Аббат продолжал выгребать золу из камина на линолеум.
– Лучше отдайте ее ему, – сказал я.
Книжка обуглилась, а по краям сгорела. Надпись на обложке немного изменилась:
– Вот, возьмите, отец настоятель, – сказал брат Феликс, протянув ему книжку.
Аббат взял ее так осторожно, словно это был один из свитков Мертвого моря. Он сел и, аккуратно перевернув несколько страниц, по-видимому, нашел знакомое место. Потом прочел вслух:
– Но наитие было ниспослано мне благодаря этой книге.
– А кто дал вам это поручение? – возразил Аббат. – Я хотел, чтобы вы заработали деньги. А о частностях позаботился космос!
Я попытался его переубедить, но не сумел. Он унес книжку с собой в келью. В нем произошла большая перемена – хотя тогда мы еще и понятия не имели, насколько большая. Однако я уже знал, что наша жизнь больше никогда не будет прежней, ибо, как выяснилось в тот день, нашим брокером стал сам Господь Бог. Сидя рядом с телефонным громкоговорителем в гараже Кларка, я усвоил Первый закон духовно-финансового роста:
Вы задаете очень хорошие вопросы. А теперь, в качестве упражнения, которое должно помочь вам лучше уяснить данный Закон, составьте перечень тех случаев, когда Бог устанавливал с вами связь. (Подсказка: пользовался ли Он при этом телефоном?) На каждый такой случай заполните розовый бланк для сообщения («ПОКА ВАС НЕ БЫЛО НА МЕСТЕ»), изложив цель Его звонка. Вы перезвонили? Или решили, что это можно отложить до завтра? Подсчитайте, насколько больше денег вы получили бы, если бы перезвонили Ему сразу.
Ну, и каковы результаты ваших вычислений? Вы потеряли кучу денег, да? Если у нас на земле время – деньги, вообразите, какова его цена на небесах! Подсказка: если вы и это захотите подсчитать, вам понадобится довольно большой калькулятор!
Не отчаивайтесь. В конце концов, вы же купили эту книгу, не правда ли? Разве вы не начинаете понимать, что перезванивать Ему нужно не мешкая?
Глава вторая
Только первым классом…
Необычный отпор…
Второй звонок от Брокера нашего
В течение недели Аббат пребывал в уединении, изучая собрание сочинений Дипака Чопры. Несмотря на это странное обстоятельство, в остальных помещениях монастыря царило радостное настроение. Впервые за целую вечность у Каны появились деньги в банке. В перерыве между григорианскими песнопениями брат Боб шепотом спросил у меня:
– Как Аббат распорядится такой кучей денег?
Мне и самому было интересно. Для небольшой группы монахов, живущих на льготные продуктовые талоны, двадцать семь тысяч долларов – целое состояние, но для винодельни, все оборудование которой крайне нуждается в усовершенствовании, это жалкие гроши.
Наконец Аббат вышел к нам. Он выглядел отдохнувшим и производил впечатление трезво мыслящего человека, однако в его облике появилось нечто новое. Всем своим видом он стал излучать уверенность.
Если раньше он поистине стоически мирился с возникавшими проблемами – пока эти проблемы не выбивали его из колеи, – то теперь казался исполненным решимости не пасовать перед превратностями судьбы. Кроме того, он начал крепко нас обнимать, что слегка выводило из равновесия брата Боба.
За первым ужином после своего возвращения к нам Аббат быстро поел и перешел к аналою, чтобы, как было заведено, почитать нам вслух. Мне не терпелось услышать новые главы из книги, которую он читал нам до своего отрыва от действительности – из замечательной биографии святого Фомы Аквинского «Молчаливый увалень», написанной Г. К. Честертоном.
– Святой Фома учит нас: «Вера имеет отношение к вещам незримым и к упованию на вещи недоступные». – Аббат умолк, погрузившись в свои мысли. – «К упованию на вещи недоступные». Как выяснилось на прошлой неделе, это чистая правда. Мы должны надеяться, что обретем желаемое, где бы оно ни находилось.
При этих словах у меня чуть кусок в горле не застрял.
Загадочно улыбаясь, Аббат сунул руку под рясу и достал обугленную книжку:
– Сравним блестящие мысли святого Фомы о надежде с таковыми, принадлежащими доктору Чопре. Послушайте, что он говорит о вещах, которые пока недоступны, но в конечном счете достижимы.
Брат Боб бросил быстрый взгляд на меня. Он тоже перестал жевать свою тушенку. Аббат начал читать:
«Буква "Л" символизирует лучшее и самое лучшее. Развитие предполагает непрерывное улучшение во всех отношениях, а в конечном счете получение всего самого лучшего. Люди, наделенные сознанием богатства, соглашаются только на самое лучшее. Это также называется принципом лучшего места в первом классе. Путешествуйте только первым классом, и в ответ на это космос даст вам все самое лучшее»[9].
Дочитав этот отрывок, Аббат перевел взгляд на монахов. Теперь уже все перестали есть.
– Так давайте же помнить эти слова, исполняя свои повседневные обязанности.
Когда мы выходили, брат Боб шепнул мне:
– Ну что ж, вот вам и развитие учения о морали – от Фомы Аквинского до Дипака Чопры.
На следующее утро Аббат вызвал меня к себе. Я исполнял свои обязанности в винодельне – пытался извлечь из чанов скопившиеся там посторонние примеси. Аббат сидел за своим рабочим столом, заваленным всякой всячиной: там стояли бутылки чилийского каберне-совиньона и банка салатной приправы «Секрет Ньюмана», лежали несколько номеров журнала «Уайн спектейтор» и новые книги Дипака Чопры и других специалистов в области самосовершенствования.
– Вы хотели видеть меня, святой отец?
– А, брат Зап! – Он встал, вышел из-за стола и крепко обнял меня. – Ну, как дела?
– Мы очень много работаем, ведь до приезда дядюшки Лео на дегустацию нужно сделать новую партию вина хотя бы годной для питья. Но из-за этих ржавых чанов по-прежнему кажется, будто в вине содержатся какие-то бурые водоросли. Возможно, мы могли бы истратить часть этих двадцати семи тысяч на…
– Забудьте об этих чанах, – весело сказал Аббат. – Сделать «Кану» годной для питья сейчас даже Господу нашему не по силам. Все это время мы совершали одну и ту же ошибку, брат. К чему пытаться сделать отвратное вино чуть менее отвратным? Истинное развитие предполагает стремление к самому лучшему. – Он постучал ладонью по книжке Чопры. – К первоклассному! К лучшему месту в первом классе!
– Какого рода развитие вы имеете в виду? – спросил я. – Всемогущий Бог создал небеса и землю за семь дней, но… – я смахнул со своего фартука какую-то мерзкую корку, -…в Своей работе Ему не приходилось пользоваться этими чанами.
Аббат протянул мне рюмку красного вина:
– Выскажите свое мнение вот об этом, только откровенно.
Я принюхался. Запах был обескураживающе хорош.
– Восхитительно, – сказал я. – Но пробовать лучше не буду. Еще, чего доброго, понравится. Явно не из нашего виноградника.
– Долина Майпо, – сказал Аббат. – Дивный чилийский край. Солнце, плодородная почва, великолепный дренаж. Гораздо больше подходит для виноградарства, чем север штата Нью-Йорк. Просто поля возможностей, брат!
– Я не совсем понимаю. Вы что, предлагаете переместить Кану в долину Майпо? На двадцать семь тысяч долларов?
– Нет, – с лукавым видом сказал Аббат. – Мы перенесем долину Майпо в Кану.
Он протянул мне листок бумаги. На первый взгляд мне показалось, что это копия страницы из старой иллюминированной рукописи. Это было великолепное произведение искусства, выполненное лично братом нашим Алджерноном в ярких цветах золота и бургундского, с изображением старинного каменного здания, неясно вырисовывающегося над виноградником, где ухаживают за лозой упитанные фигуры в рясах. В верхнем углу была изображена чья-то веселая физиономия, показавшаяся мне знакомой.
– Бахус? – спросил я.
– Прочтите этикетку, брат.
Я разобрал надпись, сделанную средневековым каллиграфическим почерком, рядом с физиономией:
СЕКРЕТ АББАТА
Отборное марочное каберне-совиньон из монастыря Каны
– А, так это вы, отец настоятель! Сходство довольно большое. – Я уставился на снабженные бойницами каменные стены на этикетке. – Но я не узнаю монастырь. Насколько мне известно, Кана была построена не в четырнадцатом веке. Да и крепостного рва я что-то ни разу здесь не замечал.
– Частности, – сказал он тоном, не допускающим возражений.
– В частностях пребывает Бог, как сказал Мис ван дер Роэ, – попытался было возразить я.
– О частностях позаботится космос, как сказал Дипак Чопра. Всю минувшую неделю я изучал его труды и теперь ясно представляю себе, что надо делать. Как глупо с моей стороны посылать вас в город за парой ящиков чилийского вина! Какое пренебрежительное отношение к практическому опыту, приобретенному вами на Уолл-стрит! Что нам нужно здесь, так это торговый оборот!
Аббат вручил мне билет на самолет:
– На сей раз вы и вправду отправляетесь туда, где находится вино.
Женщина за стойкой авиакомпании «Лан-Чили» подняла голову и взглянула на меня с удивлением, а может, и с чем-то еще – с некоторым презрением? Лишь после того, как она вернула мне посадочный талон, до меня дошло, что Аббат купил билет до Сантьяго в салон первого класса.
– Наверняка это какая-то ошибка, – сказал я. – Орден никогда не стал бы покупать билет в первый класс.
– Нет, – сказала она, быстро постучав по клавишам перед экраном компьютера, – оплата произведена по полному тарифу – пять тысяч пятьсот восемьдесят долларов.
– Но этого просто не может… – пробормотал я, пораженный ужасом. И тут мне вдруг вспомнились слова из книжки Дипака Чопры: «Путешествуйте только первым классом, и в ответ на это космос даст вам все самое лучшее».
Отлично, подумал я. Ближайшие восемь часов мне предстоит сидеть в салоне первого класса и объяснять всем и каждому, что обет послушания важнее обета нищеты. И все по милости Аббата!
Я крадучись направился в зал ожидания для пассажиров первого класса. Как ни странно, я оказался там единственным монахом. Чтобы не привлекать внимания, я углубился в чтение своего требника. В тот час уставным текстом был отрывок из второй главы «Песни песней»:
«Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени ее люблю я сидеть, и плоды ее сладки для гортани моей. Он ввел меня в дом пира, и знамя его надо мною – любовь. Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками…»
Читая именно эти слова, я невольно услышал, как у меня за спиной один коммерсант говорит своему попутчику:
– Сегодня я выбросил на биржу все свои акции «Яблока».
– А я думал, акции компьютерных компаний нынче в цене, – сказал его собеседник.
– Только не «Эппла». Завтра появится их квартальный отчет. На Уолл-стрит все убеждены, что это будет настоящая Хиросима. Цены сбивают так, что компанию, того и гляди, объявят банкротом.
Я перечитал текст: «Освежите меня яблоками…» Для меня это звучало, как совет «покупать». Господь склонен верить в квартальный отчет компании «Эппл компьютерс» в большей степени, чем этот малый.
Я бросился к ближайшему телефону, позвонил в Кану и сказал Аббату, что, по моему мнению, Брокер наш играет на повышение акций «Эппла».
– Возможно, Он хочет, чтобы мы вложили свои двадцать семь тысяч в акции «Эппла», заключив сделки с премиями.
– Возьмите книжку, – спокойно сказал Аббат, – и найдите тридцать седьмую страницу.
Я покорно раскрыл свой требник. Всю тридцать седьмую страницу занимали подробные инструкции святого Тада по умерщвлению плоти.
– Ну вот, я на тридцать седьмой странице. Святой Тад о купании в ледяной воде? О хождении босиком по раскаленным углям?
– Не эту книжку. Ту, что я дал вам вместе с билетом.
Я покорно достал «Накопить и жить в достатке», открыл тридцать седьмую страницу и шепотом, чтобы никто не услышал, прочел в трубку:
«Буква "Ц" символизирует цель и целеустремленность. Они необходимы для принятия твердых решений, от которых невозможно отказаться».
– Садитесь на этот самолет, – сказал Аббат. – И забудьте о яблоках. От яблок одни неприятности. «Не ешьте их и не прикасайтесь к ним». Бытие, глава третья, стих третий. Всего хорошего, брат Зап!
Я вернулся на свое место. Несколько минут спустя по радио объявили:
«К сожалению, должны сообщить нашим пассажирам первого класса, вылетающим рейсом сороковым в четыре тридцать, что вылет задерживается по техническим причинам. На данный момент предполагаемое новое время вылета… двенадцать часов».
Сидевший позади меня коммерсант, который выбросил на биржу все свои акции «Яблока», вскочил и исчез. Спустя минуту стало слышно, как он читает обслуживающему персоналу зала ожидания нотацию по поводу недостатков чилийской технологии и характера чилийцев:
– Если manana к десяти утра я не буду в гостинице «Сантьяго Хилтон», я потеряю больше денег, чем вы за всю жизнь заработаете, и тогда подам в суд и на компанию «Лан-Чили» и на вас лично. COMPRENDE, SENORITA?
Вернувшись, он пинком опрокинул низкий столик.
Пытаясь утешить его, я сказал:
– Вероятно, таким образом Бог хочет сообщить вам, что встреча в «Хилтоне» на самом деле не так уж и важна. Быть может, Он держит для вас про запас нечто еще более важное.
Не веря своим ушам, парень посмотрел на меня. Потом перевел взгляд на мою монашескую рясу.
– Отьебись, святой отец! – сказал он.
Пока необычное выражение «Отьебись, святой отец» резонировало у меня в ушах, я решил, что этот зал ожидания – не самое лучшее место, в котором можно провести ближайшие восемь часов, а потому взял такси и направился в центр города, намереваясь ненадолго заглянуть к Слаттери.
Когда машина остановилась у входа в заведение, некогда служившее мне прибежищем, я вспомнил, сколько раз приходил туда рано утром с дрожащими руками, чтобы опрокинуть первый за день стаканчик.
Слаттери был на месте. Билл тоже. Когда я вошел, все повернули головы.
– Ну, чем не Второе пришествие! – сказал Слаттери.
Я сел, заказал сельтерской и спросил у Билла, что новенького.
– Все выбрасывают на биржу акции «Яблока», – сказал он.
– Я тоже об этом слышал, – сказал я.
Мы немного поболтали о том о сем, я заказал бутерброд, а потом попросил у Слаттери разрешения оставить свой чемодан в подсобке. Когда я вошел туда, где два года назад началась моя новая жизнь, у меня возникло ощущение дежа-вю. Там по-прежнему стояли штабелями ящики «Каны 20-20».
И тут меня осенило: «Кана»… вино. Бар «У Слаттери»… дом пира… Я достал свой требник и прочел еще раз: «Он ввел меня в дом пира… Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками…»
Я поспешно вернулся в бар и сел рядом с Биллом. Потом достал чек на двадцать тысяч долларов, подписанный кассиром банка и предназначенный для покупки чилийского вина, а также свой билет в первый класс туда и обратно стоимостью в пять тысяч пятьсот восемьдесят долларов.
– Билл, – сказал я, – мне нужны опционы «Эппла» на двадцать пять тысяч[10].
Билл недоверчиво посмотрел на меня. Почему это я вдруг собрался сделать ставку на то, что курс акций «Эппла» повысится, когда все на Уолл-стрит считают, что он будет стремительно падать?
– Да не нужны они тебе, – сказал он.
– Нет, нужны.
– Слушай, нам стало известно, что их завтрашний квартальный отчет будет просто ужасен. Опционы «Яблока» тебе нужны сейчас меньше всего.
«…освежите меня яблоками…» Я знал, что, хотя Господь велит мне покупать акции «Эппла», свежести они мне точно не придадут.
Я посмотрел Биллу прямо в глаза и сказал:
– Это надо сделать. Сведения из того же источника, что и конфиденциальная информация насчет требухи.
Казалось, Билл колеблется.
– Неужели этот парень знает толк не только в свиной требухе, но и в акциях компьютерных компаний?
– Этот Парень знает толк во всем на свете, – ответил я.
Билл наклонился поближе и шепотом спросил:
– Как ты нашел этого парня? Он живет на севере штата?
– У Него там есть дом, – сказал я.
Билл покачал головой:
– Наверно, у него много домов. Только не обижайся, но почему он обо всем сообщает тебе? Он что, какой-нибудь влиятельный католик?
– Очень влиятельный. Достаточно, к примеру, сказать, что Он взял на Себя заботу о процветании монастыря.
Я вручил ему чек на двадцать тысяч.
– Ты хочешь все двадцать тысяч вложить в опционы «Эппла»?
– Плюс вот это, – сказал я, протянув ему билет на рейс «Лан-Чили». Билл уставился на него.
– Ты что, собирался в Чили? Первым классом? – Вид у него был растерянный. – Неужто у этого парня и там есть дом?
Переночевал я в баре «У Слаттери», в своей бывшей комнате, среди ящиков «Каны» – «Подкрепите меня вином!», – а следующий день провел в церкви. В уставные часы я истово читал молитвы, с тревогой проверяя, нет ли в тексте неприятных упоминаний о гнилых фруктах. В полдень я испытал сильное искушение выйти, позвонить Биллу и расспросить его об отчете компании «Эппл», но решил отдать себя в руки Господа и положиться на Его рыночное чутье.
И все же мне не давала покоя одна мучительная мысль: верно ли я истолковал Его сообщение?
В четыре часа я поднялся с колен и, с некоторым трудом передвигая онемевшие ноги, вышел на улицу. Как контрастировала Уолл-стрит с умиротворяющей атмосферой церкви! Дойдя до ближайшего телефона, я набрал номер Билла. Его секретарша сказала, что он на совещании, но когда я назвал себя, она воскликнула:
– О, брат Зап, не вешайте, пожалуйста, трубку, я сейчас его позову!
У меня сосало под ложечкой. Прежде чем Билл взял трубку, прошла целая вечность.
– Боже правый, – сказал он, – кто же такой этот парень?! Квартальный отчет как громом всех поразил! Компания сократила свои убытки, доходы стабильны. Курс акций подскочил на шесть пунктов. В настоящее время твои опционы оцениваются в… – я услышал, как он стучит по клавиатуре компьютера, -…четыреста шестьдесят две тысячи долларов.
Я позвонил Аббату.
– Вы еще в Нью-Йорке? – спросил он.
– Да, – сказал я, – но, думаю, вы меня простите. У нас на счете стало чуть больше денег – если точнее, четыреста шестьдесят две римских цифры «М».
Аббат закричал от радости:
– Мы купили билет в первый класс, и космос дал нам все самое лучшее!
Я решил пока не рассказывать ему о подлинном источнике этой конфиденциальной информации. В тот момент спорить с ним не было никакого смысла. Он был слишком взволнован, и, кроме того, даже мне пришлось признать, что Богу, по-видимому, было угодно, чтобы я оказался в зале ожидания для пассажиров первого класса. Я усвоил Второй закон духовно-финансового роста:
II. БОГ ЛЮБИТ БЕДНЯКОВ, НО ЭТО НЕ ЗНАЧИТ, ЧТО ОН ВЕЛИТ ВАМ ЛЕТАТЬ ВТОРЫМ КЛАССОМ.
Рыночная медитация вторая
Занимал ли я хоть раз в жизни место, где можно «вытянуть ноги»?
Пытался ли я просить Бога перевести меня в салон первого класса?
В первом нет мест? А как насчет бизнес-класса? В бизнес-классе тоже нет мест?
Может, Бог не очень хочет, чтобы я летел этим рейсом?
Можно ли слова «пункт назначения» истолковать как «предназначение»?
Не испытываю ли я трудности «по техническим причинам»?
Входит ли Бог в мою «бригаду технического обслуживания»?
Ладно, значит, ни в первом, ни в бизнес-классе, ни во втором нет мест, и к тому же возникли трудности по техническим причинам. Алло!
Неужели Бог пытается мне что-то сообщить?
(Подсказка: помните Первый закон относительно того, что надо брать трубку?)
Превосходно – вы задаете отличные вопросы. Как сказал когда-то один умный человек: «Если вылет отложен, не всегда пассажир встревожен». Вспомните хотя бы, как тот придурок в зале ожидания первого класса выбросил на биржу все свои акции «Эппла» и вышел из себя, потому что не успевал добраться до гостиницы «Сантьяго Хилтон» к десяти утра. ВЕЛИКА ВАЖНОСТЬ! Он разгорячился, а Зап сохранил хладнокровие – и нажил добрых пол-лимона. Если жизненный путь делается тернистым, возможно, это значит, что Бог велит вам «умерить пыл». Возьмите ручку и листок бумаги. Запишите следующий Важный вывод™, непосредственно вытекающий из Второго закона™, и положите этот листок в бумажник:
ЕСЛИ ВЫ ИДЕТЕ ПО НЕПРАВИЛЬНОМУ ПУТИ – ПОВЕРНИТЕ НАЗАД!
Молитва пассажира, испытывающего неудобства
О Господь, Верховный транспортный агент,
который указал Моисею путь через Красное море
и нашел Деве Марии и Иосифу пристанище в канун Рождества,
когда они не заказали заранее номер в гостинице,
помоги мне вознестись в неземной мир, где достаточно места для ног,
где напитки бесплатны, а бортпроводники реагируют на нажатие кнопки вызова.
Глава третья
Приезд Филомены…
Аббат обновляет интерьер…
Монахи снимают рекламный ролик
Мы вкусили от «Яблока», – сказал брат Боб, – и вот приехала Ева. Прошел месяц. Аббат с головой ушел в изучение трудов Дипака и поручил монахам штудировать книги всех прочих специалистов по работе над собой. Отложив мою поездку в Чили за вином, он сосредоточился на том, что назвал «изменением положения» Каны. Пора начинать «мыслить масштабно», заявил он перед отъездом в какой-то калифорнийский курортный городок, на семинар с участием самого Дипака Чопры. Я был потрясен стоимостью этого «ухода от мира», как назвал его Аббат. В буклете Чопры все это было официально названо «Путешествием в беспредельность», и смысл этого названия я понял лишь тогда, когда внимательно изучил счет к оплате: билет на самолет в салон первого (разумеется) класса, плата за курс обучения и «учебные пособия», четырехдневное пребывание в курортном пансионате «Экстраваганца» – итого восемь тысяч триста двадцать четыре доллара девятнадцать центов. Приблизительно столько же мы истратили за весь минувший год на продукты питания. Но еще больше я был потрясен, когда Аббат вернулся на роскошном длинном лимузине в обществе весьма привлекательной особы.
Звали ее Филомена. Ей было тридцать с небольшим. Огромные, красивые карие глаза, короткие, как у мальчишки, волосы и фигура, на которую людям моего призвания лучше не засматриваться. Будучи родом из Ричмонда, штат Вирджиния, она обладала не только шармом и акцентом южанки, но и, как вскоре выяснилось, твердым характером, унаследованным от конфедератов.
Аббат познакомился с ней на семинаре Чопры. Она работала консультантом по вопросам управления в «Биллз-Бабб», международной фирме, базирующейся в Нью-Йорке. Встретив на семинаре Чопры аббата, она была заинтригована, а он был заинтригован, встретив последовательницу учения Чопры, поднаторевшую в вопросах организации сбыта. Он тут же нанял ее – предложив гонорар, сумму которого мне даже сейчас стыдно назвать, – дабы «максимизировать признание названий марок „Кана“ и „Секрет Аббата“, придавая особое значение определению потенциала экономического роста». Как я заметил, в договоре не было ни единого слова о повышении качества нашего вина.
Во время дневной трапезы Аббат официально представил ее монастырской общине. Старшие монахи, недовольные присутствием женщины, принялись было роптать. Филомена выступила с кратким и, нужно признаться, увлекательным отчетом о своем опыте работы. Она входила в группу экономических советников, которая втрое увеличила объем сбыта автомобилей «крайслер» в Японии.
– Японские агенты по продаже автомобилей «крайслер» неохотно мирились с тем, что в группе есть женщина, – заметила она, – но потом привыкли – особенно после того, как увидели, каким образом наш план организации сбыта повлиял на объем их продаж.
Я был восхищен ее ловкостью. Этими словами она тактично выразила следующую мысль: «Я знаю, то вы не привыкли к юбкам в монастыре, но дайте мне шанс». Слушая ее, Аббат одобрительно кивал.
– Если она сумела уговорить японцев ездить на американских машинах, – сказал он, – то наверняка сумеет убедить американцев в том, что «Кана» пригодна для питья.
Брат Боб поднял руку:
– Выходит, согласно плану, вино должно стать пригодным для питья?
– Безусловно, мы рассматриваем эту проблему, – сказала она.
– Правильно, – сказал Аббат, – не будем вдаваться в подробности. Послушайте, Филомена, во время трапезы кто-нибудь обычно читает нам вслух. Не хотите ли выполнить эту обязанность? Быть может, подойдет один из тех текстов, что мы изучали на семинаре? Например, «Семь духовных законов преуспевания»?
– Если не возражаете, – сдержанно сказала она, – мне бы хотелось прочесть нечто другое – отрывок из книги, которая до сих пор много для меня значит. – Она порылась в своем портфеле и достала книжку в бумажной обложке, с загнутыми уголками страниц. – Вот она. «Поющие в терновнике».
Аббат явно был поражен:
– А-а! Прекрасно! Вам нравится эта книга?
– Я прочла ее восемь раз.
– А-а!
Монахи переглянулись.
В отрывке, который выбрала Филомена, говорилось о финансовой дилемме героя, красивого священника: то ли принять чрезвычайно крупную сумму денег, завещанную ему и Церкви одной пожилой женщиной, то ли передать эти деньги ее родственникам, работающим в поте лица. Филомена прочла нам о выстраданном решении священника принять деньги. Аббат был так очарован этим нравственным уроком, что попросил ее прочесть следующий эпизод. Филомена принялась было возражать, но Аббат настаивал, и тогда мы услышали историю о том, как этот страдалец священник и одна из родственниц, лишенных наследства, красивая юная племянница по имени Мегги, отправились на прогулку верхом.
Когда стало ясно, что юная особа подвергает испытанию данный священником обет безбрачия, все почувствовали себя неловко. Медоточивый голос Филомены сделался сдавленным, когда она читала обращенные к девушке увещевания священника:
«Тебе ни в коем случае не следует приобретать привычку мечтать обо мне на какой-либо романтический манер. Я никогда не смогу относиться к тебе, как настоящий супруг. В таком аспекте я о тебе даже не думаю, Мегги, ты меня понимаешь? Говоря, что люблю тебя, я не имею в виду, что люблю тебя как мужчина. Я священник, а не мужчина».
Затем Филомена прочла о том, как священник попытался утешить девушку, обняв ее:
«Хотя он обнял ее, у него не было намерения ее поцеловать. Лицо, обращенное к нему, было почти невидимым, ибо луна зашла и стало совсем темно. Он чувствовал, как касаются его груди ее маленькие острые грудки – странное, волнующее ощущение. Но еще более странным и волнующим было то, что так легко, словно ее всю жизнь каждый день обнимали мужчины, она обвила руками его шею и крепко сцепила пальцы».
Аббат негромко откашлялся и встал:
– Очень мило. Спасибо, Филомена. Ну, а теперь нам всем пора заняться делами.
Поселившись в ближайшем мотеле, Филомена ежедневно встречалась с нами, чтобы обсудить свой план организации сбыта. Наши совещания проходили в тесном, ветхом кабинете Аббата, который Филомена однажды в шутку назвала «президентскими апартаментами». На мой взгляд, это было просто брошенное вскользь остроумное замечание, но оно навело Аббата на одну мысль.
– А знаете, – сказал он мне спустя некоторое время, – Филомена права.
– В чем?
– У нас должны быть «президентские апартаменты». Взгляните на это. – Он показал на гнилую дверь, служившую ему рабочим столом, на ржавые шкафчики для хранения документов, механическую пишущую машинку, осыпающуюся штукатурку стен. – Это не первоклассная обстановка, брат Зап.
– А мне нравится, – возразил я. – Вряд ли Филомена сказала это серьезно.