорогая, я хочу, чтобы вы как следует повеселились, – сказал он. – Да, кстати, не обращайте внимания на то, что газеты болтают про ваш приговор по делу об убийстве из милосердия.
– Что с них взять? Я поставлена вершить правосудие и поступила так, как сочла справедливым.
– Вот и умница. Ну, желаю приятно провести время.
– Спасибо. Еще раз с днем рождения!
Как только босс отошел, Кейт решительно направилась к Дэйву. Она остановилась перед ним, но он не шелохнулся и продолжал смотреть на нее все с тем же наглым выражением.
Кейт изобразила дежурную улыбку и заговорила так тихо, что со стороны могло показаться, что это воркует влюбленная парочка.
– Если у тебя есть голова на плечах, не распускай язык.
Дэйв побледнел, но не смутился.
– Не надо меня запугивать, ваша честь. – Он произнес слова «ваша честь» таким издевательским тоном, что у Кейт возникло неудержимое желание съездить по этой наглой физиономии. Впрочем, такое желание неизменно возникало у нее при виде Дэйва.
– Либо представь доказательства, либо придержи язык, – бросила она.
Дэйв расхохотался:
– Ой, милочка моя, ничему-то тебя жизнь не учит. Поверь, когда мне понадобится, я что угодно докажу.
Кейт не спасовала перед его самонадеянностью.
– А это мы еще посмотрим, – сказала она с той же улыбкой. – Ты меня недооцениваешь.
Она повернулась к нему спиной и услышала, как он говорит ехидно и вкрадчиво:
– Между прочим, совсем забыл тебя поблагодарить за то, что познакомила меня с Энджи. С ней поболтать – одно удовольствие!
Кейт остолбенела, но взяла себя в руки. Энджи. Как же она не подумала!.. Если Дэйв выставит свою кандидатуру, он не остановится ни перед чем. Неужели Энджи способна на предательство? Неужели она расскажет ему о незаконнорожденном ребенке? Нет, Кейт отказывалась в это верить. У них с Энджи не раз случались перепалки, но Энджи никогда ее не предаст.
Она круто повернулась.
– Энджи не впутывай. – Каждое слово прозвучало со значением.
Дэйв снова захохотал.
Глава 41
С минуты на минуту должен был приехать офицер по надзору за условно осужденными. День с самого утра выдался суматошный.
Слушание дела обещало растянуться на несколько недель. Двое помощников шерифа, белые, обвинялись в том, что смерти избили в камере заключенного-негра.
Это уже само по себе привлекло всеобщее внимание. Кейт всегда избегала давать интервью, даже в период предвыборной кампании. Она невольно вспомнила Мика Престона и враждебный стиль его заметок.
Тем не менее Кейт чувствовала, что ее позиции довольно прочны. Если даже в борьбу вступит Дэйв, это лишь укрепит ее в стремлении победить. Уж кому-кому, а этому прохвосту она ни за что не уступит. Правда, он сует нос куда не следует. Надо будет серьезно поговорить с Энджи, и как можно скорее.
Первые слушания по делу оказались в высшей степени утомительными. Кейт больше всего хотелось поехать домой, влезть в старые джинсы с обрезанными штанинами и выйти в сад. Но до этого было еще далеко.
Кейт раскачивалась на стуле и потирала виски. Ей предстояло вынести еще одно решение – по результатам слушаний, закончившихся несколько дней назад. Дело оказалось таким же неоднозначным, как и убийство из сострадания. В настоящий момент ей предстояло отвлечься от процесса по делу помощников шерифа и определить меру наказания двум другим подсудимым.
Держа в руке карандаш, она снова и снова читала материалы дела. Двое парней, только что окончившие школу, были зачислены в ведущие колледжи по спортивному набору. Они были задержаны полицией за нарушение правил дорожного движения, а затем арестованы за хранение наркотиков и оружия. Их вина была налицо, однако приходилось учитывать одно существенное обстоятельство.
Старший брат одного из подсудимых посулил им большие деньги за транспортировку наркотиков, убеждая, что за это им ничего не будет.
Кейт всегда стояла на том, что преступление есть преступление. Если эти юнцы пострадали из-за собственной глупости и неопытности, они не вызывали у нее сочувствия, тем более что перевозили они один из самых страшных наркотиков – крэк.
Сначала мальчишки молчали как рыбы, но, когда поняли, что в любом случае пойдут под суд, хоть это и было их первым правонарушением, сочли за лучшее оказать помощь следствию.