– Да, здорово нас провел этот чертов краб. Пошли, – Билл кивнул головой и двинулся сквозь размахивающего клешнями мистического монстра.
Когда он скрылся из виду, все немного отошли от шока, и, приблизившись, опасливо погрузились во чрево этого объемного голографического изображения.
Сергей и Мари, держась за руки, шли вперед, спотыкаясь о скользкие валуны, и наблюдали за диковинными внутренностями существа. Там было изображение всего того, что есть у обычных живых крабов: рот, пищевод, кишки, сердце, мышцы, кровеносные сосуды и прочее. Все это было разных цветов и таких размеров, что захватывало дух. Наконец они вышли сзади этого сказочного чудовища, еще недавно так напугавшего их. Команда быстро направилась вперед по акульему ходу. Только Мари один раз взглянула вслед уползающему гигантскому монстру.
Через несколько минут путь им преградила большая решетка, и они, обнаружив щель, полезли в нее. Их взорам открылся большой бассейн, служивший, видимо, жилищем акулам и крокодилам. Он находился в большом гроте. С потолка свисали сталактиты, и хорошее освещение придавало им неповторимый блеск. Бассейн, размером тридцать па тридцать метров, был перегорожен толстой высокой решеткой. Видимо, в одной половине были акулы, а в другой крокодилы. В углу виднелась вмонтированная в стену лестница. К ней-то и направились все участники шоу. Попробовав ее на прочность, Билли полез первым, а за ним остальные. Глубина ванны была большая, метров десять, и лезть пришлось долго. Билли и Жан вылезли первыми и пошли на разведку, держа наперевес свое оружие. Они обошли бассейн с разных сторон, и, изучив рас положение ходов, снова встретились у лестницы.
Когда все собрались, Жан сказал:
– Там много арок с уходящими вглубь коридорами, но я думаю, нам надо вон в ту, самую большую. Там какая-то дверь и что-то изображено наверху.
Все согласились. Действительно, сверху над огромной двустворчатой дверью было изображение льва. Сергей, Билли, Джек и Жан подошли поближе – посмотреть, как открывается дверь. Створки были высокие, метра три. Выше – лев, охраняющий вход в святая святых – лабораторию Джона Кинга. Сергей отошел влево и, увидев в стене небольшую нишу, понял – это механизм для открывания дверей. Он внимательно осмотрел внутренности ниши, подсветив ее маленьким фонариком. В глубине была расположена ручка и стрелка, указывающая направление поворота.
– Эй, я нашел! – крикнул Сергей ребятам, которые, видя, что он что-то изучает, подошли поближе.– Нужно вот ту рукоятку поверпуть вправо, – сказал он.
– Тут все нормально, без подвоха? – поинтересовался Джек.
– Вроде да. Вы на всякий случай следите за дверью, а я поверну.
– О'кей.
Джек прижался спиной к стене возле Сергея, Билли и Мари перебежали на другую сторону арки, а Жан с японцем встали прямо напротив входа, на самом краю бассейна.
– Давай! – Жан махнул рукой и вскинул пулемет.
Все напряглись, ожидая какого-нибудь гнусного подвоха. Сергей осторожно просунул левую руку в узкую щель и, схватившись за толстую рукоятку, с силой потянул ее вправо. Она легко поддалась и, приняв из вертикального положения горизонтальное, щелкнула и замерла. В это мгновение сверху и снизу щели сошлись неизвестно откуда взявшиеся толстые стальные пластины и накрепко зажали его руку. По центру пластин было небольшое овальное отверстие, в которое очень удобно поместилось сдавленное запястье. Выдернуть руку он не мог и попробовал повернуть ручку в исходное положение, но она встала намертво. Тогда он разжал кисть и легонько дернул. Стальной браслет так плотно зажал запястье, что оно не двигалось ни вперед, ни назад. Не было даже зазора между пластинами, в который можно было бы просунуть нож. Да, рука Сергея застряла как лапка шимпанзе в обезьяньей ловушке. Неожиданно прямо перед его лицом в стене открылась панель с множеством кнопочек и надписью: «Наберите код». На светящемся табло мелькали зеленые цифры, отсчитывая оставшееся время.
– Джек, – позвал Сергей. Тот обернулся, а подойдя, понял все. Он начал наобум тыкать пальцем в кнопочки пульта. Никакого эффекта.
– Ну что там? – крикнул Билли, почуяв неладное.
– О'кей, о'кей, сейчас, – отмахнулся Джек.
На дисплее загорелся ноль, и в этот миг где-то в гроте за бассейном послышался мерный гул. Жан и японец обернулись на звук, пытаясь понять в чем дело, а Сергей изо всех сил дернув левую руку, вскрикнул от адской боли. «Засела намертво!» – скрежетал он зубами, тыкая пальцем правой руки в кнопки дисплея. Джек побежал к Жану, а Сергей с размаху врезал кулаком в пульт, да так, что тот разлетелся вдребезги, но ничего не произошло, рука была зажата по-прежнему. Билли и Мари стояли, как вкопанные, держа оружие наготове, а в это время из одного хода стало выплывать непонятное черное гудящее облако.
– Пчелы! – заорал Жан. – Дикие африканские пчелы-убийцы! – Он в ужасе вытаращил глаза, наблюдая, как встревоженное семейство влетает в грот.
Облако превращалось в тучу. Тогда Жан навел в его центр огнемет и нажал курок. Бешеная струя пламени кровавым отблеском осветила стены. Тысячи мгновенно зажаренных насекомых рухнули на дно бассейна, а им на смену вылетали новые. Их становилось больше и больше, не смотря на то, что бельгиец поливал их огненным смерчем. Наконец черная туча двинулась на него, но Жан стоял не шелохнувшись, двигая стволом влево и вправо. Пчелы мелкими кучками начали окружать его, а отдельные долетели до Сергея, Мари и Билла.
Жан орал как ненормальный:
– Ну что там у вас с дверью? Открывайте быстрее, надо уходить!
– Она не открывается! – кричал ему Джек.
– Тогда надо взорвать. – Он положил огнемет и, резко обернувшись, нацелил гранатомет прямо в центр арки. – Отойдите! – бешено рычал он. – Я сейчас разнесу ее к чертовой матери!
– Ноу, ноу, там Сергею зажало руку.
Джек схватил Жана за плечо. Тот сообразил в чем дело и убрал палец с курка, а в этот момент Сергей в бессильной злобе обливался потом и скрежетал плотно стиснутыми зубами. Он рвал руку так, что между пластин стала сочиться кровь, но ничто не помогало. Тогда он отстегнул ремешок, кренивший у него на поясе мачете, и, крепко схватившись за рукоятку, выдернул его из ножен. Дрожа и рыча, он собрал в кулак остаток воли, и что было сил размахнулся тесаком, чтобы отрубить себе кисть, но железный захват Джека опередил его удар.
Американец ловко схватил его за правую руку и, глядя ему прямо в глаза, сказал:
– Ноу, парень, выхода другого нет, но надо не так.
Сергей от волнения уперся головой в стену, опустил и выронил мачете, а Джек быстро достал инъекционный пистолет и начал делать анестезионную блокаду левой руки. В это время Жан уже гонял назойливых пчел. Несколько укусов он уже получил, досталось и Тони, который отмахивался от них, бегая вокруг бассейна.
Джек спрятал безигольный шприц и, достав лазерный пистолет, навел его на стальную пластину прямо возле запястья Сергея. Тонкий зеленый луч с шипением начал расплавлять толстый металл. Брызги полетели на голую руку. Сергей скрипел зубами, но терпел, запахло жареным мясом. Джек резал нижнюю пластину по дуге, так, чтобы русский смог вынуть руку через образовавшуюся дыру.
Жан снова начал жечь наседавших пчел. Огненная струя хаотично металась в разные стороны. Билли и Мари, вжавшись спинами в стены и не шелохнувшись, наблюдали, как большая черная туча разогналась и сходу облепила бельгийца. Тот судорожно завертелся как волчок, полоснув обжигающей струей чуть выше Сергея и Джека и прямо по головам Билли и Мари. Они успели увернуться, присев на корточки и заслонившись руками, а Жан, ужаленный сотнями пчел, дико закричал и, споткнувшись, повалился в глубокий бассейн. Раздался удар, Билли и Мари, забыв об опасности, подбежали к бортику ванны и с ужасом увидели, как вокруг оглушенного, неподвижно лежащего Жана растекается большое пятно. Джек дорезал последний миллиметр, и Сергей медленно вытянул обожженную в нескольких местах руку. Кусок дымящегося металла отвалился и с грохотом упал на пол, а американец Достал антисептический пульверизатор и быстро нанес на раны пенящийся мгновенно засыхающий слой клея.
Раздался сильный взрыв, и огненный столб долетел до потолка зверинца. Билли, Мари и Тони отшатнулись, но раскаленный газ обдал их горячей волной. Джек подбежал к ним.
– Бельгиец, – тяжело дыша, выдавил Билл.
Джек заглянул вниз и, увидев догорающие останки его тела, отвел глаза, сильно стиснул зубы, так, что желваки вздулись на скулах, и, вскинув гранатомет, закричал:
– Серж, беги!
Сергей увидел наведенный в его сторону ствол и, пригнувшись, кинулся от арки. Джек нажал на курок, за ним начали стрелять Билли и Тони. Мари зажала руками уши, потому что от грохота разрывались барабанные перепонки. Парни стреляли, стоя во весь рост, даже не уворачиваясь от свистящих мимо осколков.
Дверь в лабораторию разлетелась в щепки уже через несколько секунд, и поредевшая команда быстро бросилась в освободившийся проход, спасаясь от вновь нападающих пчел.
Питер и Майкл, не проронив ни слова, наблюдали за происходящим с экранов телевизоров. Они молчали, смотрели и молчали, потому что не могли помочь сражающимся там людям. Только привязанный к креслу Джон Кинг зловеще улыбался.
За взорванной дверью сужался темный, зловонный ход. Билли бежал последним, изредка останавливаясь и пуская по коридору струю ревущего пламени. Ниндзя первым наткнулся на большую металлическую дверь, герметично закрывающуюся как на подводной лодке. Он крутанул колесо зажимного механизма, навалившись всем телом открыл ее и вошел в хорошо освещенный огромный зал секретной лаборатории Джона Кинга. Сзади его была Мари, а за ней вбежали запыхавшиеся Сергей, Джек и Билли. Джек сразу же захлопнул дверь, несколько раз повернул ручку и, похлопав рукой по ее толстой бронированной обшивке, весело хохотнул. Он был рад тому, что они все-таки оторвались от преследования пчел.
* * *
Глядя на его радость, Джон Кинг зловеще усмехнулся:
– Им все равно не пройти. Здесь их ждет такой сюрприз!
– Какой? – в один голос спросили братья Шелтон, быстро обернувшись в его сторону.
Джон промолчал, только зловеще улыбался и тихонько ерзал на своем троне, пытаясь незаметно освободиться от пут.
* * *
Тяжело дыша, все разглядывали огромный, хорошо освещенный зал лаборатории. Он был метров сто в длину, а в ширину в половину меньше, и вверх – метров тридцать. Под потолком сталактитов или чего-то подобного не было, а были ровные стены, выложенные гладкой однотонной мраморной плитой. Пол не просматривался, потому что он весь был уставлен всевозможными приборами, баками, огромными колбами с разноцветными, пузырящимися и урчащими жидкостями. Под потолком висело большое количество сильных неоновых ламп, воздухозаборников, телекамер и разных коммуникаций. Через все эти «научные джунгли» был отчетливо виден большой белоснежный чехол, находящийся в центре лаборатории и накрывающий огромные ложементы с большим цилиндрическим объектом неизвестного назначения. Туда, под чехол, вели толстые и тонкие трубы, шнуры, провода, световодные нити и блестящие экранированные кабели.
Чехол парил, а через небольшие отверстия изнутри пробивался мутный зеленовато-синий неяркий свет. Жужжание и стрекот приборов, хлопки и бульканье, журчание и шипение создавали неописуемую гамму причудливых звуков.
Тони вскочил на большой приборный стеллаж и, взглянув на эти дебри, воскликнул:
– Вон там, в правом дальнем углу, стоит компьютерный пульт, а рядом с ним – квадратная ниша до самого потолка. Видите?
Все закивали, внимательно вглядываясь в очертания дальних контуров.
– Это, я думаю, и есть лифтовая платформа. Интересно сделано, – удивился Сергей. – В шахте три стены есть, а одной нет.
– Это для того, чтобы, когда поднимаешься или спускаешься, видеть всю панораму огромного зала, – пояснила Мари.
– Да, но можно и выпасть, если закружится голова, – пошутил Джек.
Все улыбнулись, а через мгновение снова помрачнели. Надо было пробираться через всю эту свалку уникальной научной аппаратуры.
– Вы ждите, а я попробую, – сказал японец сверху аккуратно отвел несколько жгутированных проводов в сторону, потом ловко перелез на другой стеллаж и пошел по приборным ящикам, уклоняясь от висевших кабелей и жестких пластиковых трубопроводов. Он лез, а вокруг мигали сотни разноцветных огоньков, бегали синусоиды по экранам дисплеев, в нос били всевозможные запахи, и от всей этой щелкающей, попискивающей, хрипящей, парящей и колыхающейся массы веяло какой-то тревожной таинственностью.
Все внимательно следили за каждым его шагом. Вдруг Тони, неудобно раскорячившись между большой трубой и системой стеклянных колб, повис на несколько секунд, не зная, что делать. Никаких проходов, лазеек, дыр в этих дебрях аппаратуры найти не удавалось. Все это, видимо, нагромождалось годами и так хаотично, что разобраться, где что лежит и для чего служит, мог только Джон Кинг, а может, не смог бы и он.
Тони прыгнул и повис на стеклянной трубке, которая находилась на высоте трех метров от пола. Впрочем, пола как такового не было. Внизу еле-еле просматривались чудовищно сплетенные коммуникации. Разноцветные стальные и пластиковые трубы, идущие в совершенно разных направлениях, занимали пространство на много метров ниже пола лаборатории. Трубка прогнулась и лопнула, обдав Тони каким-то зловонным газом, а сам он чуть не свалился в эту кошмарную технократическую пропасть, успев зацепиться за толстый, свободно болтающийся кабель. Потом раскачался и, прыгнув вперед, упал животом на крышку здоровенного прозрачного бака с бурой, пузырящейся жидкостью. Его чуть не вырвало, когда он увидел каких-то мерзких черных червей, активно копающихся в резервуаре. Он встал и, пытаясь не скользить, пошел по этой бочке, выбирая маршрут для выхода. Оп был так поглощен, что не заметил, как после обрыва газопровода шумы в зале изменились, стали более неспокойными и под чехлом что-то защелкало. Парни и Мари насторожились, но докричаться до японца они не могли, слишком далеко он ушел.
– Ну что же, надо начинать и нам. Не нравится мне этот чехол и то, что под ним лежит. – Джек подтянул оборванные, прожженные во многих местах, грязные черные перчатки, и подмигнув Биллу, весело сказал: – О'кей!
– О'кей, – пробурчал тот, не поняв, чему радуется его товарищ.
– Как ты? – озабоченно, с неподдельным участием спросила Мари Сергея, увидев его обожженную, залитую пластическим клеем руку.
– Да ничего, но уже стала отходить анестезия, болит, – Сергей поморщился.
Мари поглядела на готовящихся пробираться вперед парней и с сомнением сказала:
– Как это вы хотите? Думаете, получится?
– Мы все служили в армии и знаем: главное – двигаться, куда, не важно, а для нас сейчас – только вперед. Ты помнишь? – он взглянул на Билла, – слава Богу, мы не воевали, но этот учебный выброс в джунгли Амазонки я запомню на всю жизнь. Этот зал – площадка для гольфа по сравнению с тем болотом. Ты помнишь, Билл? – допытывался Джек.
Тот кивнул головой:
– Лучше не вспоминать.
– А ты помнишь, как мы там пробирались? – Джек быстро выхватил тяжелый нож-мачете, и махнув им над головой, вскрикнул: – Вот так!
Билли как шашку из ножен рванул свой тесак, а Сергей вспомнил, что выронил такой же у пульта львиной арки.
– Давай! – Джек с ходу ударил ногой в большой приборный шкаф, который с грохотом рухнул, осыпая приборы кучей искр.
Билли рубанул по висящим кабелям. Вокруг затрещало и загромыхало. Сергей ударами приклада своего плазменного карабина погасил несколько дисплеев, а Мари, идя сзади, распихивала норовящие упасть обломки изуродованных приборов.
Команда двинулась по кратчайшему к лифту пути, разметая перед собой все, что мешало этому движению. Старались не трогать только стеклянные реторты и колбы с разными жидкостями, но получалось так, что падающие шкафы разносили вдребезги хрупкие сосуды. Поднялись клубы дыма и всякие зловонные испарения. Лаборатория загрохотала, завизжала, запищала и завыла.
Под чехлом стали происходить непонятные события. Отвлеченный всем этим шумом, ниндзя обернулся и, видя тот переполох, который наделала догоняющая его команда, тоже взбодрился. Выхватив самурайский меч, висевший у него за спиной, он стал наотмашь рубить провода приборов и даже тонкие пластиковые и алюминиевые трубки.
Продвигаться он стал быстрее, но все равно русский и американцы догоняли его с удивительной скоростью. Тони осталось метров десять до маленькой площадки перед компьютерным пультом, как вдруг из-под чехла раздался страшный рев. Белая тонкая ткань заходила волнами, а потом в разные стороны полетели обрывки проводов, труб и других коммуникаций, которые туда вели. Ткань как будто разрезанная изнутри острым лезвием, разошлась в стороны, а оттуда вылезла металлическая когтистая лапа и молниеносным движением ранила в плечо не ожидавшего нападения Тони. Он все-таки успел уклониться, иначе удар пришелся бы прямо в горло. Лапа с тонким лезвием на конце пальца описала полукруг над его головой и замерла. Он выставил вперед меч, ожидая новой атаки, но ее не последовало. Все стояли как вкопанные. Такого не ожидал никто.
Чехол находился левее продвижения людей, но сейчас ближе всех к нему была вторая группа. Сергей направил плазменный карабин в его сторону, но решил пока не стрелять. Все тихо стали пробираться вперед, искоса поглядывая на пыхтевший под чехлом неизвестный механизм, который заставил японца истекать кровью. Рана была пустяковая, прорезан край левой дельты, и поэтому Тони даже не наложил шва, а только облизал окровавленный палец и стал спиной пятиться подальше от замершей лапы.
* * *
– Что там такое? – приблизившись к Джону вплотную, спросил Майкл.
На это Кинг только улыбнулся:
– Там смерть. Я придумал и создал самую совершенную машину для убийства. В ее чреве собрано столь современное оружие, что оно делает ее неуязвимой перед самыми мощными армиями мира. Что там горстка недобитых суперменов, рискнувших бросить вызов мне, величай...
– Заткнись! – зло оборвал его Питер. – Ты сумасшедший, обыкновенный сумасшедший, и твои бредовые идеи...
Он не договорил, потому что глянул на экран и увидел, как там в лаборатории чехол начинает медленно сползать, обнажая это чудовищное «существо». Джон был прав, говоря, что это совершеннейшая машина для убийств, но он не сказал того, что она еще не завершена. Внешние формы и вся механика были в полном порядке, но в уникальный компьютер была введена лишь часть полной программы. Для доводки его детища до нормы потребовались бы еще две недели, но потревожившие ее люди ускорили зловещее пробуждение. И вот оно свершилось. Кинг сам не знал, какова сейчас мощь этой твари, и поэтому бравировал, надеясь на лучший для себя исход. Все замерли, наблюдая, как две огромные телескопические лапы, раздвигая на своем пути приборы, сталкивают огромный чехол с червеобразного сегментарного тела. Оголяя блестящую толстую панцирную броню, этот монстр медленно приподнялся на шести сильных лапах и неожиданно быстро повернулся своей головой к японцу. Во время разворота его тело разнесло, наверное, половину лаборатории. Сметенные ударом огромного хвоста, горы приборов, взрываясь, полетели в разные стороны, образуя сплошную деформированную массу.
* * *
– О, черт! Как жаль, что это не голограмма, – пятясь, процедил сквозь зубы Джек.
Несколько ящиков полетело и в их сторону. Наконец чехол полностью упал и обнажил тело этого механического чудовища. Длина его была метров тридцать, а в диаметре метров восемь в самом толстом месте. Похож этот урод был на гусеницу с множеством небольших проворных лапок, которые вылезли из тела через открывающиеся металлические сфинктеры. Монстр стоял на шести лапах, выставив впереди себя еще две. Внезапно пластины на верхней части туловища зашевелились, и сквозь образовавшуюся дыру вылезла небольшая, похожая на перископ подводной лодки, искрящаяся стеклянными линзами, подвижная голова. Длинная телескопическая шея придавала ей любой наклон. Лапы растопырились в разные стороны и, стараясь обхватить японца, стали приближаться к нему. Тони рубанул саблей по одной из них, но та с молниеносной быстротой отдернулась, а вторая, резко пролетев по нижней дуге, заточенным острием располосовала ему бедро. Он ахнул, выронил меч и, вскинув пулемет, выстрелил очередью прямо в маленькую головку. Той как след простыл, а пули, рикошетя о дальнюю стену лаборатории, завизжали над головами американцев.
– Не стреляйте, не стреляйте там. Скажите им, чтобы они не стреляли, иначе мы все взлетим на воздух! – заорал Джон Кинг Питеру и Майклу, но связь с лабораторией была уже нарушена, и братья безнадежно пытались докричаться до них.
Тони замер, а из вновь открывшейся дыры показалась та же голова. Он прицелился, но был сражен прямым попаданием в грудь из скорострельного крупнокалиберного пулемета. Его наполовину разорванное тело ударом отбросило на большой компьютерный пульт. Мари вскрикнула от неожиданности, а уже давно прицелившийся Сергей нажал на спуск, и красный плазменный цилиндр метнулся во врага. Джек, Билли, а потом и Мари стали обстреливать из пулеметов и гранатометов этого монстра. От удара о панцирь плазма разлеталась на маленькие шарики. Они скатываясь по бронированным плиткам, сыпались вниз, прожигая дыры в бесчисленных коммуникациях. Разрывные пули и гранаты тоже не смогли причинить видимого вреда этой машине. Взрывом деформировало только одну лапу чудовища, но остальные мгновенно попрятались внутрь непробиваемого тела. «Существо» стало похоже на гладкий обтекаемый кокон, а люди все стреляли и стреляли по нему. Билли начал поливать из огнемета все тело монстра, от этого оно заполыхало и быстро почернело. Газы, вырывающиеся из прожженных труб, стали взрываться, окутывая своими огненными языками зал лаборатории.
– Вперед! Бежим! – заорал Билли, и изо всех сил расталкивая оставшиеся приборы, рванулся к лифтовой платформе. В дыму и огне чудовища уже не было видно. Парни и девушка быстро добрались до лифта и, вскочив, замерли, выставив оружие вперед и ожидая нападения. Наконец платформа медленно пошла вверх.
– Давай, давай, – шептала Мари.
Вдруг из клубов дыма вынырнула маленькая подвижная головка и часть огромного туловища с агрессивно раскачивающимися лапами. Замерли все: мгновение было страшным, только лифт все увеличивал и увеличивал расстояние между ними.
А в лаборатории творилось невообразимое. С высоты десяти метров хорошо просматривался тот хаос, который создали участники шоу. Сотни искореженных приборов, баков, труб, проводов, нагроможденные одни на другие, искрили, парили, гремели и шипели.
Червяк выжидал, но недолго. В его туловище открылся люк, и оттуда в лифтовую платформу полетели бронебойные снаряды. Все упали на плиту, закрывая головы руками. Два снаряда попали выше, в проем шахты, и на головы людей посыпались камни, а третий снаряд угодил прямо в дно лифта. Толстая магнитная плита изогнулась и внезапно остановилась. От сильного удара люди медленно приходили в себя. Наконец Билли встал и пустил в сторону чудовища огненную струю. Голова молниеносно пропала, а червяк сделал рывок назад. Джек, ругаясь, начал обстреливать его из гранатомета, а Сергей выпустил четыре плазменных шара в его длинное тело.
Внизу взрывались баки, колбы, трубы и, взлетая вверх, обрушивались на тело механического монстра. Сергей специально сделал несколько выстрелов в перекрытие потолка, и оттуда прямо на то место, где находилась голова машины, упала здоровенная стальная балка многотонного тельфера. Тело содрогнулось под ее чудовищным ударом, а Джек начал стрелять из гранатомета в противоположную стену, в надежде на то, что она рухнет и накроет механизм.
– Если тебя нельзя убить, то мы тебя похороним заживо! – орал он, видя, как большие мраморные плиты обрушиваются со стены, заваливая хвост твари. Червь, чувствуя это, попытался освободиться, выпустив большое количество лап по всей длине тела и резко дернул вперед. Но меткие выстрелы по нему изуродовали и оторвали сразу четыре лапы с одной стороны и две с другой. Голова по-прежнему не высовывалась, но тело стало ходить ходуном, извиваться как у змеи. Уцелевшие лапы быстро спрятались внутрь, и теперь червяк пытался с помощью волнообразных движений освободиться от камней, прочно державших его хвост.
– Надо сматываться! – выкрикнул Сергей и, разматывая тросик с крюком на конце, запустил его вверх, целясь в большую балку над лифтовой шахтой. Неудача, но он смотал трос и снова запустил вверх крюк. Раздался металлический удар, и веревка прочно зацепилась.
– Лезь! – в один голос крикнули Джек и Сергей Мари, и та стала быстро подниматься вверх, бойко перебирая ногами и руками. Билли все это время зорко наблюдал за дергающимся внизу червем.
Мари добралась уже до уровня хода, который вел к «Гранд-залу», и, проверив надежность крепления крюка, махнула ребятам. Вторым полез Сергей. Он был легко контужен, к тому же левая рука плохо слушалась, но он все же быстро преодолел эти пятнадцать метров.
* * *
Питер, Майкл и Джон наблюдали по двум уцелевшим телекамерам за драматически разворачивающимися событиями. Одна камера показывала общий план взрывающейся лаборатории, а другая – большой пульт, так, что в правом верхнем углу экрана было видно, как люди карабкаются вверх по тонкому тросику.
Братья оцепенели, увидев, как зловещая машина корчится, пытаясь освободиться, а на нее сверху падают все новые и новые каменные глыбы. Лаборатория превратилась в адский полигон. Огромные огненные выбросы, зеленые, красные и желтые трескучие молнии, то и дело пробивающие загазованный воздух, непрекращающиеся взрывы каких-то приборов, обрушивающиеся плиты и рвущиеся коммуникации – все это создавало неповторимый дьявольский фейерверк.
* * *
Наконец пол под нагромождением камней рухнул, и червяка стало затягивать вниз, в скопление исковерканных труб и шлангов. Раздался страшный рев. Огромный столб пламени ударил из пола вверх, облизав даже потолок. Джека и залезающего по тросику Билла обдало горячим зловонным воздухом, а червяк, выставив вперед мгновенно появившиеся две огромные лапы, вцепился в груды приборов и стал медленно вытягивать себя из засасывающей металлической трясины.
Весь зал лаборатории ходил ходуном, вибрировал и, казалось, готов был с минуты на минуту взорваться. Каждый, кто там был в эти мгновения, спасал свою жизнь. Джек с такой силой рванул на себя освободившийся трос, что его стотридцатикилограммовое тело вспорхнуло, как бабочка, и поплыло среди летающих кусков металла, среди огня и клубов дыма.
* * *
Увлеченные сопереживанием виденного, Майкл и Питер не заметили, как Джон Кинг интенсивно перетирает веревку об острый угол подлокотника своего трона. Он точно так же освобождался от пут, как его уникальное детище там, внизу, освобождалось от обвалившихся на него камней. Сначала Джон освободил левую руку и так сидел до тех пор, пока не освободил правую, после этого он незаметно ослабил веревку на ногах, и, когда почувствовал, что может быстро и свободно встать, затаился, выжидая подходящего момента.
На экране было видно, как Сергей и Билли помогают Джеку забраться в ход, ведущий к «Гранд-залу». В это мгновение червь дико заревел и, сметая со своего тела остатки камней, изуродованной арматуры и приборов выполз из развалин, и перебирая выпущенными лапками, направился к лифтовой шахте. Все замерли от ужаса, глядя друг на друга и не зная, что делать. То ли бежать, то ли обороняться, а монстр встал на дыбы и полез вверх, цепляясь огромными когтистыми лапами за гладкие каменные стены. Через секунду он зацепился металлическими пальцами за лифтовую платформу и, смяв ее как сухой кленовый лист, вырвал из лифтового проема. Она со страшным грохотом упала на исковерканные баки, а червяк, втиснувшись в нишу, рывками полез вверх. Джек и Билли со страхом следили за его приближением, а Сергей, скинув с плеча плазменный карабин, дрожащими руками привязывал к нему связку из четырех оставшихся гранат.
– Атас! – крикнул он, когда бомба была готова, взглянул на американцев и, выдернув чеку, бросил ее вниз так, чтобы она попала в щель между стеной и телом монстра. – С Богом, – прохрипел он и побежал по коридору, ведущему в «Гранд-зал» замка.
Все бросились за ним, а сзади раздался оглушительный взрыв и страшный рев. Шарахнуло так, что взрывной волной вынесло тело монстра из лифтовой шахты и он рухнул с высоты в наполненный огненными смерчами зал лаборатории. От страшного удара его чудовищной массы обвалился весь пол, и в образовавшийся проем пролетело все, что там было. Как вода втекает в воронку, так и в яму сыпались баки, трубы, приборы и все остальное.
* * *
Мгновенно в «Гранд-зале» погасли последние экраны, и братья Шелтон услышали уже не транслируемый, а настоящий гул адской трагедии. Джон ждать больше не мог и не хотел. Он быстро вскочил и, схватив с пульта небольшой приборчик, изо всех сил ударил ничего не подозревающего Майкла сзади по голове. Тот вскрикнул и упал, а Питер растерянно вытаращил на Кинга глаза. Джон кулаком ударил его в лицо так, что он грохнулся навзничь и, разбив себе голову об угол пульта, замер. Джон Кинг быстрыми движениями пальцев набрал код планера и дал команду бортовому компьютеру о подготовке к вылету, а сам направился к оружейному стеллажу и, взяв скорострельный крупнокалиберный пулемет, снова сел на свой огромный трон, дожидаясь появления уцелевших участников шоу. Он явно нервничал, истерично кусал нижнюю губу и все время поглаживал пальцем спусковой крючок. «Ничего, ничего, еще есть время. Я выиграл, я все равно выиграл. Из лаборатории живым не выйдет никто», – так он думал, поглядывая на одному ему известную секретную дверь, находящуюся в той же стене, совсем рядом с большой аркой.
* * *
Русский и американцы бежали вперед по темному узкому коридору, пока не наткнулись на каменную дверь.