Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тайная женитьба

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Баффин Линдсей / Тайная женитьба - Чтение (стр. 3)
Автор: Баффин Линдсей
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Выехав на трассу, ведущую на побережье, Дэвид с силой вдавил в пол педаль газа. Обычно он ездил куда медленнее. Джанет сидела рядом и без умолку болтала, восхищаясь мелькавшими за окном видами и засыпая Дэвида вопросами, чередовавшимися с его скупыми ответами.

В какой-то момент он осознал, что Джанет замолчала, и бросил на нее косой взгляд. Ее лицо все еще было немного бледным, а выражение его таким несчастным, что Дэвид невольно вспомнил один день из детства, когда у Джанет пропала собака и она думала, что больше никогда ее не увидит.

Дэвиду вдруг стало неловко. Вероятно, она расстроилась из-за него. Но разве Джанет виновата в том, что его заставили играть роль ее гида?

Во всем виновата его мать. И мать Джанет. Две женщины сговорились против них обоих. Бедная девушка притворяется, что ей хорошо, когда на самом деле мечтает, чтобы рядом с ней находился кто-то другой, кто действительно близок ей. Вероятно, она ужасно скучает по этому парню.

Подобное открытие представлялось нелестным, но, с другой стороны, Дэвиду захотелось снова увидеть улыбку на ее прелестном личике.

В конце концов, они обречены провести вместе всего один день. От него требуется совсем немногое — чтобы у Джанет осталось приятное впечатление.

— Мы будем на побережье примерно через час, — сообщил Дэвид. — Далее мы проедем по побережью и в одиннадцать тридцать остановимся в одном из ресторанчиков на ланч. А на обратном пути заедем в казино.

— Хорошо, Пат. — Голос Джанет прозвучал без воодушевления. — Можешь не везти меня в казино. Я знаю, что тебе это неинтересно.

— Не могу утверждать это наверняка, потому что никогда не заходил внутрь. Мы ничего не потеряем, если задержимся там на полчаса, поскольку не будем посещать винодельню. Таким образом, мы не выбьемся из графика.

Джанет взглянула на него с изумлением.

— Ты всегда расписываешь свои поездки подобным образом?

— Что ты имеешь в виду? — осторожно спросил он, не совсем понимая, к чему она клонит.

— Час на пляж, ланч в одиннадцать тридцать, полчаса на казино, все строго по расписанию, — передразнила его Джанет.

В ее интерпретации он был похож на напыщенного осла. Дэвид оскорбился, но не подал виду.

— У нас длинный день, — заметил он сдержанно. — Я просто хотел успеть показать тебе как можно больше.

— Неужели мы обязаны посмотреть все за один день?

Он забеспокоился.

— Конечно нет. Но я подумал, что ты хочешь увидеть все и сразу…

— У меня навалом времени, и я не хочу, чтобы ты чувствовал, будто чем-то мне обязан.

Я могу обойтись и без тебя. Если тетя Мэри заставила тебя пойти на это из-за того, что…

— При чем тут она? Я сам вызвался! — взорвался Дэвид, недовольный собой. — А теперь давай забудем о моей матери и постараемся весело провести время.

Дэвид боялся, как бы Джанет не догадалась, что хитроумная «тетя Мэри» обставила все так, чтобы сын не смог отказаться от ее просьбы.

Чего доброго, девушка решит, что он находится под каблуком у матери, и будет ему сочувствовать.

Он слишком много положил сил, чтобы наладить собственную жизнь и обходиться без материнского вмешательства, не нарушая добрых с ней отношений. К счастью, ему это удалось, хотя задача оказалась не из легких. Дэвид очень любил свою мать, но не мог позволить ей управлять собою, к чему она всячески стремилась.

Ему не хотелось, чтобы Джанет думала, будто инициатива показать местные достопримечательности исходит от его матери. В конце концов, если бы отец Джанет не спас жизнь его отцу, то Дэвид не согласился бы играть роль ее кавалера.

— Прости.

Он с удивлением посмотрел на Джанет. Его поразила открытость и беззащитность ее взгляда. До сих пор Джанет казалась ему самоуверенной и сильной, готовой к новым приключениям. А теперь он заметил в ее глазах нечто, похожее на страх.

Дэвид снова на себя разозлился и в который раз напомнил себе, что девушка впервые покинула дом и родных и что здесь у нее нет других знакомых, кроме него и «тети Мэри». Да и они с матерью встретили ее отнюдь не с распростертыми объятиями.

— Нет, это ты прости, — пробормотал он тихо. — Я вел себя не лучшим образом. Сказывается напряжение последних дней. Давай начнем все снова и попробуем сегодня хорошо и весело провести время, согласна? Обещаю больше не смотреть на часы.

К его огромному облегчению, прелестные губы Джанет расплылись в широкой улыбке.

— Отлично! Вперед, Дейви!

Дэвид хотел было напомнить ей об обещании не называть его этим ненавистным именем, но слова застряли у него в горле. Неожиданно он испытал прилив неукротимой страсти к этому сидевшему рядом с ним нежному созданию. Потрясенный, Дэвид оторопело уставился на дорогу, с трудом сдерживая лихорадочное биение сердца. Бог знает, как устоял он от соблазна стиснуть Джанет в объятиях и зацеловать до смерти. Только этого ему и не хватает.

Вероятно, в нем проснулось животное желание.

Господи, о чем он думает? Неужели он свихнулся? Похоже. Из всех людей, живущих на свете, Джанет Андерсон менее всего подходит на роль его подруги. Тогда какого черта у него дрожат руки от желания прижаться к ней всем телом?

Дэвид постарался сосредоточиться на дороге и стремлении дышать ровнее. Сомнений нет. Он попал в беду. И с этим придется что-то делать.

Слова Дэвида взбодрили Джанет. Она жалела себя, хотя клялась, что никогда до этого не опустится. Но унылый вид Дэвида и его убийственное немногословие заставили ее думать, что, отправившись с ней на прогулку, он выполняет тяжкую повинность.

Нет, она его ни в чем не винила. Вероятно, он привык проводить время с городскими женщинами, более утонченными и сведущими в любовных делах, чем она, с женщинами, которые знают, как обольстить мужчину и умеют вести игру по правилам.

Джанет была влюблена раз в жизни, и этот опыт закончился для нее катастрофой. Она полагала, что знает мужчину, которого любила, но он оказался совсем не таким, каким она его представляла. По простоте душевной Джанет верила, что он любил ее так же глубоко, как и она его.

Но больше она на эту удочку не попадется.

Скорее свиньи полетят. Сначала она удостоверится, что парень способен любить, и только потом отдаст ему свое сердце.

— Сразу за поворотом ты увидишь океан, — отвлек ее от печальных мыслей голос Дэвида.

Прежде океана Джанет не видела и в предвкушении чуда подалась вперед. За поворотом взгляду открылась широкая полоса песчаных пляжей с уходящей к горизонту водной ширью. От величественного вида она едва не разрыдалась. На берег ритмично накатывали, стремясь лизнуть как можно больше суши, высокие сине-зеленые волны, увенчанные шапками белой пены, и отступали назад, оставляя мокрые следы.

Даже сквозь поднятые стекла окон машины Джанет слышала шум прибоя, омывавшего берег, тянувшийся на многие и многие мили. Из глубины в нескольких ярдах от берега вздымались зазубренные скалы, над которыми кружили вечно голодные чайки.

Пляж был довольно безлюдным. По кромке прибоя бродили редкие отдыхающие. Дети запускали воздушных змеев и гонялись за собаками. На огромном бревне, торчавшем из песка, сидела, тесно прижавшись друг к другу, одинокая парочка.

— О-о-о, — прошептала Джанет восхищенно, — я никогда не видела ничего более прекрасного…

— Ты не видела раньше океана? — удивился Дэвид.

Джанет покачала головой.

— Только в кино, но в жизни — никогда. — Она повернула к нему голову. — Мы можем погулять по пляжу?

— Конечно.

— И по воде?

Дэвид въехал на свободное место на автостоянке и заглушил мотор.

— Вода в это время года не слишком теплая, поэтому никто не купается.

Джанет огорченно вздохнула.

— А я рассчитывала встретить здесь отважных парней из службы спасения.

— Прости, но тебе придется довольствоваться одним старым занудой.

Джанет искоса взглянула на своего спутника.

Интересно, он догадался, что она пошутила? Она выросла в окружении трех старших братьев и переняла их манеру друг над другом подтрунивать. Она забыла, что Дейви чересчур обидчив.

Желая исправить ситуацию, Джанет похлопала его по руке.

— Брось, Пат, ты не старый зануда, хотя порой и зудишь. Ты ведь старше меня всего на девять лет…

— На восемь.

— Конечно, на восемь. — Она улыбнулась уголками губ. — Следовательно, тебе тридцать два? Еще не достиг своего расцвета.

— Правда? — В его глазах блеснул странный огонек. — А что будет, когда я достигну расцвета?

Может, ей только почудилось? Или вопрос оказался с подвохом. Дэвид стоял совсем близко от нее. Джанет даже видела, как пульсирует у него на шее синяя жилка, чувствовала мускусный запах его одеколона, слышала его дыхание.

— Ну так что?

Дэвид склонился к ее уху, и у Джанет подпрыгнуло сердце. Она рассеянно пыталась найти подходящий ответ, хотя в этот миг ее больше волновала другая мысль: как хорошо он умеет целоваться?

— Боюсь, что потом… э-э-э… начинается закат, — пробормотала она первое, что пришло ей на ум.

— Чудненько. К этому есть смысл стремиться. — Дэвид отпрянул, и волшебство момента исчезло, как утренний туман.

Потрясенная, Джанет выбралась из машины, пытаясь понять причину своей странной реакции на Дэвида. Да, он обаятельный и красивый, этого не отнять. В Холодном Ручье таких видных мужчин нет. Порой он смотрит на нее так, что ее бросает в жар, и его глаза сулят больше, чем тщательно подобранные слова.

Все же Джанет полагала, что не может питать к Дэвиду серьезного влечения. Он слишком сдержан, методичен и чересчур увлечен работой. У него даже нет подружки, а мужчина с такой внешностью должен иметь целый гарем.

— Ну, что скажешь?

Дэвид стоял, опершись руками о перила ограды смотровой площадки, и любовался пенистым водоворотом, бурлившим между скал.

Джанет прогнала докучливые мысли и присоединилась к нему.

— Ой, ты только посмотри на это! — воскликнула она, указывая рукой на волны, с остервенением бившиеся в каменной клетке в поисках выхода. — Мне бы не хотелось там оказаться.

— Во время шторма брызги долетают до дороги. Если будешь долго здесь стоять, то промокнешь до нитки.

— Ух ты! — Джанет широко улыбнулась. Хочу погулять по пляжу.

— Идем. Там есть ступеньки.

Дэвид оказался галантным кавалером. Он подал ей руку и начал первым спускаться по узкой лестнице, внимательно следя за каждым шагом Джанет. Его галантность тронула девушку.

Оказавшись внизу, она сняла кроссовки и зарылась ступнями в теплый песок.

— Как здорово! Какой запах! Пахнет солью.

— Скорее водорослями, но я понимаю, что ты имеешь в виду.

Дэвид направился к полосе прибоя, и Джанет засеменила за ним, стараясь не отставать.

— А ты разуться не хочешь?

— Нет, — отозвался он, взглянув на безупречно белые кроссовки.

— Перестань, Дейви. Ты многое теряешь Разуйся! — Джанет поддела песок ногой, взметая в воздух небольшой фонтанчик. — Пляжи специально созданы для того, чтобы по ним ходили босиком.

— В песке полно острых ракушек, щепок, коры и еще Бог знает чего. — Дэвид посмотрел на ноги Джанет. — Я бы на твоем месте смотрел, куда ступаю.

Прищурившись от лучей ослепительного солнца, Джанет уставилась на него долгим взглядом. Впопыхах она оставила солнцезащитные очки в сумке на заднем сиденье автомобиля.

— Скажи, Пат, ты всегда такой осторожный?

Дэвид насупился.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты когда-нибудь делал что-нибудь, не думая о том, что ждет тебя впереди?

— Знаешь, я не любитель прыжков с самолета без парашюта. Падать слишком высоко.

— Зачем же так утрировать? — Джанет забавно наморщила нос. — Я предлагаю тебе расслабиться и забыть на некоторое время, кто ты.

Постарайся хоть немного побыть тем, кем бы тебе хотелось стать.

— Меня вполне устраивает быть тем, кто я есть.

— В таком случае ты совсем не похож на Ника.

Он всегда стремился быть там, где его нет, искал приключений.

— И куда это его привело? К преждевременной смерти.

Выражение лица Дэвида отозвалось болью в ее сердце, и Джанет взяла его за руку.

— Прости, Дейви. Ты, должно быть, очень тоскуешь по младшему брату.

Дэвид пожал плечами.

— Я его практически не видел после того, как он поступил на службу в военно-воздушные силы. Нас мало что связывало. По правде говоря, мне кажется, он недолюбливал меня, потому что я старался удержать его от сомнительных авантюр. Он говорил, что я порчу ему обедню.

— Ты был его ангелом-хранителем. Это было весьма благородно с твоей стороны. Я понимаю, что тебе приходилось с ним туго. Ник был настоящим бунтарем.

— Но, к сожалению, моих усилий оказалось недостаточно. Он все равно умер.

Джанет с испугом вскинула на него глаза.

— Но ведь ты не винишь себя в этом, Дейви?

Ник погиб во время испытательного полета.

К тебе это не имеет ни малейшего отношения.

— Возможно, если бы я старался лучше, то он не стал бы рисковать. Я всегда надеялся, что он пойдет служить в наземные войска, как отец.

Тогда, вероятно, он был бы сейчас жив.

Тщательно скрываемая, но прозвучавшая в его голосе боль заставила Джанет взять Дэвида за руку. Она почувствовала, как дрогнули под ее пальцами его налитые силой мышцы, и испытала непреодолимое желание погладить его покрытую пушком кожу.

— Кто знает, Дэвид, кто знает. Ник упивался чувством опасности. Ты не мог его остановить, не мог изменить, потому что ты другой.

— Вот здесь-то и зарыта собака, — заметил Дэвид с горечью.

— Какая собака? — не поняла Джанет.

— Хватит об этом. — Он остановил взгляд на их переплетенных руках. — Мы приехали сюда не для того, чтобы вспоминать мое малоприятное прошлое. Мы собирались повеселиться, не так ли? — Внезапно Дэвид оторвался от Джанет и припустился к воде. — Догоняй!

К ее удивлению, он оказался поразительно легконогим и стремительным. Невольно Джанет подумала, что он, вероятно, усиленно тренируется, чтобы поддерживать себя в хорошей форме. Она бросилась вдогонку.

Дэвид остановился у самой кромки прибоя, а Джанет пронеслась мимо, радостно поднимая водяные брызги. Он оказался прав. От холода у нее на мгновение перехватило дыхание, но вскоре ноги привыкли к резкой смене температуры.

Войдя по колено в воду, Джанет зарылась пальцами ног в ледяной песок. Волны бились о ее голые икры, а она с восторгом обозревала бескрайние водные просторы. Вдали, на самом горизонте, темнел туманный силуэт крупного корабля. Ближе к берегу на волнах покачивались суда поменьше.

Как бы ей хотелось отправиться куда-нибудь в морское путешествие, на какой-нибудь экзотический остров в тропиках, где по безукоризненно чистому песку даже Дейви мог бы безбоязненно разгуливать босиком! Если бы только она могла бросить все без оглядки! Как бы ей хотелось выкинуть из головы заботы и страхи, избавиться от напряжения и не думать о том, что хает ее в ближайшем будущем! Если бы только она могла утопить воспоминания в пенящемся водовороте и забыть обо всем, забыть о Ральфе и о причине своего бегства из дому.

Боже, куда она стремится?!

— Эй, Джанет! Не стой там слишком долго.

Можешь замерзнуть.

Она повернулась к Дэвиду и помахала рукой, незаметно вытерев со щеки набежавшую внезапно слезу. Не сейчас. Не сегодня. Сегодня она не позволит себе думать на эту тему. Еще можно потянуть резину. Время у нее есть.

Раздвинув губы в широкой улыбке, Джанет медленно побрела к берегу.

— Здорово! Ты даже не представляешь, отчего отказался!

— Отчего же? Очень хорошо представляю.

Терпеть не могу холод и сырость.

Дэвид взглянул на часы и тотчас сердито засунул руки в карманы джинсов, словно вспомнил об обещании и разозлился на свою забывчивость.

— Ты еще не проголодалась?

— Умираю с голоду.

— Вот и славно. Пойдем найдем какой-нибудь ресторанчик.

Семеня рядом с Дэвидом, Джанет невольно задумалась о Нике. Как трагично оборвалась его короткая жизнь! Она сама несколько раз попадала в опасные переделки, когда принимала участие в шалостях младшего брата Дэвида.

Они были с ним почти одного возраста и зачастую объединялись против вредного старшего братца, мешавшего им развлекаться: балансировать на шатком мостике через бурную речку или играть на железнодорожных путях.

Ник был ее союзником и сообщником по авантюрам. Так продолжалось до тех пор, пока в один прекрасный день он не заявил ей, что больше не намерен водиться с девчонками, чем положил конец их совместным проделкам. Когда отец Дэвида и Ника вышел в отставку и семья Уильямс переехала в Калифорнию, Джанет скучала не столько по Нику, сколько по его вредному старшему братцу.

Дэвид был для нее рыцарем в блестящих доспехах. Он спасал ее от передряг, в которые она вечно попадала, и ругал на чем свет стоит за то, что она поощряла дикие эскапады Ника.

Дэвид всегда держался с ней так, словно страшно на нее сердился, но в глубине души Джанет знала, что за его злостью скрывалась тревога за нее. Он всегда беспокоился о ней — в отличие от ее собственных братьев и отца, которые не обращали на нее никакого внимания. За это она возвела Дэвида в ранг идола.

— Что ты приумолкла? Устала? — развеял ее воспоминания голос Дэвида.

— Нет. Я наслаждаюсь тем, что вижу и ощущаю. — Джанет сделала широкий жест рукой. — Ты только посмотри на это. Почему ничего подобного нет в Неваде? Со всеми этими скалами побережье кажется диким и грозным, как декорация из фильма.

— Ты права. Сюда часто приезжают съемочные группы. — Дэвид внезапно остановился и, наклонившись, что-то поднял с земли. — Смотри, вот тебе сувенир на память.

Джанет взяла у него плоский розовый камень, формой похожий на сердце, и повертела в руках.

— Спасибо, Пат, я сохраню его навечно. — Она обаятельно улыбнулась и сунула находку в карман шортов.

Дэвид торопливо отвел взгляд и кашлянул.

— Пожалуйста. А теперь лучше отряхни песок с ног, чтобы не оступиться на лестнице.

У подножия лестницы Джанет задержалась, последовав его совету.

— Мне страшно не хочется отсюда уходить, — с грустью призналась она, поднимаясь за Дэвидом по ступенькам. — Здесь так красиво.

— Когда у тебя будет машина, ты сможешь приезжать сюда в любое время. Это не так уж далеко.

Дэвид уже стоял наверху, поджидая Джанет.

Она заметила, что его дыхание не сбилось, в то время как она запыхалась. Очевидно, придется всерьез заняться своим здоровьем. Она боком села на сиденье машины и, отряхнув с ног остатки песка, надела кроссовки.

— Было здорово! — сообщила Джанет, наблюдая, как Дэвид заводит «кадиллак». — Спасибо.

— Рад, что тебе понравилось. А теперь нам нужно найти место, где можно перекусить.

Ресторан, куда они приехали, выходил окнами на океан. Салат из креветок, который они заказали, оказался необыкновенно вкусным. Расправившись с едой, Джанет с наслаждением пила холодный чай, в то время как Дэвид потягивал белое сухое вино.

— Боюсь, нам пора, если мы хотим успеть в казино, — произнес он с сожалением.

— Хорошо. — Джанет потянулась к сумочке. — За ланч плачу я.

— Спасибо, но предоставь это мне.

— Ты вчера платил за ужин, — напомнила Джанет, приготовившись к спору.

— И сегодня я плачу за ланч.

— Но ты не должен платить за меня все время.

— Я бы не стал приглашать тебя на прогулку, если бы не был готов за все платить.

— Ты никогда не позволяешь своим девушкам расплачиваться? — хмуро поинтересовалась Джанет.

Его лицо снова превратилось в непроницаемую маску.

— Во-первых, приглашая девушку на свидание, я всегда сам оплачиваю расходы. Во-вторых, ты не моя девушка.

— Я имела в виду не… — Джанет осеклась и встала из-за стола. — Спасибо за ланч. Я зайду в дамскую комнату.

Джанет удалилась, не понимая, почему последние слова Дэвида задели ее. Он, безусловно, прав. Она не его девушка. У нее и в мыслях подобного не возникало. У нее и без того хватает сложностей, чтобы искать новые. Вероятно, во мне говорит гордость, вот и все, заключила Джанет, открывая дверь в туалет.

Дэвид тем временем корил себя за то, что снова огорчил Джанет. Он сожалел, что обошелся с ней столь грубо, но сама мысль, что его мать может вновь одержать над ним победу, выводила его из себя. К своему удивлению, он обнаружил, что компания Джанет ему приятна, но вопреки этому он чувствовал потребность довести до ее сведения, что ни при каких обстоятельствах и ни под каким соусом не согласится на установление с ней более тесных отношений. Ни за что!

С другой стороны, ему следовало бы проявить больше такта. Дэвид все еще обдумывал, как помириться с Джанет, когда она вернулась к столику. Ее лицо, как обычно, сияло.

— Ну пошли! — радостно сказала она. — Мне не терпится просадить деньги в игральных автоматах.

Дэвид вздохнул и, расплатившись за ланч, последовал за ней к машине.

— Здесь есть казино прямо на берегу, — пояснил он, выезжая на дорогу, ведущую в Сакраменто. — Но мне кажется, что другое тебе понравится больше. Оно меньше и находится у нас по пути. Впереди нас еще ждут горы и долины.

— Если ты не против, Пат, то после казино я хотела бы поехать домой, — произнесла Джанет, отвернувшись к окну, так что выражения ее лица Дэвид не видел. — Горы я могу посмотреть как-нибудь в другой раз.

Ее голос прозвучал столь безрадостно, что Дэвид снова обеспокоился.

— Послушай, Джанет… я не хотел… то есть я… — Не подобрав соответствующих слов, он замолчал.

— Ничего страшного. — Джанет посмотрела на своего спутника. — Я просто немного устала, вот и все. Ты был прав. Первый душевный подъем прошел. Мне теперь нужно время, чтобы перевести дух.

— Тогда, может, сразу поедем домой? — обрадовался Дэвид. — Бог с ним, с казино!

— Как бы не так! Так легко ты от меня не отделаешься. Я однозначно настроена повоевать с этими однорукими бандитами.

— Ладно, послушай моего совета. Не трать денег больше, чем можешь позволить себе проиграть. Ограничься определенной суммой и не переступай ее. Как только деньги кончатся, мы уедем.

Джанет вскинула брови.

— Это совет или приказ?

— Совет. Но хороший совет, и я рекомендую к нему прислушаться.

— Я буду о нем помнить.

Джанет снова уставилась в окно, а Дэвид мысленно выругался. Что с ним творится? Что бы он ни сказал, все плохо и не правильно. Он постоянно ее поучает, как столетний брюзга.

Чтобы не ляпнуть еще чего-нибудь, он погрузился в молчание и до самого казино не проронил ни слова.

— Ого! — удивилась Джанет, когда они подрулили к броскому зданию игорного дома. — Это похоже на Лас-Вегас.

— Только в гораздо меньших масштабах.

Дэвид подал ей руку, и вдвоем они вошли в стеклянные двери казино, тотчас окунувшись в праздничную атмосферу азарта.

Они двигались среди никелированных машин под непрестанный перезвон автоматов. Дэвид остановился перед одним из них, чтобы оценить что к чему. На это ушло всего несколько минут. На машинах значились максимальные суммы ставок, суммы выигрыша печатались на листке, который предъявлялся для обналичивания в кассу. Дэвид обернулся, чтобы просветить Джанет, но она куда-то исчезла. Он отыскал ее перед автоматом — Джанет завороженно наблюдала за сменой картинок, которые упорно не желали выстраиваться в одну линию.

— Здорово! — Джанет одарила Дэвида одной из своих обольстительных улыбок, вызвавшей у него прилив крови в паху. — Присядь рядом. — Она похлопала по сиденью стоявшего рядом стула. — Попробуй-ка ты, может, у тебя рука счастливее.

Нет ничего легче, решил Дэвид. Джанет сунула в алчную пасть машины еще несколько монеток. С другой стороны от нее сидела женщина с предельно сосредоточенным лицом и методично скармливала железному чудовищу потом и кровью заработанные деньги.

При виде исчезающих монет у Дэвида закружилась голова. Он подумал, что в такой обстановке не помешает выпить и подозвал жестом усталого официанта, катившего между рядами тележку с бутылками. Дэвид заказал шотландский виски и тут же спохватился. Как он дошел до такой жизни, чтобы пить в середине дня?! Шотландский виски он принимал в особых случаях и никогда — в дневное время суток.

Пронзительный вопль Джанет заставил его вздрогнуть. Картинки наконец выстроились в линию.

— Я выиграла! Дейви, смотри, я выиграла!

— Отлично! — пробормотал Дэвид. — Выходит, что ты потеряла только двадцать два доллара, а не сорок.

В ее глазах блеснуло отчаяние.

— Знаешь, какая у тебя проблема, Дейви?

Ты боишься получать от жизни удовольствие.

Ты боишься, что подумают о тебе люди, если ты дашь себе волю. Ты боишься потерять свой респектабельный, скучающий и скучный вид, исполненный чувства собственного достоинства.

Боишься, что тебя невзлюбят за то, что ты ведешь себя, как нормальный человек.

У Дэвида округлились глаза. Скучающий и скучный? Нормальный? Он вполне нормальный, разве нет? Он залпом проглотил виски и снова поманил официанта. Теперь Дэвид затруднялся сказать, что вызвало у него головокружение — звон монет или выпитое спиртное.

Это мать во всем виновата. Он должен был предвидеть, что встреча с рыжей плутовкой не доведет его до добра. Если бы кто-нибудь увидел его в казино, заливающего в горло виски, то его карьере настал бы конец.

— Привет, дружище. Если тебе не нужна машина, уступи место и дай другому попытать счастья.

Дэвид вытаращил глаза. На него смотрел неопрятного вида мужчина. От него несло тяжелым табачным духом и чем-то еще, что Дэвид не рискнул бы идентифицировать. Не обратив на нахала внимания, он проглотил очередную порцию виски и хмуро уставился на Джанет.

— Думаю, нам пора идти.

Она покачала головой, не отрывая взгляда от крутящихся барабанов.

— Не сейчас. Я выигрываю. Посмотри! Я почти вернула свои сорок долларов.

— Ладно. Если для тебя это так принципиально, я дам тебе сорок. — Он достал бумажник и извлек оттуда две двадцатидолларовые купюры.

— Нет, это глупо. Я сама хочу отыграться.

Глупо. Теперь он стал еще и глупым. Дэвид встретился глазами с официантом. Тот кивнул и протянул ему еще одну порцию виски.

Шум в казино действовал Дэвиду на нервы.

Звон в голове нарастал. Он не понимал, почему люди так громко орут, и сожалел, что согласился прийти в это непотребное место. Он совершил ошибку.

Дэвид поднес стакан к губам, но от сильного толчка в плечо покачнулся и выплеснул часть содержимого стакана на новые джинсы.

— Эй, дружище, так ты намерен просаживать денежки или нет? Это моя любимая машина! Я не собираюсь стоять тут целый день!

Очень осторожно Дэвид поставил стакан и, придав лицу свирепое выражение, повернулся к обидчику.

К его радости, мужчина попятился.

— Если, сэр, вы позволите себе еще раз толкнуть меня, — начал он с достоинством, еле шевеля языком, — я подам на вас иск за приставание.

Дэвид услышал, как за его спиной Джанет прыснула, но это не облегчило ситуацию.

Мужчина побагровел, но сдаваться явно не намеревался.

— Вы не должны тут сидеть, если не играете.

— Я играю, — произнес Дэвид высокомерно.

Если бы его слышала мать, то гордилась бы своим сыном. — Вы же не даете мне покою. — Он повернулся к назойливому мужчине спиной и с большим трудом вставил в прорезь автомата монету. Она так быстро исчезла, что Дэвид подумал, не обронил ли денежку, но в следующий момент в окошке появились цифры с указыванием суммы.

— Ручку крутить не нужно, — пошептала Джанет, когда он схватился за металлическую руку автомата. — Можно нажимать па кнопки.

Смотри. — Она нажала на кнопку, и колесо пришло в движение, унося с собой бесценные доллары.

— Теперь посмотри, что ты наделала, — пробормотал Дэвид, уставившись в негодовании на барабаны. — Я потерял доллар.

— Ты можешь вернуть оставшиеся, если не хочешь играть, — подсказала Джанет.

— Хорошая идея, — пробурчал Дэвид и нажал кнопку, но, должно быть, ошибся. Барабаны снова прокрутились, промотав еще один из его долларов.

Дэвид совсем обезумел и принялся неистово жать на все кнопки подряд. От мельтешения картинок у него зарябило в глазах. Прошло некоторое время, прежде чем он сообразил, что дальнейшие его усилия бесплодны. Как он ни старался жать на кнопки, барабаны больше не вращались.

— Машина сломалась, — объявил он, опасно склонившись над плечом Джанет.

— И вовсе не сломалась, — возразила она и повернулась, чтобы взглянуть на его игральный аппарат.

Их плечи соприкоснулись, и Дэвида охватило непреодолимое желание притулиться к Джанет и уснуть. К счастью, он не успел поддаться искушению — Джанет выпрямилась.

— У тебя просто кончились деньги, — заключила она. С этими словами Джанет вытащила из его пальцев еще одну монету, и голодная машина проглотила и ее. — Можешь продолжать.

Дальнейшее Дэвид помнил с трудом. Реальность превратилась в сплошное мелькание картинок, звон колокольчиков и звук раздраженных голосов. В тот момент, когда головная боль достигла апогея, Джанет тронула его за локоть.

— Думаю, нам пора.

— Пора? — отозвался он, сползая со стула.

Если бы не твердая рука девушки, он потерял бы равновесие. — Куда мы идем?

— Домой, — сказала Джанет уверенно. Машину поведу я.

Впервые Дэвид не стал возражать.

Свежий ветер обдал его лицо, яркое солнце ослепило глаза. Дэвид зажмурился. Ему потребовалось призвать на помощь всю свою волю, чтобы дойти до машины по бесконечной парковке и ни разу не споткнуться.

Наконец он оказался в знакомой обстановке пахнущего кожей салона любимого «кадиллака».

— Ты уверена, что хочешь вести машину? — пробормотал Дэвид, когда Джанет уселась за руль. — Это очень дорогой автомобиль. Мне бы не хотелось, чтобы с ним что-нибудь случилось.

— По этой причине я и поведу его. — Она вставила ключ зажигания и сосредоточилась.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9