Дэвид, как ни силился, не мог припомнить, когда отдал ей ключ, но, должно быть, отдал, поскольку машина теперь парила высоко над дорогой.
У него в висках невыносимо стучало, и он оставил попытку понять, как Джанет удалось поднять «кадиллак» в воздух. Он покорно закрыл глаза и отдал себя на милость судьбы.
Вырулив на трассу, Джанет бросила взгляд на сидящего рядом мужчину. Он совсем раскис, и Джанет прониклась к нему состраданием. Бедный Дейви. С ним случится удар, когда он узнает, сколько денег проиграл. Но он так веселился, что она не осмелилась его остановить. Вероятно, он не умеет пить, раз его так развезло.
На ее губах заиграла улыбка, когда Джанет вспомнила, как Дэвид дал отпор старому пню, норовившему прогнать его с игрального автомата. Сражаясь с однорукими бандитами, Дэвид, даже будучи полупьяным, держался с большим достоинством.
Он громко застонал, и Джанет искоса на него посмотрела.
— Тебя случайно не тошнит, а? — испугалась она.
— Кто-то пытается размозжить мне голову топором.
— Потерпи еще немного. Надеюсь, дома у тебя есть пузырь со льдом.
— На шоссе. Не спи. В городе мне потребуется твоя помощь.
— Ладно. Включи какую-нибудь музыку, она поможет мне не заснуть.
Джанет принялась крутить ручки радиоприемника, не спуская глаз с дороги. Ей не доводилось раньше водить такой дорогой автомобиль, и она до смерти боялась, как бы с ним что-нибудь не случилось, пока она не доехала до «Акации».
Должно быть, Джанет нечаянно повернула до отказа регулятор громкости, потому что из динамиков вырвались оглушительные раскаты, от которых лопались барабанные перепонки.
Дэвид взвыл и резко подскочил.
— Ты хотел бодрствовать, — напомнила Джанет и приглушила звук.
— Я хотел бодрствовать, но не оглохнуть.
— Прости.
Дэвид сидел некоторое время молча, подперев голову руками.
— Ладно. О чем?
— Не знаю. О чем угодно.
— Ты любишь кино? Ты смотрел, как его… Джанет принялась подробно описывать какой-то понравившийся ей фильм, пока не услышала громкий храп. Как оказалось, кинематограф Дэвид не жаловал.
Она вздохнула.
— Проснись, Пат. Не спи. Когда проснешься, будешь чувствовать себя ужасно.
— Я уже чувствую себя ужасно, — пробормотал он.
Джанет едва разобрала, что сказал Дэвид, но, по крайней мере, он открыл глаза. Исполненная решимости не дать ему уснуть, она завела разговор, который, насколько могла судить, должен был всколыхнуть его.
— Почему ты не пошел в армию? В Холодном Ручье все думали, что ты станешь военным.
— У меня иной склад характера.
— Но и на финансового консультанта ты тоже не слишком похож.
Дэвид предпринял попытку сесть ровно.
— Да будет тебе известно, я очень хороший финансовый консультант.
— У меня это лучше всего получается.
Джанет улыбнулась.
— Это звучит куда заманчивее, чем финансовый консультант.
— Только не для меня. Ты уже разговаривала с моей матерью?
— Конечно нет. У меня еще нет телефона, ты что забыл?
— Ясно. Но ты говоришь точь-в-точь, как она.
— Она, вероятно, переживает за тебя.
— Я не хочу, чтобы по поводу меня кто-нибудь переживал. Я вполне счастлив. Вернее, был бы счастлив, если бы окружающие не пытались меня учить жизни.
— Они только желают тебе добра.
— Я и сам в состоянии понять, что для меня лучше. В отличие от некоторых.
— Ты имеешь в виду меня? — надулась Джанет.
— Да, раз уж ты спросила. Я думаю, что тебе не следовало уезжать из дому.
Она метнула на него сердитый взгляд, но Дэвид сидел с закрытыми глазами.
— Ты знаешь, почему я решила сменить место жительства. Я уже говорила, что собираюсь сделать карьеру.
— Да, я помню, что ты говорила. А мне кажется, что ты приехала в большой город в поисках приключений. Я прав? Мужчины в Холодном Ручье слишком скучны для тебя.
— Вовсе нет. — Джанет разозлилась. — Мне посчастливилось встретить в Холодном Ручье очень интересного человека. Он ковбой. Он укрощает быков на родео.
— Потому что стала ему ненужной.
Откровение сорвалось у Джанет с языка прежде, чем она сообразила, что сказала. Она замерла. Тихое посапывание Дэвида свидетельствовало о том, что он спит. Джанет надеялась, что он не слышал ее признания. Она с горечью уставилась на вьющуюся впереди ленту дороги.
— Как и ребенок, которого я ношу под сердцем, — прошептала она.
4
Когда Дэвид проснулся поздно вечером, то подумал, что ему приснился удивительно странный сон. Быстро проверив бумажник, он убедился, что сон был явью. Он действительно играл, и не слишком удачно, учитывая жалкие гроши, завалявшиеся в кошельке. Судя по пульсирующей боли в голове, он также умудрился выпить несколько порций виски.
О последних часах у него остались в памяти лишь тусклые воспоминания.
Пошатываясь, Дэвид побрел в кухню, мечтая о чашке крепкого сладкого кофе, и, пока тот варился, выпил две таблетки обезболивающего. Он сел за стол и опустил тяжелую голову на руки, но, вспомнив, что «кадиллак» вела Джанет, встрепенулся. От резкого движения в висках застучало еще сильнее.
Дэвид понимал, что дергаться не следует, но он не мог успокоиться, не убедившись, что его бесценный автомобиль в целости и сохранности стоит на положенном месте.
«Кадиллак» был для Дэвида материальным воплощением всего того, чего ему удалось достичь за последние несколько лет. Наградой за многие часы каторжного труда и обидных насмешек, которые ему приходилось выслушивать от амбициозных мужчин и женщин, которых он обходил, карабкаясь по служебной лестнице. За длинные ночи без сна, за постоянную тревогу и страх, что его ошибка может стоить кому-то состояния, а ему — карьеры.
Этот автомобиль был свидетельством его успеха и благосклонности фортуны. Дэвид всерьез верил, что, если с машиной что-нибудь случится, его будущее окажется в опасности. Хотя рассудком он понимал, насколько безосновательны его опасения, тем не менее не мог отделаться от этого предрассудка. Поэтому вопреки головной боли и спазмам в желудке Дэвиду было важно в эту минуту убедиться, что его дорогая игрушка стоит на месте.
Он отпер дверь и замер, силясь что-то припомнить. Джанет сказала ему что-то, но что, Дэвид никак не мог выудить из памяти, хотя знал, что это было нечто важное. После нескольких тщетных попыток, он покачал головой и даже зажмурился от резкой боли. Ладно, он разберется с этим позже. Сейчас первостепенной задачей было удостовериться, что с «кадиллаком» все в порядке.
Едва Дэвид вышел на лестничную площадку, как из квартиры напротив показалась Джанет. При виде ее Дэвид едва не застонал, но вовремя вспомнил о хороших манерах. Взяв себя в руки, он приветливо кивнул.
— Привет! — донесся до его ушей нестерпимо громкий голос. — Чувствуешь себя лучше?
— По сравнению с чем? — осведомился Дэвид, посчитав вопрос бестактным.
— Ты выглядишь не самым лучшим образом.
Может, пойдешь ляжешь?
— Ты права, мне очень плохо. У меня буквально раскалывается голова после вчерашнего.
— Но тебе ведь было весело?
— Потом в машине я отключился? — спросил он, глядя на Джанет и часто мигая.
Она кивнула.
— И ты вела «кадиллак»?
— Мне было нелегко. Я ведь не знала дороги.
Мне приходилось тебя будить, чтобы выяснить, куда ехать. Правда, от тебя было мало толку.
— Я этого не помню.
— Не удивлена. — Джанет широко улыбнулась. — Я с трудом дотащила тебя до лифта.
Теперь Дэвид кое-что припомнил и на этот раз не удержался от стона.
— Нас кто-нибудь видел?
— В лифте была одна пожилая дама. Я сказала ей, что у тебя высокая температура, и она проявила массу сочувствия.
— Как предусмотрительно с твоей стороны, — пробормотал Дэвид. — Спасибо.
Великолепно. Теперь по всему жилому комплексу разнесется молва, что мне помогала привлекательная молодая женщина, подумал он с досадой. Упаси Господи, чтобы об этом узнала мать.
— Всегда пожалуйста. — Джанет нахмурилась. — Ты куда направляешься? Надеюсь, тебе никуда не нужно ехать? Ты должен как следует выспаться, прежде чем снова сядешь за руль.
Дэвида шатало, и чтобы не упасть, он оперся рукой о дверной косяк.
— Я никуда не намерен ехать. Я только хотел проверить, что с «кадиллаком» все в порядке. — Заметив, как изменилось выражение лица Джанет, он понял, что сказал чушь.
— Я не помяла и не поцарапала твою драгоценную машину, если тебя это волнует.
Дэвид силился найти хоть какое-то оправдание, чтобы Джанет не думала о нем плохо.
— О нет. Я вовсе не это имел в виду. Я хотел убедиться, что ничего не оставил в кабине, только и всего.
— Я положила ключи на туалетный столик, — сказала Джанет, не поверив его отговорке. — Ты почти мгновенно отключился, как только я уложила тебя в постель.
Ключи. Конечно. Он даже не вспомнил о них.
Ключи от квартиры лежали у него в кармане.
А ключи от машины он держал на отдельной цепочке. В этот момент до Дэвида дошел смысл остальных слов. Джанет помогла ему лечь в постель!? Эта мысль вызвала у Дэвида сильное беспокойство. У него даже подкосились ноги.
Хотя, может, сказывалось выпитое накануне спиртное.
— Спасибо, — пробормотал он скованно.
— Не стоит благодарности. Я иду в бассейн.
Хочу поплавать. Позже сбегаю в магазин, если тебе что надо, скажи.
Дэвид остановил взгляд на матерчатой сумке в руке Джанет. Вероятно, там купальный костюм. Он представил ее в купальнике и почувствовал, как гулко заколотилось в груди сердце.
— Спасибо, но мне ничего не нужно. Думаю, будет лучше, если я вернусь и лягу.
— Мне показалось, что ты хотел проверить машину.
Дэвид кивнул и снова поморщился от приступа резкой боли.
— Позже, — буркнул он хрипло.
— Ты уверен, что не нуждаешься в помощи?
Джанет смотрела на него скептически.
— Мне ничего не нужно.
— Вот и славно! Увидимся позже!
Пританцовывая, Джанет припустила по коридору.
Дэвида прошиб горячий, а потом холодный пот. Забыв о машине, он опрометью бросился в ванную комнату.
Некоторое время спустя, засыпая, он вспомнил, что сказала Джанет в машине перед тем, как он отключился. Он полюбопытствовал, почему она не осталась с тем ковбоем, и она ответила: «Потому что стала ему ненужной». В его ушах до сих пор звучал ее звенящий болью голос.
Дэвид лежал на спине, тупо уставившись в стену. Как мог кто-то отказаться от Джанет? Она умная, привлекательная, интересная, сексуальная, в конце концов. Похоже, он тоже попался.
В капкан, расставленный его матерью.
Дэвид перевернулся на живот. В будущем он должен вести себя осмотрительнее. Он пока в состоянии самостоятельно выбирать себе девушек. Премного благодарен. Если он позволит матери одержать над собой верх и на этот раз, ее ничто не остановит. Она и так сует нос во все его дела и нет надежды, что она когда-нибудь оставит его в покое. Ни одна женщина этого не стоит. Даже такая привлекательная, как Джанет Андерсон.
Все же Дэвид не мог не злиться на глупого ковбоя, который нанес Джанет такую рану, что она уехала в чужой город. Пусть она твердит, что мечтает о карьере фотографа, но он видел отблески боли в ее глазах при упоминании об этом подонке и не сомневался, что Джанет бежала из родного дома из-за несчастной любви.
Потом, прежде чем он отключился, она добавила еще какую-то фразу. Дэвид напрягал память, но не мог вспомнить, что именно она сказала.
Однако его не оставляло ощущение, что это имело для девушки исключительно важное значение, и он надеялся, что это было что-то хорошее.
На другое утро Мэри Уильямс нанесла Джанет визит.
Джанет проснулась довольно рано и видела, как Дэвид уезжал на работу. Из ее окна открывался вид на автомобильную стоянку, и она не могла не заметить, как роскошный черный «кадиллак» выехал на улицу. Судя по всему, Дэвид окончательно пришел в себя после воскресных приключений.
Джанет едва успела позавтракать, как в дверь позвонили. Элегантная женщина, стоявшая на пороге, радушно распахнула руки и без приглашения ворвалась в прихожую.
— Джани, дорогая!.. Как я рада тебя видеть.
Я сказала Дэвиду, что загляну к тебе, как только выберу момент. Надеюсь, я не помешала?
Оказавшись в плену двух довольно сильных рук и густого облака дорогих духов, Джанет с трудом поборола желание чихнуть.
— Тетя Мэри! Какой… приятный сюрприз!
— Дай-ка мне посмотреть на тебя. — Мэри выпустила свою жертву и отступила на шаг. — Господи, ты превратилась в красивую молодую леди! Линда, должно быть, тобой гордится. Как поживает твой дорогой папа?
Джанет открыла было рот, чтобы ответить, но щебетание Мэри не позволило ей вставить ни слова.
— А как твои братцы? Все давно стали взрослыми. Чем они занимаются?
— Пит женился и…
— Надеюсь, Дэвид хорошо о тебе позаботился. Я очень обрадовалась, узнав от Линды, что ты переезжаешь в Сакраменто. Ты могла бы составить Дэвиду компанию. Он слишком много времени уделяет работе.
Изучив долгим взглядом диван, Мэри приземлилась на самый краешек.
— Вы позволите предложить вам кофе? Я только что сварила.
— О нет, дорогая. Спасибо. Присядь рядом и расскажи о семье. Как тебе Дэвид? Чем вы занимались эти дни? Он сказал, что вчера вы ездили осматривать достопримечательности. Где вы побывали? Ты уже определилась с работой?
Дэвид тебе помогает?
Джанет послушно села.
— Дэвид был очень любезен, — сказала она, воспользовавшись паузой в сплошном потоке вопросов гостьи. — Он возил меня вчера на побережье и в казино…
Мэри ахнула от изумления.
— Дэвид — в казино?! Не могу поверить. Надеюсь, он не играл.
— Мне кажется, он опробовал один из игральных автоматов, — заметила Джанет осторожно.
— Невероятно. — Мэри откинулась на спинку дивана. — Ты умудрилась сделать за день то, что мне не удалось за многие годы. — Она снова выпрямилась и откровенно уставилась на Джанет. — Вижу, ты ему весьма подходишь, моя дорогая. Дэвид слишком серьезно ко всему относится, если тебя интересует мое мнение.
— Он и мне кажется чересчур целеустремленным, — призналась Джанет, подозревая, что Дэвид придет в ужас, узнав, что они с Мэри обсуждают его за глаза.
— Целеустремленным? — Мэри рассмеялась. Моя дорогая, да он самый настоящий отшельник! В этом всецело виноват его отец. Я не стану говорить плохо о мертвых, Господи, упокой его душу. Одному Богу известно, как я его любила. Но он слишком строго обходился с Дэвидом. Что бы мальчик ни сделал, он не мог угодить отцу.
Мэри на секунду умолкла, чтобы перевести дух, но прежде, чем Джанет успела вклиниться, снова продолжила:
— Как ты знаешь, мой муж Патрик был человеком военным и обращался с Дэвидом, как с солдатом. Требовал, чтобы кровать была идеально заправлена, а комната вылизана… Неудивительно, что Дэвид носится со своей дурацкой машиной как курица с яйцом. Можно подумать, что это его ребенок, так он над ней трясется. Я этого не поощряю, если тебе интересно мое мнение. Что Дэвиду нужно, так это хорошая женщина, — заключила Мэри и пытливо взглянула на Джанет из-под густо накрашенных ресниц. — Ему пора завести семью. К тому же я хотела бы, перед тем как умру, понянчить внуков.
У Джанет перехватило горло. Неужели тетя Мэри намекает, что они с Дэвидом… Нет, не может быть. Она не в состоянии это представить. Дэвид, безусловно, привлекательный мужчина, но чтобы выйти за него замуж… Джанет не хотелось бы занимать в его жизни второе место после работы.
По иронии судьбы она всегда играла вторую скрипку в жизни своих мужчин. Братья всегда исключали «нежную» сестренку из своих шалостей; отец обожал сыновей, но не знал, как обращаться с дочкой; и, наконец, Ральф, который предпочел жизнь на колесах заботе о жене и ребенке.
От приступа боли у Джанет заныло в груди.
Но какое это имеет значение теперь? Замужество в ее планы не входит. Тете Мэри придется поискать жену для Дейви в другом месте. Однако эта мысль почему-то задела Джанет, и она сменила тему, принявшись оживленно рассказывать о жизни братьев.
После ухода гостьи Джанет еще долго боролась с унынием. Каждый день неминуемо приближал ее к необходимости принять решение.
Скоро отступать станет некуда.
Она встала перед большим зеркалом в прихожей и погладила руками плоский живот. Пройдет немного времени, и он начнет увеличиваться, и тогда все догадаются о ее беременности.
Скоро ей придется позвонить матери и поведать об истинной причине своего отъезда из Холодного Ручья — желании скрыться подальше от соседей, на чьих глазах она росла в этой провинциальной глуши, чтобы избавить родителей от позора.
Теперь о ее бесчестье никто, кроме родителей, не узнает. Никто, кроме родителей, не осудит. За исключением тети Мэри и Дэвида.
Джанет вернулась в гостиную и опустилась на диван. В воздухе еще витал аромат духов тети Мэри. Ей будет трудно рассказать им. Джанет уже видела горечь разочарования на их лицах.
Особенно ее волновал Дэвид. Он и без того воспринимал ее как исчадие ада, словно она приехала в город специально, чтобы мучить его.
Несмотря на уныние, Джанет улыбнулась.
Бедный Дейви. Он всегда взирал на нее как на Божью кару, но она на него не обижалась.
В детстве Джанет любила над ним подтрунивать, потому что в отличие от ее братьев он реагировал на ее шпильки. Это давало ей ощущение власти. В том возрасте это было для нее важно, ведь рядом с братьями она чувствовала себя человеком второго сорта.
Теперь, правда, Дэвид больше не смущался.
Джанет со вздохом встала и направилась в кухню. Она была вынуждена признать, что за короткое время, прошедшее со дня ее приезда, Дэвид не раз ставил ее в положение, когда она теряла душевное равновесие. Похоже, теперь он брал реванш за прошлое.
Джанет налила себе кофе и развернула купленную вчера газету с объявлениями. Дэвид прав.
Чтобы устроиться на работу, она должна первым делом купить машину. Но существует и другая проблема. Стоит ли сообщать потенциальным работодателям о беременности? Или будет лучше скрыть этот важный факт до того момента, как она пройдет испытательный срок и будет уверена, что они захотят ее оставить и после отпуска по случаю родов?
Уныло просматривая объявления о продаже автомобилей, Джанет осознавала, что ей не с кем посоветоваться. Вероятно, ей придется действовать самостоятельно, пока она в состоянии хранить свою тайну.
Газетный шрифт потерял четкость и расплылся. Джанет яростно заморгала глазами. Слезами горю не поможешь. Нужно взять себя в руки и постараться сосредоточиться.
В дверь позвонили. Джанет нахмурилась и пошла открывать, готовая дать отпор настырному рекламному агенту, которого рассчитывала увидеть на пороге. К ее удивлению, за дверью стоял Бен Робин, управляющий жилым комплексом.
— Ваш телефон подключен, — сообщил он. — Я принес вам два аппарата. Розетки для подключения есть в кухне и в спальне.
— Ух ты! Спасибо, Бен, — поблагодарила Джанет, осторожно принимая из его рук телефонные аппараты. — Но я их не заказывала и только собиралась пойти купить.
— — Их заказал Дэвид Уильямс. Он сказал, что телефон понадобится вам сегодня утром, и попросил меня занести аппараты.
— Правда? — Внимание Дэвида глубоко тронуло Джанет. На каждом из аппаратов был обозначен ее новый телефонный номер. — А счет?
— Все оплачено. Дэвид обо всем позаботился.
Бен распрощался, а растерянная Джанет еще некоторое время стояла в дверях.
Милый, милый Дэвид. Он и вправду настоящий друг. Джанет было приятно осознавать, что он у нее есть. Возможно, Дэвид и зануда, но он надежный человек, на него она может положиться.
Джанет поспешила в кухню, чтобы подключить телефон. Он был стильный, совсем, как «кадиллак» Дэвида. Второй аппарат, предназначенный для спальни, был верхом элегантности. Сиреневого цвета, он гармонировал с бледно-сиреневым покрывалом, купленным Джанет на днях в универмаге.
Удивительно. Неужели Дэвид запомнил цвет купленного белья или это просто совпадение?
Джанет улыбнулась. От уныния не осталось и следа. Ему на смену пришло чувство теплоты. Дэвид Патрик Уильямс обладал качествами, которых она в нем и не подозревала. Джанет не терпелось выяснить, какие тайны еще скрывала его маска высокомерия и недовольства.
Как только Джанет подключила телефон, он сразу зазвонил, и она с замиранием сердца схватила трубку.
— Алло?
— Джани, милая! Как ты устроилась?
Голос матери она не ожидала услышать и ответила не сразу. В этот миг Джанет нестерпимо захотелось вернуться в Холодный Ручей, к прежней жизни.
— У меня все отлично, мама. Как ты узнала мой номер? Я только что подключила аппарат.
— Мне сказал Дэвид. Он только что звонил.
Похоже, он изменился со старых времен.
— Я не подозревала, что он помнит наш домашний номер. Изменился, говоришь?
— Стал более уверенным и взрослым, как мне показалось. Ему дала наш номер Мэри. Она тоже звонила. Она сказала, что у тебя усталый вид. С тобой все в порядке? Голос у тебя какой-то странный.
У Джанет екнуло сердце, и она сделала паузу, чтобы собраться с мыслями.
— Я не ждала от тебя звонка, мама. Я по вас очень скучаю.
— Мы тоже по тебе скучаем, дорогая.
Джанет выслушала все последние новости, происшедшие в Холодном Ручье за эти дни, хотя ее мысли были заняты совсем другим. Что скажет мать, узнав о действительной причине, толкнувшей ее единственную дочь на бегство из дому?
Может, ей следовало покаяться и признаться матери во всем? Но Джанет знала, что мать сделала бы все, что от нее зависело, лишь бы убедить дочь остаться. Джанет знала, что в том состоянии растерянности и страха, в каком она пребывала тогда, матери не составило бы особого труда заставить дочь отказаться от планов бегства.
Но Джанет предстояло принять важное решение, что становилось возможным лишь вдали от материнского влияния и опеки. Только вдали от родных могла она правильно распорядиться своей судьбой.
— Ты что-то молчаливая сегодня. Ты на самом деле чувствуешь себя хорошо?
— Со мной все в порядке, уверяю тебя, торопливо отозвалась Джанет. — Сегодня я собираюсь купить машину. С колесами будет гораздо проще.
— Хорошо, будь осторожна. Улицы Сакраменто сильно отличаются от улиц Холодного Ручья.
Джанет улыбнулась и, клятвенно пообещав беречь себя, повесила трубку. Телефон снова зазвонил. Нахмурившись, Джанет сняла трубку.
На другом конце провода раздался глубокий голос Дэвида.
— Дейви! — обрадовалась Джанет. — Как твоя голова?
— Лучше. Я звоню тебе, чтобы узнать, не хочешь ли ты вечером посмотреть машины.
— Очень хочу. В какое время?
— Я вернусь домой около шести. Думаю, мы могли бы где-нибудь перекусить, а затем совершить экскурсию по автомагазинам. Ты уже решила, что хочешь купить?
— Конечно, «кадиллак» я пока не могу себе позволить, если тебя интересует это.
— Нет, я хочу знать, тебе нужна новая машина или подержанная?
— Лучше подержанная, — ответила Джанет после недолгого колебания. — Я не хочу связываться с выплатой кредитов.
— Хорошо. Значит, увидимся в шесть. Выбери к тому времени ресторан.
— Может, я приготовлю что-нибудь?
— Тебе охота возиться на кухне? — В голосе Дэвида прозвучало сомнение.
— Я вообще-то вкусно готовлю.
— Только не рыбу.
— Как насчет бифштекса? — осведомилась Джанет.
— Звучит заманчиво. Я привезу бутылку вина.
Ах, прости, ты ведь не пьешь.
Вообще-то Джанет пила вино, но сейчас ей надлежало думать о будущем ребенке.
— Я не стану возражать, если ты будешь пить.
— Из солидарности я ограничусь соком. До встречи в шесть.
Джанет повесила трубку и задумалась над вечерним меню. Ей представился шанс блеснуть.
Джанет быстро составила список продуктов. Она приготовит потрясающий обед.
Два часа спустя она вернулась из супермаркета, нагруженная пакетами. Дейви просил не делать рыбу, но от ее салата с креветками он вряд ли откажется. Джанет сложила продукты в холодильник и замариновала мясо, затем почистила картофель, нарезала лук и натерла сыр, после чего приступила к своему коронному блюду — торту «Южные ночи».
5
Готовка отняла у нее большую часть дня. В завершение Джанет накрыла стол и, украсив его букетом цветов, также купленных в магазине, побежала в спальню переодеваться.
Джанет рассчитывала, что они сразу сядут за стол, как только Дэвид придет, чтобы хватило времени объехать автомагазины. После продолжительных раздумий она остановила выбор на бежевых брюках и шелковой блузке в полоску. Она наложила легкий макияж и торопливо причесалась. Бросив быстрый взгляд в зеркало и убедившись, что выглядит достойно, Джанет кинулась в кухню.
Времени оставалось в обрез, но у нее все было готово: салат заправлен, картофель отварен, духовка разогрета, креветки охлаждались в холодильнике, а торт, украшенный черносливом, красовался на столе.
Без пяти минут шесть она зажгла свечи и налила в бокал вино, которое купила специально для Дейви. После тяжелого дня мужчина должен расслабиться, чтобы почувствовать себя дома.
В шесть часов нервы Джанет напряглись до предела, и она с нетерпением ждала звонка в дверь. В шесть десять она подумала, что картофель остынет. В шесть тридцать возникли опасения, что салат заветрился.
К этому времени Джанет изрядно пала духом. Она расшиблась в лепешку, чтобы приготовить ему шикарный обед, а он даже не позвонил, чтобы предупредить, что задерживается.
В семь Джанет начала беспокоиться. Вероятно, с Дэвидом что-то стряслось. Она не знала номера его рабочего телефона и не могла припомнить, говорил ли он, в какой компании работает. Можно было позвонить тете Мэри, но не хотелось попусту ее тревожить. С другой стороны, если с Дейви что-то случилось, то его мать наверняка в курсе.
Джанет затушила сгоревшие наполовину свечи и принялась мерить шагами комнату. Прошло еще полчаса. Теперь ею овладело настоящее волнение. Он наверняка позвонил бы, если бы задерживался.
Еще десять минут она боролась с искушением действовать и в конце концов приняла решение. Она позвонит тете Мэри, но сначала на всякий случай позвонит Дэвиду в дверь. Не исключена возможность, что он забыл о совместных планах поискать для нее машину. Хотя в такое верилось с трудом.
В надежде, что сию секунду вернется домой, Джанет оставила дверь в свою квартиру открытой и решительно нажала на кнопку звонка. Она собиралась сосчитать до десяти, после чего вернуться к себе и позвонить тете Мэри.
Она досчитала до восьми, когда дверь квартиры Дэвида распахнулась настежь.
— Какого черта?!. — Он вытаращил глаза, словно увидел приведение. — Джани?
Джанет поджала губы и метнула на него гневный взгляд. На лице Дэвида боролись противоречивые эмоции. Раздражение, удивление, недоумение и, наконец, отблески воспоминаний и ужас, сменялись, как кадры киноленты.
— О Господи! — Дэвид хлопнул себя по лбу. Я совсем забыл. Прости!
Джанет внезапно овладела ярость, и она потеряла над собой контроль.
— Прости?! Это и все, что ты можешь сказать?! Я целый день проторчала у плиты, чтобы приготовить тебе обед! Ты представляешь, сколько стоит филейный миньон?!
Дэвид попытался что-то сказать, но разгневанная Джанет не позволила ему вставить ни слова.
— Как можно было вот так просто забыть, Дэвид?! Ты сам позвонил, пригласил вместе пойти пообедать и — забыл? Это была твоя идея.
Ты хоть представляешь, как я обеспокоилась, когда ты… не появился…
К своему стыду, Джанет разрыдалась.
Выражение обиды на лице Дэвида сменилось состраданием. Он торопливо взял ее за руку и, втянув в квартиру, закрыл дверь.
Джанет изо всех сил пыталась остановить слезы, катившиеся градом по ее щекам, но была не в состоянии сдержать рыдания. Ее словно прорвало. Боль, страхи, внутренняя борьба, взвинченность, связанная с переездом в чужой город, — все в эту минуту выплеснулось наружу.
Не имея возможности справиться с собой, она смотрела на испуганное лицо Дэвида и рыдала.
Тогда он обнял ее, и Джанет уткнулась лицом в его теплую грудь. Мягкие волоски, торчавшие из треугольного выреза его футболки, щекотали ей нос, но она не двигалась. Постепенно Джанет забыла, что послужило причиной вспышки ее гнева, так хорошо, уютно, надежно и безмятежно чувствовала она себя в теплых объятиях Дэвида. Но очень скоро она осознала, что позволила себе не на шутку увлечься приятными ощущениями. Дэвид неуклюже гладил ее по спине и обнимал так бережно, словно боялся, что Джанет может рассыпаться на мелкие осколки. По всей видимости, она снова поставила его в неловкое положение.
Овладев собой, Джанет отстранилась.
— Прости, — пробормотала она дрожащим голосом. — Я сама не ожидала. Не знаю, что со мной такое…
— Ты обо мне беспокоилась? — спросил он голосом, исполненным такой нежности, что у Джанет по спине побежали мурашки.
Больше всего на свете ей хотелось в этот миг вернуться в тепло его рук и почувствовать на лице его поцелуи, чтобы окончательно забыть о своих проблемах. Вероятно, она спятила.
Дэвид был прав. Она действительно переживала за него. Но он не должен думать, что из-за этого она до слез расстроилась. Приложив некоторое усилие, Джанет вернула былое негодование.
— Я больше волновалась из-за своего испорченного обеда. Как ты мог просто взять и забыть?
— Послушай, я очень сожалею. Пройди и присядь.
Дэвид пригласил ее в гостиную.